* 同"𭻡"
(translated) Same as "𭻡"
* 同"𭻡"
(translated) Same as "𭻡"
* 同"友"
Semantic variant of 友: friend, companion; fraternity
* 读音xùm 游泳
(translated) swimming;
* 同"娄"
Semantic variant of 婁: surname; a constellation; to wear
* 同"𡖓"
(translated) same as "𡖓"
* 不祥之气,妖氛。 休~("休",吉祥)。~兆(不祥之兆)。 * 盛( shèng ):"天官景从,~威盛容"
ominous or sinister spirit; vigor
* 见"寻"
seek, search, look for; ancient
* 扯,拔(毛发) ~扯。~鸡毛。 * 摘取。 ~字摘句
pull out, pluck; take hold of
* 拼音gāng。同"扛"。举
(translated) same as "扛"; to lift
* 同"㴘"
(translated) Same as "㴘"
* 拼音qǐn。形象丑陋
ugly; bad-looking
* 拼音yú。像玉的美石
(translated) A beautiful stone like jade
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 读音tỉm 欢笑
(translated) to laugh with joy; to be cheerful
* 同"窦"
(translated) Same as "窦"
* "歸" 的俗字
(translated) non-classical form of 歸
* :读音ゆ
(translated) Pronounced as ゆ
* 同"神"
(translated) Same as "神"
* 谨慎。 * 忧伤
careful; compassionate; to take an interest in; prudent; cautious, worried and grieved
yǐn:* 古同"隐"。 yìn:* 古同"隐"
to hide, conceal, cover; to disappear, lurk; an open secret
* 见"𣎟"
(translated) Same as "𣎟"
* 同"要"
(translated) Same as "want"
sào:* 治河时用来护堤堵口的器材,用树枝、秫秸、石头等捆扎而成。 * 用秫秸修成的堤坝或护堤。 sǎo:* 同"扫",打扫
broom; to sweep, clear away
* 同"真"
Semantic variant of 眞: real, actual, true, genuine
* 古同"寝",睡觉
Semantic variant of 寢: sleep, rest; bed chamber
* 与"帚"同。 * 又推也,出自高丽文
(translated) Same as "帚"; Also means "to push", originating from Korean texts
* 同"禄"。中国人名用字
(translated) Same as "禄", meaning prosperity; Used for Chinese given names
* 同"要"
Semantic variant of 要: necessary, essential; necessity
* 〔~~〕马跑得很快的样子,喻事业进行迅速,如"~~日上"。 * (駸)
galloping; speeding
* 拼音wǔ
(translated) Pinyin: wǔ
* 同"𤍌"
(translated) same as "𤍌"
* 拼音bào。姓也
(translated) Surname
* 读音tấm 碎米,米屑
(translated) broken rice; rice crumbs
* 同"友"
Semantic variant of 友: friend, companion; fraternity
* 同"申"
(translated) Same as "申"
* 同"齿"
(translated) Same as "齿"
* 同"龙"
Semantic variant of 龍: dragon; symbolic of emperor
* 同"归"
(same as 歸) the marriage of a woman, to return to; to revert to; to go back, to belong to, to restore, to send back
jìn:* 同"浸",浸渍。 qǐn:* 同"寝",睡眠
gradually, step by step, little
* 拼音qīn。 * 豆豉。 * 野豆
fermented and seasoned soybeans, (of beans) wild; undomesticated
* 同"绅"
(translated) same as "绅"
* 同"隐"
(translated) Same as "隐"
* 同"彙"
(translated) Same as "彙"
* 同"敢"
Semantic variant of 敢: to dare, venture; bold, brave
* 拼音zhǒu。明
light; bright
* 同"𠳋"
(translated) Same as "𠳋"
* 同"革"
Semantic variant of 革: leather, animal hides; rad. 177
* 拼音sǒu。疑同"㟬"。台湾教育部罕用字
(translated) Suspected to be the same as "㟬"
* 拼音qīn。袄
(translated) padded jacket
* 同"舁"
(translated) Same as 舁
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"多"
(translated) same as "多"
* 同"歸"
(large seal type 歸) the marriage of a woman, to return to; to revert to; to go back, to belong to, to restore, to send back
* 古同"帚"
Alternate form of 帚: broom, broomstick
* 《天台四教仪》: 人草蔓生而没径~遗巍机息汉阴意欣欣
(translated) People, grass and vines grow wildly, and there is no path, then abandon grand opportunities, rest in the shade, meaning joyful and happy
* 同"鼋"
(translated) Same as soft-shelled turtle
* 同"聚"
(translated) same as gather
* 读音saeuq 灶
(translated) stove;
* 私语。 * 以言语相侵犯
(translated) Whisper; To verbally offend
* 拼音shēn。 * 同"莘"。 * 同"𨐔" “辞” “𨐔”
(translated) Same as "莘" "𨐔" “辞” “𨐔”
* 同"箓"。中国人名用字
(translated) Same as 箓; Used in Chinese personal names
* 同"戮"
Semantic variant of 戮: kill, massacre; oppress
* 同"遼"
(translated) Same as "遼"
* 同"演"
(translated) same as "演"
* 同"靈"
(translated) same as "靈"
* 同"皱"
(translated) Same as "皱"
* 同"黽"
Semantic variant of 黽: to strive; to endeavor
* 读音수 人名用字
(translated) Pronounced as su; used in personal names
* 已婚的女子。 ~人。少( shào )~。 * 妻,與"夫"相對。 夫~。 * 兒媳。 ~姑(婆媳)。媳~。 * 泛指女性。 ~女。~孺(婦女兒童)。~幼
married women; woman; wife
* 已婚的女子。 ~人。少( shào )~。 * 妻,與"夫"相對。 夫~。 * 兒媳。 ~姑(婆媳)。媳~。 * 泛指女性。 ~女。~孺(婦女兒童)。~幼
married women; woman; wife
* 同"猳"。 * 拼音jiā。 * 猪
(translated) Same as boar; pig
* 同"𦍹"
(translated) Same as "𦍹"
* 同"侵"
(standard form of 侵) to usurp, to encroach upon, to raid
* 睡,卧。 ~室。~车。~宫。安~。 * 睡觉的地方。 就~。寿终正~。 * 皇家宗庙后殿藏先人衣冠之处,亦指帝王的坟墓。 ~庙。陵~。 * 停止,平息。 其议遂~(那种议论于是平息)。事~。 * 面貌难看。 貌~
sleep, rest; bed chamber
* 疑同"㣇"。 * 拼音yì。 * 狸子也
(translated) Suspected to be the same as "㣇"; Pinyin yì; Civet
sǎo:* 拿笤帚等除去塵土或垃圾。 ~地。 * 清除,消滅。 ~雷。~盲。~蕩。一~而空。 * 全,盡,盡其所有。 ~數( shù )。 * 低落,喪失。 ~興( xìng )。 * 描畫。 ~描。~眉。 * 迅速橫掠而過。 ~射。~視。 * 結束,了結。 ~尾。 * 祭奠。 ~墓。祭~。 sào:* 〔~帚〕以竹枝等紮成的掃地用具
sweep, clear away; exterminate
shēn:* 同"薓(參)"。药草名。 shēn:* 同"苫"
ginseng
* 同"趋"
(translated) same as "趋"
* 雕刻。 ~版
carve
* 同"勠"
Semantic variant of 勠: join forces, unite
* 同"膝"
(translated) Same as knee
* 同"帚"
broom
* 同"舂"
(translated) Same as "舂"
qīn:* 线:"公徒三万,贝胄朱~。" xiān:* 黑经白纬的纺织品:"朝服~冠。"
thread
* 同"薓"。人參、黨參等的總稱
(translated) Same as "薓"; general term for ginseng, codonopsis, and other similar plants
* 同"𧾮"
(translated) Same as "𧾮"
* 同"锔"
Semantic variant of 鋦: curium
* 同"蝟"
(translated) same as "蝟"
* 古同"忐"
(translated) ancient form of 忐
* xuě ㄒㄩㄝˇ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 见"浔"
steep bank by stream; jiujiang
* 同"浸"
(same as ancient form of 浸) to dip; to immerse; to soak, gradual; gradually, name of a place in today"s Henan Province
* 同"电"
(translated) Same as 电
* 古同"稳"
calm, quiet, peace; moderation
* 古同"稳"
calm, quiet, peace; moderation
* 同"稳"
(same as U+7A69 穩) firm; stable; secure, dependent upon others
* 〔~~〕烦闷
(translated) vexed; bored
* 水名,中国河南省颍水三源的中源
(translated) River name, referring to the middle source of the Ying River in Henan, China
* "膝" 的讹字
(translated) corrupted form of "knee"
* "蟳" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "蟳"
* 同"虹"
(translated) same as "虹"