* 同"麰"
(translated) Same as 麰
* 同"麰"
(translated) Same as 麰
* 同"䴳"
(translated) same as 䴳
* 同"麴"
(translated) Same as "麴"
* 同"㼱"
(translated) same as "㼱"
* 煤矿坑道。 ~工。清理废~
mine shaft; cavity, hole
* 拼音jiǎn。缩
(translated) shrink
* 同"𩢦"
(translated) Same as "𩢦"
* 同"蓧"
(translated) Same as "diào"
* 拼音liáo
(translated) Pronounced "liáo" in pinyin
* 《西方陀罗尼藏中金刚族阿蜜哩多军吒利法》: 兪誐跛嚧毘梳努~奴跛塞摩都阿木迦写莎嚩嚩
(translated) Transliterated sounds (mantra)
* 同"絡"
(translated) Same as "絡"
* 同"麸"
(non-classical form of 麩) bran; refuse
* 同"儵"。 * 拼音hēi
(translated) Same as "儵"
* 拼音hé。鼠的一种, 形似土拨鼠,头大, 毛呈刷状,善掘洞, 生活在山林和草原,以植物根为食, 毛皮较珍贵,可作皮衣
a marmot-like rat with a big head
* 同"䶅"
(translated) same as 䶅
* 同"烽"
(translated) same as beacon
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金石
(translated) metals and stones
* 同"䴬"
(translated) same as "䴬"
* 疑同"璦"
(translated) Suspected same as "璦"
* 同"䭃"。 * 拼音nié 坚硬。中原官话
(translated) Same as "䭌"; hard (Central Plains Mandarin, pronounced "nié")
* 同"要"
(translated) Same as "要"
* 拼音gé。中国人名用字
(translated) Pinyin: gé; Used in Chinese personal names
* 放,搁。 他~下饭碗走了。 * 弄倒。 ~跤。手一使劲,就把他~倒了。 * 丢,抛弃。 ~荒。~挑子
put down, put aside; drop
* 生革缕带,因指生革
(translated) raw leather; originally referring to raw leather straps, hence indicating raw leather
* 同"夐"。 * 拼音xiòng。 * 人名用字
(translated) Same as "夐"; Used in personal names
* 同"降"
(translated) same as "降"
* 同"嗄"
(translated) same as "嗄"
* 同"猣"。 * 拼音jí。 * 犬生三子
(translated) Same as 猣; dog gives birth to three offspring
* 拼音bǔ。相承
(translated) to succeed to; to inherit
* 马缰绳:"仆夫执~,载騂载駰。"
reins
* 香气。 ~~(香气浓烈)。~郁(香气浓烈)
fragrance, scent, aroma
* 同"峉"
(translated) Same as "峉"
* 〈方〉抹布。闽语
(translated) dialectal: cleaning cloth; Min dialect
* 拼音lóng。虫名
(translated) Name of an insect; insect name
* 像醋的气味或味道。 ~菜。~溜溜。~梅。~甜。~奶。~枣。 * 化学上称能在水溶液中产生氢离子的化合物,分"无机酸"、"有机酸"两大类。 盐~。碳~。硝~。硫~。~碱度。 * 讥讽人的迂腐。 穷~。寒~。 * 悲痛,伤心。 ~楚。辛~(亦作"酸辛")。~苦。~怆。~怀。 * 因疲劳或疾病引起的微痛而无力的感觉。 ~痛。腰~腿疼
tart, sour; acid; stiff; spoiled
* 同"鵺"
(translated) same as 鵺; mythical bird (Nue)
* 人臉頭髮以下、眉毛以上的部分,或某些動物頭部大致與此相當的部位(俗稱"腦門子") ~頭。~角( jiǎo )。 * 牌匾。 門~。匾~。 * 規定數量。 ~數。~外。定~。餘~。超~。空~
forehead; tablet, plaque; fixed
* 《汉语方言大词典》:"~, 香气浓烈。西南官话。 四川宜宾。"
(translated) intense aroma
* 〔~鱼〕a.体侧扁,口小,有两对须,肉味鲜美,亦称"土鲮鱼";b.古代传说中人面鱼身的人鱼,亦作"陵鱼";c.古代传说中腹背有刺,能够吞舟的大鱼。 * 〔~鲤〕哺乳动物,全身有角质鳞片,无牙齿,吃蚂蚁。鳞片可入药。俗称"穿山甲"。 * (鯪)
carp
* 《佛说虚空藏菩萨神呪经》: 铄上覩僧输~儞奴绮娑上婆诃
(translated) Appears in the《Sutra of the Mantra of Bodhisattva Akasagarbha Spoken by the Buddha》: Shuo shang du seng shu ~ ni nu qi suo shang po he
* 鼓声和谐:"时听戍鼓~~。" * 姓
(translated) harmonious sound of drums; surname
* "𪌽" 的类推简化字。 * 拼音hún 西南官话。 * 含糊; 意义不明:话不要说得太~, 叫人操不倒。 * 完整:~ 颗~颗的苞谷子。 * 饱满; 壮实;结实: 那娃长得好~。 * 都; 全:他们~ 是城头人
(translated) analogically simplified form of "𪌽"; vague; unclear meaning; complete; whole; full; sturdy; solid; all
* 《行林抄》: 加颉里二合也引~摩诃駄耶二合多駄引演难那二母尼铄捨引
(translated) According to 《Xinglin Chao》, it indicates a "two-combined" pronunciation similar to "加颉里", and is used in examples like "摩诃駄耶二合多駄引演难那二母尼铄捨引"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"胮"
(translated) Same as 胮
* 拼音líng。人名用字
(translated) Used in given names
féng:* 古同"缝",缝补。 * 宽大:"~衣浅带。" pěng:* 古同"捧",双手托物
(translated) ancient form of "缝", sew and mend; wide; ancient form of "捧", hold objects with both hands
* 疑同"攀"
(translated) Suspected to be same as "攀", climb
* 同"瓊"
(translated) same as 瓊; fine jade; beautiful jade
* 〔~闭〕中医指小便不通或淋沥点滴而出。 * 旧指年老衰弱多病
weakness, infirmity retention of urine
* 同"络"
(translated) Same as "络"
* "𥛝" 的讹字
(corrupted form) legendary mountain deity, (interchangeable 逢) to meet; to come across, to happen; to fall in with
* 糕饼
a sticky rice ball
* 同"麰"
(translated) same as 麰
* 读音fup 骤然
(translated) abruptly; suddenly
* 同"胮"。 见《 佛说大淨法门经》
(translated) Same as 胮
* 《訥隱集》:" 丁亥三月二日。用卜人言。 改葬于長川宅西通仕坊艮向之原。以夫人祔。 夫人聞韶金氏。少公二年。 後公十年而卒。丙戌之六月七日。 生於禮法之家。克媲無違。 凡祭祀賓客之禮。以至仁族恤貧。 皆出至誠。生五男二女。 男長基遠黃澗縣監。次榮遠從仕郞。 次弘遠進士。次亨遠武科同知中樞。 季興遠。女長適退陶李先生之曾孫岐。 次適參奉鄭煟。縣監二子秇, 稇縣監。六女呂沏, 高爾行,全克恒正郞, 曹挺融縣監,朴璿, 尹晟。庶出子女某某。 從仕一子稜生貟。三女姜弘祿, 李胤培參奉,洪昇生貟。 庶出子穟,秞, 稦,稃,~, 稊,稉, 稑。女全克憕。 進士有拔萃才。早夭。 一女鄭熅。同知無子。 取同姓子䅘爲後。一女呂㴰學諭。 庶出子某。女某。 季一子䆃。一女成虎祥。 李岐二子希哲,"
(translated) Used as a name in 《訥隱集》, in a list of sons born out of wedlock
* 拼音lóng。篁
(translated) bamboo grove
* 同"鎐"。 * 拼音zú。 * 姓
(translated) Same as "鎐"; Surname
* 拼音kè。头发长。"𩮠"的讹字
(translated) long hair; corrupted form of "𩮠"
* 同"䴰"
(translated) Variant of "䴰"
* 同"趨"。 * 拼音chí
(translated) Same as "趨"
* 拼音gòng。"~子" 大麥。胶辽官话
(translated) Barley; "~子" (in Jiaoliao Mandarin)
* 拼音bù。[~(tǒu)] 饼。也做"𭐭𭐨"
cakes; cookies; biscuits; pastries; dumplings
* 同"𣱶"
(translated) Same as "𣱶"
* 读音mboek 竹筒
(translated) bamboo tube
* 同"䞭"。 * 拼音cuī。 * 进貌
(translated) Same as "䞭".; Appearance of advancing
* 同"𨨳"
(translated) Same as "𨨳"
* 〔~鸃( yí )〕赤雉,即"锦鸡"
(translated) red pheasant, also known as golden pheasant, as in "鵔鸃 (jūn yí)"
* 古同"鵔"
(translated) Same as "鵔" in ancient times
* 〔鼕鼕〕象声词。鼓声
rattle of drums
* 拼音wù。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"𤒞"
(translated) Same as "𤒞"
* 同"𩄦" "𩅜"
(translated) same as "𩄦" "𩅜"
* 古代的一种釜。 * 古通"总",聚集:"~六校之飞将。" * 姓
pot
* 同"鬷"
(translated) Same as "鬷"
* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "堫"; used in Chinese personal names
wàn:* 古同"錽"。 jiǎn:* 古同"錽"
ornament over the horse"s head
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"霢"
(interchangeable 霢) drizzling rain
* 古同"鬃":"壮哉此马健且雄,玉花遍身云满~。"
(translated) Ancient form of "鬃", mane
* 形容黑。 ~黑。黑~~
black
* 同"㹄"
(translated) Same as "㹄"
* 拼音ài。见"𦞘"
(translated) refer to "𦞘"
* 同"掠"
(non-classical form of U+63A0 掠) to take by force, to throw aside
* 拼音lù。[~䍛] 一种捕鱼的器具
(translated) [~䍛] a kind of fishing implement; [~䍛] a type of fishing gear
* 同"螽"
(translated) Same as "螽"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 骨头。 骨~(亦作"骨胳")
bone; skeleton; corpse
* 读音mòng[~]鸡冠
(translated) cockscomb
* 同"𥈉"
(translated) Same as "𥈉"
* 同"钥"。 见《 中阿含经》
(translated) Same as "钥"
* 同"㩋"
(translated) same as "㩋"
* 同"𨍈"。 * 拼音jùn。 * 义未详
(translated) Same as "𨍈" ; Meaning unknown
* 《小野六帖》: 朽光圣典于世间~章长授祕宝乎心手约而广广而约广则满法
(translated) Decline of sacred teachings; Method for cultivating secret wisdom; Achieving enlightenment through balanced practice
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 拼音hè。疑同"壑"
(translated) suspected to be same as "壑"
* 同"䉞"
(translated) same as "䉞"
* 音巨。[~ 盨]顶在木头上用来盛东西的器物
small cup, chest; box, a kind of container usually put on one"s head to carry things
* 读音lọ[~ 花]花瓶
(translated) pronounced lọ; flower vase