* 同"慭"
(translated) same as "慭"
* 同"慭"
(translated) same as "慭"
* 〈方〉打;击。胶辽官话
(translated) Dialectal: beat; strike
* 同"熃"
(translated) Same as "熃"
* 一说同"糌"。 * 拼音tài。 * 中国人名用字
(translated) Same as "糌", according to one interpretation; Pinyin: tài; Used in Chinese personal names
* 读音cửi 织杼,织布机
(translated) Weaving shuttle; loom
* 同"惝"
alarmed, agitated
* 〔~㣯( xiè )〕(衣服)飘舞的样子,如"媥姺~~,与世殊服。"
(translated) fluttering appearance of clothes
* 水名。古名序水,又名双龙江。源出湖南省溆浦县,流入沅江。 * 水边
river in Hunan
* 读音준 人名用字。張~
(translated) Pronounced as "jun"; used in personal names, e.g., 張~
* 疑同"畝"。 * 拼音mǔ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "畝" ; Used in Chinese personal names
* 同"𢽕" "挸"
(translated) Same as "𢽕" "挸"
* 拼音chì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"呗"
(translated) Same as "呗"
* 读音khới 用(牙齿) 啃
(translated) To gnaw (with teeth)
* 同"敛"
(abbreviated form of 斂) to draw together; to accumulate, to collect; to gather
* 同"敡"
(translated) Same as 敡
* 同"损"
(translated) same as "损"
* 日出
appearance of the sun
* 拼音mù
(translated) Definition not provided
* 同"晸"
(translated) Same as "晸"
* 同"蓧"。 * 拼音diàn。 * 古代除草的农具
(translated) Same as "蓧"; ancient agricultural tool for weeding
* 同"碧"。见字形维基
(translated) Same as 碧
* 〈方〉有点冷的感觉或有点寒意。吴语
(translated) feeling a bit cold; having a slight chill
* 同"虔"
(translated) Same as "虔"
* 拼音zuò。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音méi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 出游,闲游:"以~以游"。 * 古同"熬",煎熬。 * 姓
ramble, play about; leisurely; surname
* 出游,闲游:"以~以游"。 * 古同"熬",煎熬。 * 姓
ramble, play about; leisurely; surname
* 会集众物。同"偫"
(translated) To assemble various things; same as "偫"
* 同"剺"
(translated) Same as "剺"
* 同"岐"。 * 拼音qí。 * 《六書故》:" 岐,岐山, 一在今鳯翔府岐山縣、天興縣,《 禹貢》所謂導岍及岐是也。" 或作"𨙸"、"𡌼"
(translated) Same as "岐"; also written as "𨙸" "𡌼"
* 同"孷"
(translated) Same as "孷"
* 拼音zhèng。[~~]尽
(translated) [~~] utterly
* 同"言"
Semantic variant of 言: words, speech; speak, say
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》491頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1490器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; clan name; original form of Jinwen character
* 古同"据"
to occupy, take possession of; a base, position
* 拼音tiáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《別行》: 若五穀粥堅而盛散供加盛毎~各座充定
(translated) serving; portion
* "掀" 的讹字
(translated) corrupted form of "掀"
* 同"弼"
Semantic variant of 弼: aid, assist, help; correct
* 同"撻"
(translated) Same as 撻
* 同"攫"。,从"爴"的异写
(translated) Same as "攫"; variant form of "爴"
* 同"斐"
(translated) same as "斐"
* 尊重,有礼貌地对待。 尊~。致~。~重( zhòng )。~爱。~仰。恭~。~辞。~慕。~献。 * 表示敬意的礼物。 喜~。寿~。 * 有礼貌地送上去。 ~酒。~香。 * 谨慎,不怠慢。 慎始~终(自始自终都谨慎不懈)。 * 姓
respect, honor; respectfully
* 尊重,有礼貌地对待。 尊~。致~。~重( zhòng )。~爱。~仰。恭~。~辞。~慕。~献。 * 表示敬意的礼物。 喜~。寿~。 * 有礼貌地送上去。 ~酒。~香。 * 谨慎,不怠慢。 慎始~终(自始自终都谨慎不懈)。 * 姓
respect, honor; respectfully
* 同"望"
(translated) Same as "望"
* 同"椱"
(translated) Same as "椱"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"斑"
(translated) Variant of "斑"
* 拼音jiù。病
(translated) Disease; pronounced jiù
shū:* 行走迅速。 chōu:* 脚病
(translated) walk rapidly; foot ailment
* 同"務"
(translated) same as "務"
máo:* 〔~丘〕古同"旄丘",前高后低的土丘。 móu:* 〔~敦〕小山,如"欲从~~,而度高乎泰山。" wǔ:* 瓦器,供煎药用
Acquired from 㮓: (same as 亙 㮓) an extreme limit, to fill, universal, connected, revolve
* 同"𡕢"
(translated) Same as "𡕢"
* 同"復"
(translated) same as "復"
* 同"妇"
Semantic variant of 婦: married women; woman; wife
shù:* 表示、划分或计算出来的量。 ~目。~量。~词。~论(数学的一支,主要研究正整数的性质以及和它有关的规律)。~控。 * 几,几个。 ~人。~日。 * 技艺,学术:"今夫弈之为~,小~也"。 * 命运,天命。 天~。气~。 shǔ:* 一个一个地计算。 不可胜~。~九。 * 比较起来突出。 ~得着。 * 责备,列举过错。 ~落。 * 谈论,述说。 ~说。~典忘祖(喻忘掉自己本来的情况,亦喻对于本国历史的无知)。 shuò:* 屡次。 ~见不鲜(亦称"屡见不鲜")
number; several, count; fate
* 古代用皮带绑扎加固车辕而成的装饰:"五~梁輈。"
band
* 拼音máo 音毛。古代冬天成熟的一种桃
a tree; winter peach
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient books
* 同"發"
(translated) Same as "發"
* 同"篙"
(translated) Same as "篙"
* 同"𦲯"
(translated) Same as "𦲯"
* 同"後"
Semantic variant of 後: behind, rear, after; descendents
* 同"遊"
(same as 遊) to travel; to roam; to saunter, (interchangeable 游) to wander about
* 同"陵"
(translated) Same as "陵"
* 读音ywnz 宵,夜:[~]半夜
(translated) night; midnight
* 同"涎"。 * 拼音xián
(translated) Same as "涎" (xián); Pinyin xián
* 拼音zhì。湿
damp; wet; moist; humid
* 同"究"
(translated) Same as "究"
* 同"粲"
(translated) Same as "粲"
* 拼音xiū。女子人名用字
(translated) Pronounced xiū; used in female given names
* 拼音zhēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《四分律比丘含注戒本》: 刍摩若牛屎糠粪~中一切然者波逸提若火置草木乃至。《 一切经音义》:麦~ 蝇即反音义曰诸书并无此字按阮孝绪晋书为弋音
(translated) related to wheat
* 疑同"徽"。 * 拼音huī。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "徽"; Used in Chinese personal names
* 人名用字。 權~
(translated) Used as a personal name character, specifically in "權"
* 疑爲" 放心"的合体字
(translated) Suspected to be a compound character formed from "放心"
* 拼音shā。俗"煞"。《可洪音義》:" 擲~:所八反。" 正作"煞"
(translated) common form of "煞"
* 疑同"澂"。 * 拼音chéng。 * 中国人名用字
(translated) Probably the same as "澂"; Used in Chinese personal names
* 同"澂"
(translated) Same as 澄
* 同"𦄆"
(translated) Same as "𦄆"
* 拼音wàn。荒芜
(translated) desolate
* 拼音jiù。 * 毁。 * 同"咎"
to destroy, to slander; to abuse; to defame, (non-classical form of 咎) a fault; a defect, an error, to blame; to censure
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"率"。 见《 大般涅槃经》
(translated) Same as "率"
* 〔怐( kòu )~〕见"怐1"
(translated) see "怐1" for 怐~
* 拼音tiáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"㪔"
(translated) same as "㪔"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"爱"
Semantic variant of 愛: love, be fond of, like
* 同"翛"
(translated) Same as 翛
* 多年生蔓生草本植物,叶子多而细,五月开花,七月结球形浆果,根入药
wild vine, vitis pentaphylla
* 拼音yú。投
(translated) to cast
* 同"𤉤"
(translated) Same as "𤉤"
* 〈方〉即撇,从液面上轻轻地舀。吴语
(translated) dialectal: to skim; to gently scoop from the liquid surface. Wu dialect
* 同"跾"
(translated) Same as 跾
* 理;治。 * 古同"伸"
(translated) manage; govern; same as "伸"
* 同"射"
(translated) Same as "射"
* 拼音quán。大视。 见
(translated) wide view; perceive
* 同"㪊"
(translated) Same as "㪊"
* 同"散"
(same as 散) to scatter; to disperse; to break up or separate for a time; to dismiss