* 同"赬"
(same as U+8D6C 赬) deep red, to blush, to dye red
* 同"赬"
(same as U+8D6C 赬) deep red, to blush, to dye red
* đỏ赤
(translated) "đỏ" (Vietnamese); red
* "䞓" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䞓"
* "䦝" 的类推简化字。 * 拼音huò 开门声。吴语
(translated) Analogically simplified form of "䦝"; Sound of door opening, pinyin huò, Wu dialect
* 古同"赫",火红:"烂若柏枝并燃,~如烽燧俱燎。"
(translated) Ancient form of "赫", fiery red
* 《传受集》: 尔弭他呜顿多~罗拏炬咩々吒耶尾惹他乌呑他救罗帝他忙
(translated) Appears in a quotation from "Collection of Transmitted Teachings"; the quoted text appears to be a transliteration or mantra-like sequence
* 粤音chěk。 * 冻僵了感觉不舒服
(translated) Cantonese pronunciation: cek; Feeling of discomfort from being frostbitten
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音cè。闺女, 女孩。晋语
(translated) Girl; (in Jin dialect) guinu
* 读音nín 忍住,屏住, 止住。[~咀] 屏息
(translated) Hold back; hold breath; stop
* 读音nariwai, 意为"生计"
(translated) Livelihood
* 事~ 我而至曰。胡爲到此。 此有邦禁。不令遠人遍觀
(translated) Matters concerning 𮜜, when someone arrives and asks, they say: "Why have you come here?" This location has national restrictions, prohibiting outsiders from freely observing
* 拼音xī。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音hú。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音xù。赭色
(translated) Ochre color
* 拼音hè。人名用字
(translated) Pinyin hè; used in personal names
* 音斥(chì)。[~ 仔],地名。《 清通典》卷九八宋腒朥," 旁有~仔、 六昆、大呢诸国"。 * 指今泰国万伦(Ban Don) 湾西岸的柴也(Chaiya)。另见《 清通考》卷二九七;《 嘉庆志》卷五五七;《 海关志》卷一八。 * 讀音hake。 * 日本地名用字。 在埼玉縣入間郡。(這个字表示從關東地區開始到東北地區丘陵山地的断崖。) 在埼玉地區俗寫[(⿰山赤)]( 入間郡),"峡"( 新座郡),"岾"( 入間郡)三字。 * 來源《 角川日本地名大辞典》巻11, 埼玉縣.1390,1392,1393頁
(translated) Pronounced *chì*. Place name, used in "[~ 仔]"; for example, mentioned as a country name in *Qing Tongdian*. ; Refers to Chaiya (柴也) on the west coast of Ban Don Bay (万伦), now in Thailand; also recorded in historical texts like *Qing Tongkao*, *Jiaqing Zhi*, and *Haiguan Zhi*. ; Pronounced *hake* (likely Japanese). ; Japanese place name character, used in Iruma District, Saitama Prefecture; in Japanese context, it denotes cliffs or escarpments in hilly/mountainous areas from Kanto to Tohoku; variant forms in Saitama include [(⿰山赤)], 峡 (kyō), and 岾. ; Source: *Kadokawa Japanese Place Name Dictionary*, vol. 11, Saitama Prefecture, pp. 1390, 1392, 1393
* 读音tím 紫色
(translated) Pronounced tím; purple
* :读音べに 红粉,又云胭脂
(translated) Pronunciation beni; rouge, also known as rouge
* 读音hường 玫瑰花
(translated) Pronunciation hường, rose
* 拼音yān
(translated) Pronunciation is yān
* 拼音jī。目赤
(translated) Red eyes
* 拼音chì。赤鱼, 又名青松鱼
(translated) Red fish, also known as green pine fish
* 红色,多用指人的脸色。 紫~脸
(translated) Red, usually used to describe a person"s complexion
* 赤。 * 古同"嘻",笑的声音:"这大圣忍不住,~~的笑出声来。"
(translated) Red; Anciently same as "嘻", sound of laughter
* 见"𮡈"
(translated) Refer to "𮡈"
* 同"螫"
(translated) Same as "sting"
* 同"螫"。《法苑珠林》 卷四十四《王业部》:" 于时动树,敲坏蜂窠, 众蜂散飞,唼~ 其人。"(332 下)
(translated) Same as "sting"; same as "bite"
* 同"浣"
(translated) Same as "wash"
* 同"织"
(translated) Same as "weave"
* 同"䚂"
(translated) Same as "䚂"
* 同"䞕"
(translated) Same as "䞕"
* 同"䦊"
(translated) Same as "䦊"
* [咫~] 同"咫尺"
(translated) Same as "咫尺"
* 同"嚇"
(translated) Same as "嚇"
* 同"地"。青氣上升为" 天",赤氣下降为" 地"。 * 中国人名用字
(translated) Same as "地"; Used in Chinese given names
* 同"嫢"
(translated) Same as "嫢"
* 同"寂"
(translated) Same as "寂"
* 同"捇"
(translated) Same as "捇"
* 同"灯"
(translated) Same as "灯"
* 同"炼"
(translated) Same as "炼"
* 同"紫"
(translated) Same as "紫"
* 拼音zhī。[(yān)~] 同"胭脂", 一种红色化妆品
(translated) Same as "胭脂" (yān zhī); rouge, a red cosmetic
* 同"赧"
(translated) Same as "赧"
* 同"赧"
(translated) Same as "赧"
* 同"迹"
(translated) Same as "迹"
* 同"郝"。中国人名用字
(translated) Same as "郝"; used in Chinese personal names
* 同"鬩"
(translated) Same as "鬩"
* 同"鶂"
(translated) Same as "鶂"
* 同"𠻲"
(translated) Same as "𠻲"
* 同"𣘈"
(translated) Same as "𣘈"
* 同"𧹼"
(translated) Same as "𧹼"
* 同"𧹼"
(translated) Same as "𧹼"
* 同"𧹼"
(translated) Same as "𧹼"
* 同"𧺀"
(translated) Same as "𧺀"
* 同"𭉞"
(translated) Same as "𭉞"
* 同"椛"字
(translated) Same as the character "椛"
* 同"犛"
(translated) Same as yak
* 同"寂"
(translated) Same as 寂
* 同"淑"
(translated) Same as 淑
* 同"火"
(translated) Same as 火
* 同"煉"。见《 五侯鲭字海》
(translated) Same as 煉; to refine
* 拼音nǎn。同"赧"
(translated) Same as 赧
* 拼音gàn。 * 赤色。 * 浊
(translated) Scarlet; Turbid
* 拼音niǎo。见"𩬗"
(translated) See "𩬗"
* 疑为"毳"讹字。 * 拼音cuì。 * 义未详
(translated) Suspected to be the corrupted form of "毳"; Meaning unknown
* 疑同"釐"。 * 拼音lí 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "釐"; Used in Chinese given names
* 拼音shú。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音shè。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音chì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 韩国地名用字
(translated) Used for Korean place names
* 佛经音译用字
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音chì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 人名用字。 許~
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音niǎn。中国人名用字
(translated) Used in personal names
* 〈喃〉义为红
(translated) Vietnamese: red
* 读音xếch 任意,不礼貌
(translated) arbitrary; impolite
* 读音dà 棕红色
(translated) brownish red
* "䞔" 的讹字
(translated) corrupted form of "䞔"
* "嘁" 的讹字
(translated) corrupted form of "嘁"
* 拼音xù。绛
(translated) crimson
* 拼音xì。赤色
(translated) crimson
* 读音thẫm 深色的
(translated) dark-colored
* 欺骗,诱惑
(translated) deceive; tempt
* 读音lòm [~]深红色
(translated) deep red
* 拼音huò。 * 流。 * 水貌
(translated) flow; watery
* 棠枣汁
(translated) jujube juice
* "丹"の 意。 * 字源: 会意。"赤"+" 至"。至って 赤い。 * 訓読み:に
(translated) meaning of "dan" (丹); character origin: ideogrammic compound of "red" (赤) and "utmost" (至), signifying "utmost red"; Japanese kun-reading: ni
* 拼音wǎ。肉
(translated) meat
* 拼音hù。朝霞
(translated) morning glow
* "赧" 的俗字
(translated) non-classical form of "赧"
* 拼音hán。赤色
(translated) red
* 拼音yān。[~(zhī)] 同"胭脂", 一种红色化妆品
(translated) rouge; a red cosmetic
* 拼音yān。同"胭"。胭脂
(translated) rouge; same as 胭
* 同"戚"
(translated) same as "戚"