* 同"蓂"
(translated) Same as "蓂"
* 同"蓂"
(translated) Same as "蓂"
* 同"螟"
(translated) Same as "螟"
* 拼音qù。同"觑"。偷看
(translated) Same as "觑"; to peep
* 同"誐"。 见《 慈氏菩萨略修愈誐念诵法》
(translated) Same as "誐"
* 同"谊"。中国人名用字
(translated) Same as "谊"; Used in Chinese given names
* 同"鄡"
(translated) Same as "鄡"
* 同"鈨"(日本汉字)
(translated) Same as "鈨" (Japanese kanji)
* 同"驵"
(translated) Same as "驵"
* 同"鲊"。原释义同"酢"字
(translated) Same as "鲊"; Originally, same as "酢"
* 拼音jū。同"鴡"。雎~, 即鱼鹰
(translated) Same as "鴡"; osprey
* 同"鹯"
(translated) Same as "鹯"
* 同"齇"
(translated) Same as "齇", red nose; pimpled nose
* 同"龃"。[~] 同"龃龉"
(translated) Same as "龃"; same as "龃龉"
* 拼音jǔ。[~牾] 同"龃龉"
(translated) Same as "龃龉"
* 同"𠊙"。读音nghè, 文學博士
(translated) Same as "𠊙"; Pronounced nghè, also described as "Literary PhD"
* 同"𠿞"
(translated) Same as "𠿞"
* 同"𡳩"
(translated) Same as "𡳩"
* 同"𢲬"
(translated) Same as "𢲬"
* 同"𢲶"
(translated) Same as "𢲶"
* 同"𢵻"
(translated) Same as "𢵻"
* 同"𣈍"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𣈍"; Used in Chinese given names
* 同"𣦍"
(translated) Same as "𣦍"
* 同"𤴍"。 * 拼音dié
(translated) Same as "𤴍"; Pinyin dié
* 同"𥮊"
(translated) Same as "𥮊"
* 拼音miàn。同"𥻩"。米屑。 字見《齊民要術》
(translated) Same as "𥻩"; rice crumbs
* 同"𧇿"
(translated) Same as "𧇿"
* 同"𧇿"
(translated) Same as "𧇿"
* 同"𧬰"。 * 拼音xiàng 音向。非美言。 见《篇海》
(translated) Same as "𧬰"; Not a complimentary term
* 同"𧿨"
(translated) Same as "𧿨"
* 同"𨔾"
(translated) Same as "𨔾"
* 同"𩘣"
(translated) Same as "𩘣"
* 同"𪐢"
(translated) Same as "𪐢"
* 同"𪒄"
(translated) Same as "𪒄"
* 同"𪬔"
(translated) Same as "𪬔"
* 同"罝"
(translated) Same as *罝*
* 同"檀"
(translated) Same as character "檀"
* 同"蛆"
(translated) Same as maggot
* 同"亶"
(translated) Same as 亶, meaning sincere; truthful
* 同"亹"
(translated) Same as 亹
* 同"俎"。 见《 孔雀经音义》
(translated) Same as 俎
* 同"岨"
(translated) Same as 岨
* 同"沮"。 * 拼音jù。 * 湿。 * 泽名
(translated) Same as 沮; wet; name of marsh
* 同"神"。 * 拼音shén
(translated) Same as 神
* 同"禅"
(translated) Same as 禅
* 同"菹"
(translated) Same as 菹
* 同"麆"
(translated) Same as 麆
* 同。 * 拼音yí。 * 兽角
(translated) Same as; Beast horn
* 拼音cā。挹也。 一曰取物泥中
(translated) Scoop up; To take things from mud
* 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy
* "謯" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "謯"
* "𪘲" 的类推简化字。yí咧嘴。 粤语。佢成日~ 开嘴笑。[~牙哨] 张着嘴笑
(translated) Simplified form by analogy of "𪘲" ; yí: grin; Cantonese: to laugh with mouth open; in phrase [~牙哨]: to laugh with mouth open
* 鼻子上的小红疱。俗称"酒糟鼻"
(translated) Small red bumps on the nose; commonly known as "wine dregs nose"
* 拼音zhā[~ 蛛子]蜘蛛。 江淮官话
(translated) Spider; Jianghuai Mandarin dialect, e.g., 𬠜蛛子
* 少数民族姓氏。 地名用例:广西壮族自治区柳城县大埔镇有古~, 现已更名为"古廨"。 来源:《中国古今地理通名汇释》P92。 * 地名用字, 今作"社", 广西壮族自治区百色市有地名"~幕" "~ 管" "~合" "~ 马" "~马屯"
(translated) Surname of minority ethnic groups; character used in place names, now interchangeable with "社"
* 疑为"覢"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "覢"
* 拼音zǔ。疑麆字之譌
(translated) Suspected to be a corrupted form of the character 麆
* 疑同"勗"。 * 拼音xù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "勗" (xù, encourage); Used in Chinese personal names
* 疑为"錳"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "錳"; Used in Chinese personal names
* 疑同"勗"。 * 拼音xù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "勗"; Pinyin xù; Used in Chinese personal names
* 疑同"溟"。 * 拼音míng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "溟"; Used in Chinese given names
* 拼音cuò。 * 遇。 * 拭
(translated) To meet; To wipe
* 从高处用手向下面取物。 * 伸开大指、中指或食指以量长度。清王筠
(translated) To take things from above with the hand; To measure length by extending thumb, middle finger, or index finger
* 《妙法莲华经玄賛》: 子六反迫也亦作~疑惑者心不信相诽谤者语不信相此中应言
(translated) Urge; compel; force
* 读音의 人名用字。權~
(translated) Used as a name character with Korean pronunciation; e.g., 權𮗗
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音zǔ。佛经咒语用字
(translated) Used in Buddhist mantras
* 拼音zhù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音shí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dié。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yí。台湾地名用字
(translated) Used in Taiwan place names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 读音vả 水果
(translated) Vietnamese vả; fruit
* 〈喃〉义同市
(translated) Vietnamese, same as 市
* 〈喃〉义同且
(translated) Vietnamese: Means the same as "且"
* 〈喃〉义同助
(translated) Vietnamese: same as "help"
* 〔王~〕一名雎鸠,即鱼鹰
(translated) [Wangju]: also called jujiu, i.e., osprey
* 拼音dié。一种树
(translated) a kind of tree
* "㲲" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "㲲"
* 古同"耝",耕土,土翻起来
(translated) ancient form of "耝"; to till the soil, turning up the soil
* 拼音jù。骄
(translated) arrogant; haughty; proud
* 读音rợ 野蛮人
(translated) barbarian
* 读音ushinoatsumono( 牛の羹)。 牛羹
(translated) beef jelly; beef stew
* 《新撰字鏡》:" 於利。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) benefit
* 拼音fě。鸟用脚抓东西
(translated) bird uses feet to grasp things
* 略記一二而~ 識不文亦多闕漏孤之無
(translated) briefly record; abbreviated record; brief notation
* 读音to, 光亮
(translated) bright
* 读音nyez 小孩
(translated) child
* 近日何往乎柖曰以~ 洞將帥指揮往
(translated) command; order
* "澶" 的讹字
(translated) corrupted form of "澶"
* "縣" 的讹字
(translated) corrupted form of "縣"
* "菹" 的讹字
(translated) corrupted form of "菹"
* "贒" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "贒"; used in Chinese personal names
* "趄" 的讹字
(translated) corrupted form of "趄"
* 拼音cǔ。驱使、 吆喝牛
(translated) drive cattle; call out to cattle
* 蚯蚓的粪便
(translated) earthworm castings; earthworm droppings