* 蚯蚓的粪便
(translated) earthworm castings; earthworm droppings
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 蚯蚓的粪便
(translated) earthworm castings; earthworm droppings
* 拼音chú。[~] 白鹭
(translated) egret
* 拼音què。恐惧
(translated) fear; dread
* 拼音zǔ。田
(translated) field
* 拼音chá。水中浮草
(translated) floating aquatic plant
* 拼音zǔ。马伤足病
(translated) foot disease of horses from injury
* 拼音zhuǎ。好貌
(translated) good appearance
zū:* 草席:"大祭祀,羞牛牲,共茅~。" * 蕺菜。 jù:* 古通"菹",多草的泽地
(translated) grass mat; Houttuynia cordata; anciently interchangeable with 菹, grassy marshland
* 《翻梵语》: 摩呵~经曰大长
(translated) great length
* 《佛祖歴代通载》: 尉向有中觅无手~水月堪笑眼前见牢狱不避心外见天堂欲生
(translated) handless
* 读音cưu 帮助,援助, 救助
(translated) help; aid; rescue
* 读音giúp 帮,帮助
(translated) help; assist
* 不宜" 合字
(translated) ligature of "不宜"
* 拼音zù。鬼怪名
(translated) name of a ghost or monster
* 读音trở[ 側~]障碍物。 遇到困难。有困难的。 多写作"側阻"
(translated) obstacle; encounter difficulties; difficult; often written as "側阻"
* 拼音jà。拟声, 某物快速移动的声音
(translated) onomatopoeic; sound of something moving quickly
* 读音cah。 垫。梓眉冣眉~。 床铺有盖的又有垫的
(translated) pad; bedding with cover and pad
* [鸽~] 鸽子。见《 江西方言土语汇集》第四册p1
(translated) pigeon
* 拼音qiè。邪捂
(translated) pinyin qiè; xié wǔ
* 拼音xìn
(translated) pronounced xìn
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) pronounced yì; used in Chinese personal names
* 读音cọ 。 * 扇掌。 * [~] 吵架。 * [~擦] 擦,摩擦, 擦洗
(translated) pronunciation co; slap; quarrel; rub; scrub; wipe
* 拼音jù。静
(translated) quiet; still
* 读音saz 竹排,筏, 木排
(translated) raft; bamboo raft; wooden raft
* 读音to, 湍急
(translated) rapid; turbulent
* 拼音zhā。红稻
(translated) red rice
* 同
(translated) same as
* 同"㲲"
(translated) same as "㲲"
* 同"䖕"
(translated) same as "䖕"
* 同"亹"
(translated) same as "亹"
* 同"俎"
(translated) same as "俎"
* 同"冥"
(translated) same as "冥"
* 同"匬"
(translated) same as "匬"
* 同"叠"
(translated) same as "叠"
* 同"叠"
(translated) same as "叠"
* 同"岨"
(translated) same as "岨"
* 同"樝"
(translated) same as "樝"
* 同"檋"
(translated) same as "檋"
* 同"氆"
(translated) same as "氆"
* 同"盖"
(translated) same as "盖"
* 同"組"
(translated) same as "組"
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 同"觑"
(translated) same as "觑"
* 同"輗"
(translated) same as "輗"
* 同"齇"
(translated) same as "齇"
* 同"𢣕"
(translated) same as "𢣕"
* 同"𥛜"
(translated) same as "𥛜"
* 同"𦰖"。 * 拼音wò。 * 聚
(translated) same as "𦰖"; gather
* 同"𧿨" "𨔾"
(translated) same as "𧿨" "𨔾"
* 同"𨭖"
(translated) same as "𨭖"
* 同"𪒄"
(translated) same as "𪒄"
* 同"菹"
(translated) same as character 菹;
* 同"鳣"
(translated) same as sturgeon
* 同"叠"
(translated) same as 叠
* 同"徂"
(translated) same as 徂
* 同"觛"
(translated) same as 觛
* 同"豠"
(translated) same as 豠
* 同"锄"。 见《 三论玄疏文义要》
(translated) same as 锄; hoe
* 疮痂甲
(translated) scab shell
* 读音sugi, 缝隙
(translated) seam; crevice
* "鉏" 的类推简化字
(translated) simplified form of "鉏" by analogy
* "𣡭" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) simplified form of "𣡭" by analogy; Used in Chinese personal names
* "𪆷" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𪆷" by analogy
* 而歸其當日景則行路爲之惻然而矧乎昌也巧~
(translated) skillful
* 拼音cū。[皴~] 皮肤皴裂
(translated) skin chapping; skin cracking
* 拼音dié。车声
(translated) sound of a cart
* 拼音dié。行走声
(translated) sound of walking
* 读音nyeq 挤
(translated) squeeze
* 拼音dié。刺
(translated) stab
* 拼音qiē。石名
(translated) stone name
* 登省法嶺, 羣峰磨天,萬壑直~, 嶺上嶺下,俯瞰千嶃
(translated) straight
* 牚;牚子。 * 方言,歪斜。 嘴~。字写~
(translated) strut; brace; dialect: skewed
* 食无味
(translated) tasteless
* 读音nghi [~ 兀]上升, 一望无际。[~] 山岚
(translated) to ascend, vast and boundless; mountain mist
qù:* 翻松土壤。 * 古地名。在今中国河南省滑县。 chú:* 古同"耡"
(translated) to till soil; ancient place name, located in present-day Hua County, Henan Province, China; ancient form of "耡"
* 〔~梧〕地名,在中国台湾省云林县口湖乡
(translated) toponym: Yiwu, located in Kouhu Township, Yunlin County, Taiwan, China
* 拼音yí。 * 乡名。 * 邑名
(translated) township name; city name
* 读音ngay。 * 正, 直。 * 正直; 立即,马上
(translated) upright; straight; upright and honest; immediately
* 拼音yí。中国人名用字
(translated) used for Chinese personal names
* 〈和〉地名用字。日本愛知縣設樂町有田
(translated) used in place names; Japanese place name, e.g. Arida in Aichi Prefecture, Japan
* 〔~莮〕同"宜男",即"萱草"。一种草本植物,花即黄花菜,供食用,根入药
(translated) used in 萓莮, same as "宜男", namely "萱草" or daylily. A herbaceous plant whose flower is daylily buds (Huanghuacai), for food, and root for medicinal use
* 同"殖"
(translated) variant of "殖"
* 同"齟"
(translated) variant of "齟"
* 《大毘卢遮那成佛经疏》: 虚空也弭嚩同也~无也底岚垢也严避囒深奥也萨婆二合一切
(translated) void; same as "Mi Wa"; non-existence; impurity; profound and abstruse; Sarva (Sanskrit, a compound word) meaning "all; everything"
* 拼音zhā。水芹, 可作蔬菜
(translated) water celery; edible vegetable
wěi:* 古同"亹"。 mén:* 古同"亹"
(translated) wěi: ancient form of "亹"; mén: ancient form of "亹"
zhù:* 幼獐。 cū:* 古通"粗"
(translated) zhù: young water deer; cū: anciently interchangeable of 粗 (coarse)
* "䶥" 的俗字
Semantic variant of 䶥: (same as 齟) unevenly-fitting teeth, irregular teeth, resplendent with variegated coloration; bright and colorful
* 同"所"
Semantic variant of 所: place, location; numerary adjunct
* 同"徂"
Semantic variant of 殂: to die
* 同"殂"
Semantic variant of 殂: to die
* 同"痴"
Semantic variant of 癡: silly, foolish, idiotic
* 同"祖"
Semantic variant of 祖: ancestor, forefather; grandfather
* 同"罝"
Semantic variant of 置: place, lay out; set aside
* 同"虋"
Semantic variant of 虋: asparagus a variety of red-stalked millet
* 咏
Semantic variant of 詛: curse; swear, pledge
* 同"詛"。 * 同"祖"
Semantic variant of 詛: curse; swear, pledge