* 同"𪒄"
(translated) Same as "𪒄"
* 同"𪒄"
(translated) Same as "𪒄"
* 拼音yì。见"䩃"
(translated) Pronunciation is yì; see "䩃"
* 同"𡳩"
(translated) Same as "𡳩"
* 同"叠"
(translated) Same as "叠"
* 同"輗"
(translated) same as "輗"
* 拼音jù。静
(translated) quiet; still
* "澶" 的讹字
(translated) corrupted form of "澶"
* 拼音yí。雄鲸
male whale
zhù:* 幼獐。 cū:* 古通"粗"
(translated) zhù: young water deer; cū: anciently interchangeable of 粗 (coarse)
* 拼音yí。马名
(translated) Name of a horse
jǔ:* 〔齟齬〕➊上下齒不相對應。 * 咀嚼。 zhā:* 同"䶥"。牙齒不正
irregular teeth; discord
* 〈韩〉哀。 * 〈韩〉奴婢名用字。例。 㐥禮,㐥福,㐥金。 * 〈韩〉鐵網。烤架。用於烤魚肉
(translated) Korean: sorrow; Korean: used in servant names; Korean: iron mesh; grill for grilling fish and meat
* 同"檀"
(translated) Same as "檀"
* 读音rợ 野蛮人
(translated) barbarian
* 同"禅"
(translated) Same as 禅
* 同"𧇿"
(translated) Same as "𧇿"
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 拼音chá。 * 跌。 * 堵塞
sound of footsteps; to tread on; to stamp, to stagger; to fall; to drop; to stumble, to stop up; to gag; blocked
* 读音giúp 帮,帮助
(translated) help; assist
* 〈喃〉义同助
(translated) Vietnamese: same as "help"
* 《新撰字鏡》:" 於利。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) benefit
* 同"釁"。 * 玉的裂缝。 * 嫌隙;感情上的裂缝。 * 罪过。 * 动
split; (Cant.) a mark, trace
* 同"蛆"
maggots, centipedes
* 同"㩹"
to fold, double
zhā:* 古同"齇"。 cǔ:* 皮肤粗糙皲裂
pimples, blotches
* 读音ますのすけ 帝王鮭
(translated) Pronounced as "masunosuke" in Japanese; Emperor Salmon
* 拼音kuì。 * 姑且往。 * 粗
(translated) Go for the moment; Coarse
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 同"檋"
(translated) same as "檋"
* 同"𢣕"
(translated) same as "𢣕"
* "㲲" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "㲲"
* 读音cọ 。 * 扇掌。 * [~] 吵架。 * [~擦] 擦,摩擦, 擦洗
(translated) pronunciation co; slap; quarrel; rub; scrub; wipe
* "儚" 的讹字
(translated) Corrupted form of "儚"
wěi:* 〔亹亹〕➊勤勉不倦貌。 mén:* 峡中两岸对峙如门的地方
progress; busy, untiring; exert
* "𤅣" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "𤅣". Used in Chinese personal names
* 拼音yí。 * [(zī)~] 牙齿露出唇外的样子。 * [~牙哨] 张着嘴笑
(Cant.) to grin, smile
qū:* 同"觑"。 qù:* 同"觑"
to spy; to watch for
* "贒" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "贒"; used in Chinese personal names
* "䶥" 的俗字
Semantic variant of 䶥: (same as 齟) unevenly-fitting teeth, irregular teeth, resplendent with variegated coloration; bright and colorful
* 同"亹"
(translated) Same as 亹
* 金文隶定字, 同"姪"。 字見《殷周金文集成引得》320 頁
(translated) Clerical script form, same as "姪"
* "菹" 的讹字
(translated) corrupted form of "菹"
* 同"麆"
(translated) Same as 麆
* 拼音chú。[~] 白鹭
(translated) egret
* 同"𨭖"
(translated) same as "𨭖"
* 金文隶定字, 同"𠠯" "姪" * 人名用字
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions, same as "𠠯" "姪"; used in personal names
* 同"菹"。肉酱
(translated) Same as "菹"; meat sauce
* 同"亹"
(translated) same as "亹"
* [~~]同"楚楚",鲜明整洁
(translated) Reduplicated form, same as "楚楚", bright and neat
* 略記一二而~ 識不文亦多闕漏孤之無
(translated) briefly record; abbreviated record; brief notation
* 同"䔘"
(translated) Same as "䔘"
* 《妙法莲华经玄賛》: 子六反迫也亦作~疑惑者心不信相诽谤者语不信相此中应言
(translated) Urge; compel; force
* 同"氆"
(translated) same as "氆"
* 同"疊"
(translated) Same as "疊"
* 同"𢲶"
(translated) Same as "𢲶"
* 拼音xìn
(translated) pronounced xìn
wěi:* 古同"亹"。 mén:* 古同"亹"
(translated) wěi: ancient form of "亹"; mén: ancient form of "亹"
* 同"神"。 * 拼音shén
(translated) Same as 神
* 同"虋"
Semantic variant of 虋: asparagus a variety of red-stalked millet
* 重疊;累積。 * 重複;接連。宋岳飛 * 折;折疊。 * 振動;振作。 * 輕擊(鼓)。 * 量詞。計算重疊放起來的東西的單位。如。 一疊文件;一疊紙。 * 量詞。層。唐許渾 * 量詞。世;代。 * 量詞。計算樂曲章節味唱或演奏反復遍數的單位。唐白居易 * 量詞。古代吹十二聲號角為一疊。明楊慎 * 厚。 * 墮。 * 懷。 * 明。 * 同"碟"。盛食物的小盤。 * 通"憎"。懼怕。 * 古州名。北周建德中置。故治所在今甘肅省甘南藏族自治州迭部縣境
repeat, duplicate; repetitious
* 同"宜"
(translated) Same as "宜"
* 同"鹯"
(translated) Same as "鹯"
j:* 〔䶥齬〕同"齟齬"。上下牙齒對不齊。 zhā:* 牙齒不平正。 ch:* 〔䶥䶥〕五彩鮮明。宋趙叔向
(same as 齟) unevenly-fitting teeth, irregular teeth, resplendent with variegated coloration; bright and colorful
* 同"㲲"
(translated) same as "㲲"
* 同"鲊"。原释义同"酢"字
(translated) Same as "鲊"; Originally, same as "酢"
* 读音ushinoatsumono( 牛の羹)。 牛羹
(translated) beef jelly; beef stew
* 拼音yuè
(translated) Definition not provided
* 拼音dié。刺
(translated) stab
* 鼻子上的小红疱。俗称"酒糟鼻"
(translated) Small red bumps on the nose; commonly known as "wine dregs nose"
* 同"齇"
(translated) Same as "齇", red nose; pimpled nose
* 同"鳣"
(translated) same as sturgeon
* 拼音dié。一种树
(translated) a kind of tree
* 拼音dié。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𤴍"。 * 拼音dié
(translated) Same as "𤴍"; Pinyin dié
* 同"姪"
(same as 姪) children of one"s brother -- nephews or nieces, I; me (when speaking to a family friend of father"s generation)
* 收。 * 排
to pile on; to fold up
* 同"㲲"。来源:《 汉语大字典》
(translated) Same as "㲲";
* 细棉布
fine cotton cloth; fine woolen cloth
* 同"㲲"
(translated) Same as "㲲"
* 拼音dié。行走声
(translated) sound of walking
* 同"㲲"。 * 拼音dié。 * 丝数
(translated) Same as "㲲"; Silk count
* 拼音dié。 * 传说中一种像鹊的怪鸟, 两头四脚,赤黑色。 * 注: 字形是"疊鳥", 左右皆为繁体,有些字库显示错了
a legendary weird bird; resembling the magpie; dark red color; with two heads and four feet, (corrupted form of 鸓) flying squirrel; bats
* 拼音dié。车声
(translated) sound of a cart