EN

IAnLRLPx

1100 IAnLRLPx

相关结构


1 𩟔 U+297D4 chá

* 拼音chá。添食

(Cant., vulg.) to eat


2 U+44AC

* 同"莫"。 * 拼音mò

(ancient form of 莫) not, (standard form of 暮) sunset; dusk

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E5E181_E5E281_E5E381_E5E481_E5E581_E5E681_E5E7

3 U+4C48 yì qí

* 同"鮨"

(ancient form of 鮨) fish pulp; mashed fish, fine-cut meat, something like the large amphibious creature; newt but very much larger, small fish, (same as 鰭) fins


4 U+47B8

* 同"䞜"

(corrupted and non-classical form) to reach; to arrive, (same as 仆) to fall; to prostrate


5 U+3BF9 biǎo

* 同"标"

(corrupted form of 檦) to show; to exhibit, to manifest, a kind of supporting post


6 U+3B88 nài

* 同"柰"

(non-classical form of 奈) but; how; what, a remedy; a resource, to bear, to endure


7 U+3812 biǎo

* 同"㟽"

(same as U+37FD 㟽) mountain top; summit, pointed mountain top

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_F6D8

8 U+3A52 qín

* 同"捦(擒)"。急持;捉。 * 同"鈙"。持

(same as U+64D2 擒) to arrest; to capture; (Cant.) to press down firmly

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E9FF27_EA00
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_F29384_F294

9 U+3EEE càn

* 同"璨"。 * 《八辅》 第32区, 第43字

(same as non-classical form of 璨) bright and brilliant; lustrous and luminous


10 U+4105 juàn

* 同"养"

(same as standard form U+990B 餋) to worship; to honor by a rite or service; to offer sacrifices


11 U+3B8F nài

* 拼音nài。同"柰"

(same as 柰) a fruit tree; a crab-apple, for which the second from is strictly used, leaves sprouting from the stump of a tree; shoots from an old stump


12 U+3BD8 kuǎn

* 拼音kuǎn。 * 同"梡"。断木, 案板。 * 抒声齐

(same as 梡) a small wooden stand having four legs; it was used in sacrifice, faggots

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_ED8A82_ED8B82_ED8C82_ED8D82_ED8E82_ED8F

13 U+3F3C piáo

* 同"瓢"

(same as 瓢) a ladle (often made of dried calabash or gourd)


14 U+35A0 bà nuò

* 同"哪"。 * 语气词, 音na轻声

(same as 那 哪) an auxiliary (in grammar), that, there, a final particle

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_E05A83_E05B83_E05C

15 𮂃 U+2E083

* 《吽迦陀野仪轨》: 唵婆伽罗主~弥陀迦陀伽曳娑婆诃

(translated) * 《Humkara-yaga Ritual》: om bhagavān ~ amitābha-tathāgata svāhā


16 U+9D8E zun

* 日本的一种小鸟。亦称"戴菊莺"(日本汉字)

(translated) A kind of small bird in Japan; also known as "Goldcrest" (Japanese Kanji)


17 𩖗 U+29597 jìn

* "䫴" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䫴"


18 𬳐 U+2CCD0 chóng

* "𩞉" 的类推简化字。 * 拼音chóng 馋。吴语

(translated) Analogically simplified form of "𩞉"; Wu dialect pronunciation: chóng, same as 馋


19 𫓽 U+2B4FD

* "錝" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "錝"


20 𬸤 U+2CE24

* "𪅃" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "𪅃"


21 U+78E6 biāo

* 古同"㠒",山峰突出

(translated) Ancient form of "㠒", prominent mountain peak


22 U+6153 piào

* 古同"剽"

(translated) Ancient form of "剽"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_6153

23 𥶾 U+25DBE

* 拼音lì。 * 古代小孩写字用的简牍。 * 竹制的鞭子

(translated) Ancient writing tablet for children; Bamboo whip


24 𩅃 U+29143 zhuàng chóng

* 拼音zhuàng。雨貌

(translated) Appearance of rain


25 𭌑 U+2D311

* 《金刚界大法对受记》: 萨眞言中云毎怛~二合夜慈氏阿目佉引去那㗚捨二合曩野不

(translated) Appears in a mantra of Sa, referring to "Night Maitreya" along with syllables like "Meida", "Amuqu", "Yinquna", "Dishe", "Nangyebu", and "not"


26 𮛢 U+2E6E2

* 拼音nà。佛经译音字

(translated) Buddhist transliteration character


27 𬧯 U+2C9EF

* 读音biu6。 * 粵字, 推擠湧入。"鬬~","~~", 見《學粵詞典》, 義與骲字同

(translated) Cantonese character; to push and squeeze, crowd into; same meaning as 骲


28 𥇧 U+251E7

* 粤音noi6、loi6

(translated) Cantonese pronunciations are noi6 and loi6


29 𥈡 U+25221

* 粤音noi6、loi6

(translated) Cantonese pronunciations: noi6, loi6; No definition provided


30 𩻃 U+29EC3 sùng

* 粤语sùng

(translated) Cantonese: sùng


31 𩯖 U+29BD6 zōng

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese given names


32 𥜂 U+25702 xià

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


33 𭍇 U+2D347 piào

* 拼音piào。佛经咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras and scriptures


34 𣞨 U+237A8 wèi

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese names


35 𡼦 U+21F26 chóng

* 拼音chóng。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


36 𤇋 U+241CB shì

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


37 𤉳 U+24273

* 古代人名用字。 如:(清) 張朝,元白公下支祖(5 世) 、李瑞(이서종) 韩国人名

(translated) Character used in ancient personal names; also used in Korean personal names


38 𫀀 U+2B000 gōng

* 拼音gōng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


39 𣇼 U+231FC zōng

* 拼音zōng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


40 𫖢 U+2B5A2 hào

* 拼音hào。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


41 𡈜 U+2121C piào

* 拼音piào。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


42 𬜏 U+2C70F jìn

* 拼音jìn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


43 𫂦 U+2B0A6 zōng

* 拼音zōng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


44 𬓊 U+2C4CA

* 金文隶定字, 同"縮"。 字見《殷周金文集成引得》981 頁

(translated) Clerical form of bronze script; same as "縮"


45 𫵖 U+2BD56

* 金文隶定字。 楚曆法用字。"尸" 的本字。字見《 殷周金文集成引得》336頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12110器銘文中

(translated) Clerical script form found in bronze inscriptions; Used in Chu calendar; Original form of "尸"


46 𬰑 U+2CC11

* 金文隶定字, 同"靈"。 字見《殷周金文集成引得》941 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9733器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "靈"; Original form in bronze inscriptions


47 𫀝 U+2B01D

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》982 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4130 器銘文中

(translated) Clerical script standardized form of bronze script character


48 𦄜 U+2611C gōng

* 拼音gōng。縣名

(translated) County name


49 𭂃 U+2D083

* 读音goemq 盖,遮盖

(translated) Cover; to cover


50 𨻍 U+28ECD

* 拼音xù。颓

(translated) Decadent; Drooping


51 𣻷 U+23EF7

* 《張融· 海賦》:"汩湥~ 浡,頠石成窟。"

(translated) Describing turbulent water sounds; sound of gushing and surging water


52 𫀂 U+2B002 zhāi

* 〈方〉手有残疾。吴语

(translated) Dialectal: hand with a disability; Wu dialect


53 𪇭 U+2A1ED cài

* 拼音cài。鸠一类的鸟

(translated) Dove-like bird; pigeon-like bird

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_E484

54 𤃛 U+240DB

* 读音bều 浮萍

(translated) Duckweed


55 U+50F8 jìn

* 〔~~〕仰头振奋之态。 * 中国古代北方少数民族乐曲名

(translated) Exuberant, head-raising manner; Name of a musical piece of ancient northern Chinese minorities

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_EDE0

56 𤻎 U+24ECE

* 读音cúm 流感,流行性感冒

(translated) Flu; influenza


57 𬢡 U+2C8A1

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》513頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2066器銘文中

(translated) Form in bronze script; Used in personal names


58 𮁿 U+2E07F

* 日本地名曾用字>1994 年3月4 日まで大阪府岸和田市土生町字 ~ノ 腰(はかまのこし?)が存在。 现在は字废止

(translated) Formerly used in Japanese place names; Specifically existed as "~ノ 腰" (Hakamano-koshi?) aza of Habu-cho, Kishiwada City, Osaka Prefecture until March 4, 1994; The aza is now abolished


59 𩞉 U+29789 chóng

* 拼音chóng。 * [馋~] 贪吃。 * chóng馋。 吴语

(translated) Gluttonous; greedy. Wu dialect pronunciation "chóng", as in 馋𩞉


60 U+618F chì

* 〔㤞( chà )~〕a。疑而未定。b。不得志,失意的神态

(translated) In "㤞憏 (chà chì)": a. uncertain and hesitant; b. dejected look

楚系文字
约前770–前221(春秋—战国,楚国系统)
春秋—战国楚国系统的区域文字形态,尤以简帛(毛笔书写)材料著名,字形自由、地域特征鲜明。维基百科 ->
57_E82C57_E82D57_E82E57_E82F

61 𢃏 U+220CF cóng

* 拼音cóng。古代西南民族作为赋税交纳的布

(translated) In ancient times, cloth paid as tax by southwestern ethnic groups


62 U+5037 nài

* 方言,你

(translated) In dialect, you


63 U+9F7D jìn

* 向内弯的牙齿。 * 古同"噤"

(translated) Inwardly curved teeth; Anciently same as "噤" (silent)

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E77C

64 𫻫 U+2BEEB

* 金文隶定字, 同"戠"。 字見《殷周金文集成引得》863 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2336器銘文中

(translated) Jinwen clerical script form, same as "戠"; Jinwen original form


65 𫣬 U+2B8EC

* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》264頁

(translated) Liding form of bronze script character; place name


66 𬓘 U+2C4D8 piáo

* 疑同"瓢"。 * 拼音piáo。 * 中国人名用字

(translated) Likely the same as "瓢"; Pinyin: piáo; Used in Chinese personal names


67 𣙩 U+23669

* 《八辅》 第33区, 第79字

(translated) Located in "Ba Fu", Section 33, character number 79


68 𠨌 U+20A0C suī

* 拼音suī。义未详

(translated) Meaning not detailed


69 U+589B wei

* wèi ㄨㄟˋ 义未详

(translated) Meaning unknown


70 𥚋 U+2568B

* 拼音xù。义未详。 疑同"㞊"

(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "㞊"


71 U+5027 zōng

* 传说中的上古神人名

(translated) Name of a legendary divine figure in ancient times


72 𥜄 U+25704 guān

* 拼音guān。古县名

(translated) Name of an ancient county


73 U+9B52 piāo

* 古星名

(translated) Name of an ancient star


74 𩯧 U+29BE7

* "𩮳" 的俗字

(translated) Non-classical form of "𩮳"


75 𬄠 U+2C120

* :读音なしのき 梨の木

(translated) Pear tree; No pronunciation


76 𤨧 U+24A27 piào

* 拼音piào。人名

(translated) Personal name


77 𮜨 U+2E728 cuō

* 拼音cuō。 * 佛经译音字。 * 《大正新脩大藏經 寶積部·涅槃部》 原文:"他方異國, 第五佛名樓波黎波蔡~,其國有六百億菩薩。"

(translated) Pinyin cuō; transliteration character in Buddhist scriptures


78 𨛱 U+286F1 chóng

* 拼音chóng。古国名

(translated) Pinyin is chóng; ancient country name

楚系文字
约前770–前221(春秋—战国,楚国系统)
春秋—战国楚国系统的区域文字形态,尤以简帛(毛笔书写)材料著名,字形自由、地域特征鲜明。维基百科 ->
52_EC4052_EC4152_EC42

79 𪏫 U+2A3EB piào

* 拼音piào

(translated) Pinyin is piào


80 𠢵 U+208B5 jìn

* 拼音jìn。疑同"𠢱"

(translated) Pinyin jìn; Suspect to be same as "𠢱"


81 𪻦 U+2AEE6 nài

* 拼音nài。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第32区, 第30字

(translated) Pinyin nài; Used in personal names


82 𦝀 U+26740 nài

* 拼音nài。 * 见"𦟈"。同"𦟈"。 * 见周志锋《 大字典论稿》p59

(translated) Pinyin nài; refer to "𦟈"; same as "𦟈"


83 𬄷 U+2C137 nài

* 拼音nài。中国人名用字

(translated) Pinyin nài; used in Chinese personal names


84 𨄯 U+2812F

* 拼音yù。出釋藏

(translated) Pinyin yù; Found in Buddhist texts


85 𪒼 U+2A4BC chá

* 拼音chá

(translated) Pinyin: chá


86 𢋎 U+222CE jīn

* 拼音jīn。中国人名用字

(translated) Pinyin: jīn; Used for Chinese personal names


87 𡩰 U+21A70 mǎo

* 拼音mǎo。中国人名用字

(translated) Pinyin: mǎo; used in Chinese given names


88 𬈙 U+2C219 zhēn

* 疑同"溱"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "溱"; Used in Chinese given names


89 𠣼 U+208FC páo

* 疑同"匏"。 * 拼音páo。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "匏"; Used in Chinese given names


90 𡣮 U+218EE cài

* 拼音cài。女子人名用字

(translated) Pronounced "cài"; used in female given names


91 𥙦 U+25666

* 拼音rú

(translated) Pronounced "rú"


92 𫲃 U+2BC83

* 读音bầm 义未详

(translated) Pronounced as bám; Meaning unknown


93 𤊭 U+242AD

* 读音lốm 义未详

(translated) Pronounced as lốm; meaning unknown


94 𡁼 U+2107C

* 读音phều 发噼啪声

(translated) Pronounced as phều, describing a crackling sound


95 𡢱 U+218B1 piāo

* 拼音piāo。女子人名用字

(translated) Pronounced as piāo; Used in girl"s name for female given name


96 𪮗 U+2AB97 shè

* 拼音shè、mí。中国人名用字

(translated) Pronounced as shè, mí; used in Chinese personal names


97 𬷝 U+2CDDD

* :读音つぐみ " 奈+鳥"の 会意ではなく、"鶇"の 崩し字の 誤った楷書化によりできた 字か

(translated) Pronounced as tsugumi; likely not a semantic compound of "奈" and "鳥", but a corrupted form of "鶇" due to incorrect regularization of its cursive form into regular script


98 𥜙 U+25719 zàn

* 拼音zàn

(translated) Pronounced as zàn


99 𢮱 U+22BB1 zōng

* 拼音zōng。 * 中国人名用字。 * 客家话。 揪住

(translated) Pronounced as zōng; Used in Chinese personal names; (Hakka) to grab hold of


100 𬆸 U+2C1B8

* 读音bầm 义未详

(translated) Pronounced bǎn, meaning unknown


101 𥽍 U+25F4D

* 读音cốm 一种米糕

(translated) Pronounced cốm; a type of rice cake