* 〔~~〕茂盛,如"黍稷~~。"
flower
* 〔~~〕茂盛,如"黍稷~~。"
flower
* 多鬃的青黑色马
(translated) Thick-maned bluish-black horse
* 同"𩞝"
(translated) Same as "𩞝"
* 〔~鸱( chī )〕猫头鹰
(translated) owl
* 同"麴"
(translated) Same as 麴
* 同"𠲥" "𨩖"
(translated) Same as "𠲥" "𨩖"
* 同"嶷"字
(translated) Same as "嶷"
* 拼音yù。[~䎉] 飞跑
(translated) to run quickly
* 同"𦒑"
(translated) same as "𦒑"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》475頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3887器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; personal name character; original form of Jinwen
* 拼音líng。食饱
(translated) full; satiated
* 拼音yǒng。门人
(translated) disciple
* 鱼的一类,身体长形,无鳔,肉可食
a flathead (fish)
* 同"𨡭"
(translated) Same as "𨡭"
* 拼音mú。[~䤅(tú)] 榆酱
(translated) Elm sauce
* 拼音lǐ。小矛
(translated) small spear
* 〔~酸〕有机化合物,淡黄色粉末,有微臭。工业上用来制墨水和鞣皮革,可入药。亦称"单宁"、"单宁酸"。 * 制造皮革时,用栲胶、鱼油等使兽皮柔软。 ~制。~皮子
tan, soften
* 金文隶定字, 同"豫"。 字见《殷周金文集成引得》1077 頁
(translated) Same as "豫"; Clerical script form of bronze script character
* 樟树的一种:"木则枫柙~樟。"
(translated) a kind of camphor tree
* 拼音jiǎn。矛一类的兵器
(translated) spear-like weapon
* 拼音yù。[~蟥] 一种甲壳虫,即金龟子
(translated) a type of beetle, specifically scarab beetle or June beetle
* 同"𠁸"
(translated) Same as "𠁸"
* 拼音tōng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"𨂣"
(translated) Same as "𨂣"
* 拼音yí。中国人名用字
(translated) Pinyin yí; Used in Chinese personal names
* 同
(translated) Same as
* 呆傻;愚笨。 * 發呆。 * 瘋癲;癲狂。 * 迷戀;入迷。南朝梁簡文帝 * 佛家語,貪、瞋、癡"三毒"之一。謂心靈暗昧。 * 天真的昵稱。唐元稹 * 用同"瓻"。酒器
silly, foolish, idiotic
* 同"薿"
(translated) same as "薿"
* 《解說· 解題資料》:楓菊, 咏菊, 慵拙, 新茶泛菊, 拈韋~ 州集, 自述二首, 雷雨
(translated) maple chrysanthemum; chrysanthemum poetry; indolent and awkward; Weizhou collection; self-narration poems; thunderstorm
* 拼音jú。狂走
(translated) frenzied run
* 家鴨。 * 游水。 * 同"䨁"。雛雀。 * 通"鶩"。奔馳。 * 引申為追求
duck
* yí ㄧˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"䋷"。 * 拼音mù。 * 绳子
(translated) Same as "䋷"; Rope
* 同"𡭒"
(translated) same as "𡭒"
* 同"氄"
(translated) same as "氄"
* 拼音móu。额上头发齐眉的一种发式。《 廣韻》:"~,莫浮切。 髮至眉。或作髳。 按,譌。 鉅宋本作。"
(translated) a hairstyle where the hair on the forehead is even with the eyebrows; hair that reaches the eyebrows
wù:* 雾气。气温下降时,空气中所含的水蒸气凝结而浮在接近地面的空气中,常使人视野模糊不清。 * 比喻轻细。 * 比喻浓密。 * 比喻消散。漢司馬相如 * 像雾的许多小水滴。如。 喷雾器。 méng:* 通"雺(霿)"。天色阴暗;昏蒙
fog, mist, vapor, fine spray
* 拼音mí。矛一类的兵器
(translated) spear-like weapon
* 见"踊"
leap, jump
* 拼音mù。 * 车辕。 * 同"楘"。车辕上绑扎加固的皮带, 也作装饰
(translated) carriage shaft; same as "楘", leather straps to reinforce the carriage shaft, also for decoration
mù:* 在车辕上使之牢固并作装饰的皮带。 móu:* 〔鞮( dī )~〕兜鍪,古代武将的头盔,如"被甲~~居马上。"
(translated) a leather strap to fasten and decorate on the shaft of a chariot; in the compound word "鞮鞪 (dī móu)", referring to dōumóu, an ancient helmet for military generals, as in "wearing armor and helmet, riding on horseback"
* 同"踊"
(translated) Same as "踊"
* 同"鏦"
(translated) same as 鏦
* 拼音máo。见"䖦"
(translated) See "䖦"
* 同"𥇹"
(translated) Same as "𥇹"
* 拼音máo
(translated) Pronounced as máo
* 同"𨭑"
(translated) Same as "𨭑"
* 拼音mú。一种鱼
(corrupted form) a kind of fish
* 同
(translated) Same as
* 同"𦎦"
(translated) same as "𦎦"
* 同"𩭾"。 * 拼音wù
(translated) Same as "𩭾"
* 亂馳。 * 亂。 * 疾速行進;馳騁。 * 追求;強求。也作"務"。如。 好高騖远。 * 鴨子。也作"鶩"
gallop; rush about; pursue, run
* 同"骛"
(translated) Same as "骛"
* 《佛说善法方便陀罗尼经》: 囉十一咖囉十二嘻十三~嘻十四颇破十;~ 利一弥利二旨利莎呵三摩富唎莎呵四
(translated) In *The Dharani Sutra of the Buddha"s Preaching of the Excellent Dharma of Expediency*: 𭌗 represents the syllable 嘻
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》320頁
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; used in personal names
* 揣度,推測。 * 效法;摹擬。 * 比擬;類似。 * 指向;比劃。 * 打算;准備。 * 擬定。 * 起草;撰寫。 * 通"疑"
draft; intend, plan, propose
* 拼音xù。同"矞"。惊恐的样子
(translated) frightened appearance; terrified appearance
luó:* 好视;善意地看。 luǎn:* 看东西的样子
to look about; order, sequence; complicated thought which is not easy to express
* 同"麰"
(translated) Same as "麰"
* 读音rựa 劈柴刀
(translated) firewood cleaver
* 同"鸰"
(translated) Same as 鸰
* 说话不流畅。 * 欺骗;嘲弄
(translated) speech is not fluent; deceive; ridicule
* 同"譺"
(translated) Same as "譺"
* "鍪"的讹字
(corrupted form of 鍪) cooking utensils used in ancient times; an iron pan, a helmet; a metal cap
* 同"乱"
(translated) Same as "乱"
* 同"琴"
(translated) Same as "琴"
* 同"𧊂"
(translated) Same as "𧊂"
* 拼音yǒng。行走
to walk
* 读音quê, 家乡
(translated) Pronunciation is quê; hometown
* 同"𧐙" "蟊"。 * 拼音wù。 * mào
Semantic variant of "蟊": a fly which is used similarly to cantharides; same as "𧐙"
* 拼音líng。义未详。 疑同"𧾮"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be the same as "𧾮"
* 疑同"欎"。 * 拼音yù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "欎"; Pinyin yù; Used in Chinese personal names
* 同"腻"
(translated) same as 膩; greasy; oily; fatty
* 同"𦡼"
(translated) same as "𦡼"
* 同"蝥"
(translated) Same as "蝥"; scarab beetle
* 拼音jú。酱
soybean sauce; soy, food in the form of paste, oysters sauce
* 同"攅"
(translated) Same as gather
* 金文隶定字, 同"亂"
(translated) Clerical form of bronze script character; same as "亂"
* 《汉语大字典》5028 页:。 * guā《集韻》 古滑切,入黠見。 鱼名。《集韻· 黠韻》:"~,魚名。"
(translated) fish name
* 同"麰"
(translated) Same as "麰"
* 拼音yì。腹大口小的瓦器
a large earthenware jar with a small mouth and two or four ears; a big pot; bottle; pitcher; jug; vase
* 同"醽"
Semantic variant of 醽: kind of wine
* 《京畿道篇 6 : 忠淸道篇 1:忠淸道监营状启誊录 3 :壬子五月二十九日》:"顾以臣之𫍲𥨯迂疎。"
(translated)
* 拼音nǐ。带
(translated) bring; take; belt; zone
* 同"𦼪"
(translated) Same as "𦼪"
* 见"鹬"
snipe, kingfisher; Tringa species (various)
* 拼音líng。 * 鹤的别名。 * 小天鹅。 * 同"鸰"
a second name for crane, a small swan, (non-classical form of 鴒) a second name for wagtail
* 同"蛹"
(translated) Same as "蛹"
* 拼音yě。虫
(translated) insect
* 见"鲬"
a flathead (fish)
* 同"𥎊"
(translated) same as "𥎊"
* 同"麸"
(translated) Same as "麸"
* 读音thong 悠闲,悠闲的
(translated) leisurely; relaxed
* 同"迁"
(translated) Same as 迁
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》801頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2841器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, meaning unknown. Seen in "Index to Yin and Zhou Bronze Inscriptions", p. 801; Original form of Jinwen, from the inscription of vessel No. 2841 in "Collection of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Pinyin yǒng; Used in Chinese personal names
* 同"𥎝"
(translated) same as "𥎝"
* 疑同"𧃭"
(translated) Likely the same as "𧃭"
* 读音hi, 地名用字。高~(たかひ), 在山形县寒河江市
(translated) Pronounced "hi"; used for place names, e.g., "高~ (Taka-hi)" in Sagae City, Yamagata Prefecture
* 天色昏暗。 ~雾
(translated) dim; dark; gloomy
* 拼音fěi 中国人名用字
(translated) Chinese given name character