ICoqsROW

883 ICoqsROW

1 U+5525 lang

* 方言,象声词。 乒铃~~(劈里啪啦)

(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)


2 𧚔 U+27694 tóng

* [~裙]衬裙;窄而无褶的裙子。粤语

(Cant.) a kind of skirt


3 𢘅 U+22605 mào róu

* 拼音mào。同"懋"

(Cant.) flurried, flustered; arbitrariliy

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F5BF
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E71A57_E71C57_E71B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61CB27_E8F5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E81A84_E81B84_E81C84_E81D84_E81E84_E81F84_E820

4 U+816C róu

* 优质肉。 * 肥美。 * 盛。 * 面色和柔的样子

(Cant.) greasy, oily

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E39C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6E782_E6E8

5 U+5622

* 方言,东西;货。 有~睇(有东西看)。平~(便宜货)。 * 方言,活儿;事情。 做~(干活儿)。讲~。 * 方言,傢伙(指人及物,指人时有贬义) 呢个~真唔听话(这傢伙真不听话)。买油要带~嚟装(买油要带傢伙盛)。 * 方言,量词,相当于"下" 打咗(了)两~

(Cant.) thing


6 U+39B7 yǒng

* 同"勇"

(ancient form of 勇) brave; courageous; bold; valiant; fearless; gallant; heroic

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F5F557_F5F657_F5F757_F5F357_F5F453_F25553_F25653_F25753_F25857_F5F8

7 U+42D2

* "纾" 的讹字

(corrupted form of 紓) to relax, to free from


8 U+4950 móu

* "鍪"的讹字

(corrupted form of 鍪) cooking utensils used in ancient times; an iron pan, a helmet; a metal cap


9 U+4C6F

* 拼音mú。一种鱼

(corrupted form) a kind of fish


10 U+3964

* 同"矜"

(non-classical form of 矜) to pity; to feel for, to have compassion on, sympathetic


11 U+4832 líng

* 同"聆"

(non-classical form of 聆) to listen; to hear


12 U+4CF1

* 同"鶩"

(non-classical form of 鶩) ducks


13 U+4D2B líng

* 同"羚"

(same as U+9EA2 羚) antelope


14 U+381C

* 同"嶷"

(same as 嶷) young kids smart and familiar with human affairs, range of mountains in Hunan Province


15 U+49BD

* 同"序"

(same as 序) an east and west wall; side rooms, screen-walls to private rooms of the palace, ancient school which was also an asylum for aged scholars

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F50C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F70B83_F70C83_F70D83_F70E83_F70F83_F71083_F71183_F71283_F71383_F714

16 U+3627

* 同"序"

(same as 序) precedence, order, orderly, the east and west walls of the parlor


17 U+3A55 līng

* 同"拎"。 * 拼音līng

(same as 拎) to haul; to take; to lift, to raise


18 U+3B21 líng

* 同"昤"

(same as 昤) sunshine; light of the sun


19 U+35C8 màn

* 同"谩"。 * 拼音màn。 * 谩之讹

(same as 曼) long; extended, large


20 U+3BAD xián

* 同"㮀"

(same as 椷) a casket; a box; a bowl; a cup, to allow, an envelope


21 U+3BEA líng

* 同"櫺"

(same as 櫺) carved or patterned window-railings; sills, the wooden planks which join eaves with a house

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F40E

22 U+3B97 qín

* 同"矜"。矛柄

(same as 矜) the handle of a spear


23 U+4256 líng

* 同"笭"

(same as 笭) framework of a carriage, a door-screen; a railing in the front and on both sides of a carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo basket with a narrow opening


24 U+4558 líng

* 同"苓"。 * 拼音líng

(same as 苓) a variety of fungus; tuckahoe, licorice, or liquorice, name of a variety of grass


25 U+45A5 máo lí

* 同"蟊"

(same as 蟊) insects that are injurious to crops


26 U+3652

* 同"野"

(same as 野) wild; uncultivated; a wilderness, rustic, savage


27 U+47E5 máng méng

* 同"髳"。 * 拼音méng

(same as 髳) luxuriant; exuberant; lush of the grass, trees and vegetation


28 U+4A01 wù chè yù

* 拼音wù。雏雀

(same as 鶩) ducks; either wild or tame, a chick, a very young bird -- fledgling

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1DB

29 U+4A27

* 同"霠"

(standard form of 霠), (corrupted form of 霒) cloudy; dark and gloomy


30 𥨯 U+25A2F

* 《京畿道篇 6 : 忠淸道篇 1:忠淸道监营状启誊录 3 :壬子五月二十九日》:"顾以臣之𫍲𥨯迂疎。"

(translated)


31 U+59C8 líng

* 古女子人名用字。 * 女子聪敏伶俐

(translated) * Used for female given names in ancient times; * Woman described as intelligent and clever


32 魿 U+9B7F líng

* 古书上说的一种味鲜美的食用鱼

(translated) A delicious edible fish mentioned in ancient books

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFA9

33 U+72D1 líng

* 一种优良的狗。 * 中国广西古代少数民族之一

(translated) A fine breed of dog; One of the ancient ethnic groups in Guangxi, China


34 𩼨 U+29F28

* 拼音yí。一种鱼

(translated) A kind of fish


35 𦯅 U+26BC5

* 拼音xù。一种草

(translated) A kind of grass


36 U+77E0

* 矛一类的兵器。 * 用叉矛刺取:"~鱼鳖以为夏犒。"

(translated) A spear-like weapon; To use a forked spear to stab and catch, as in "spearing fish and turtles for summer provisions."

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77E0

37 U+9C4A jué yù

* 鳑鲏鱼的一种。 * 鯷鱼的幼鱼

(translated) A type of bitterling; Juvenile anchovy


38 𩊾 U+292BE

* 读音dõn,(giầy~) 一种女鞋

(translated) A type of women"s shoe, as in "(giầy~)"


39 𫚪 U+2B6AA

* "鱊" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "鱊"


40 U+5222 líng

* 古同"伶",伶俐

(translated) Ancient form of "伶"; clever; nimble


41 U+6C80

* 古同"汿"

(translated) Ancient form of "汿"


42 U+9717 ling

* 古同"零",落

(translated) Ancient form of "零"; to fall

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96F6

43 U+9B63 xù yú

* 〔~鱼〕体长呈梭形,黄褐色,头长,口大,吻尖,牙锐,性凶猛,成群捕食群集性小鱼

(translated) Barracuda: fusiform and yellowish-brown body, long head, large mouth, pointed snout, sharp teeth; fierce and predatory, hunting in groups and feeding on schooling small fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C6E

44 𨺳 U+28EB3

* 粤语jung5

(translated) Cantonese: jung5


45 𤧱 U+249F1

* 拼音gé。地名用字

(translated) Character for place names


46 𪲜 U+2AC9C lěng

* 拼音lěng。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


47 U+9FB4

* 汉字部件。"矛"、"予"、"甬"等字的字头

(translated) Chinese character component; head component of characters "矛", "予", and "甬"


48 𪴟 U+2AD1F

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Chinese character used in personal names


49 𬰞 U+2CC1E fěi

* 拼音fěi 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


50 𫍌 U+2B34C tōng

* 拼音tōng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


51 𫬽 U+2BB3D

* 金文隶定字, 同"亂"

(translated) Clerical form of bronze script character; same as "亂"


52 𬟟 U+2C7DF

* 金文隶定字, 同"滑"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第980器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "滑"; Original form in bronze inscriptions


53 𫈏 U+2B20F

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1112 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2307 器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen character


54 𫡡 U+2B861

* 金文隶定字。 同喬豫?字见《 殷周金文集成引得》1478頁

(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as 喬豫?


55 𬋶 U+2C2F6

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》801頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2841器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, meaning unknown. Seen in "Index to Yin and Zhou Bronze Inscriptions", p. 801; Original form of Jinwen, from the inscription of vessel No. 2841 in "Collection of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"


56 𬑭 U+2C46D

* 金文隶定字, 同"嵍"。 字見《殷周金文集成引得》1058 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2238器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "嵍"; Original Jinwen form


57 𬩜 U+2CA5C

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》475頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3887器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen; personal name character; original form of Jinwen


58 𫲑 U+2BC91

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》320頁

(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; used in personal names


59 𬅐 U+2C150

* 金文隶定字, 同"𣝅" "𣝆"。 人名用字

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𣝅" "𣝆"; Used in personal names


60 𬜓 U+2C713

* 金文隶定字, 同"舒"。 字見《殷周金文集成引得》749 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第223器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "舒"; Original form in bronze script


61 𩖵 U+295B5 líng

* 拼音líng。寒风

(translated) Cold wind


62 𮓪 U+2E4EA

* "虚予" 的合体字。同"亏"。 * 《大正新脩大藏經》:" 是名菩薩如大寶器。云何名菩薩能出一切大藥。 譬如大地出衆妙藥能治種種諸病。菩薩摩訶薩亦復如是。 能出一切諸妙法藥。能除一切諸煩惱病。 是名菩薩能出一切大法藥器。云何名菩薩不可傾動。 譬如大地風不能動蠅蚋蚤蝎不能*~損。 菩薩摩訶薩亦復如是。一切内外諸縁逼惱不能擾動。 是名菩薩不可傾動。云何名菩薩不驚不畏。 譬如大地師子虎狼龍象雷電哮吼不能驚畏

(translated) Combined form of "虚予"; same as "亏"


63 U+6693 mào

* 昏乱;眩惑

(translated) Confused; Dazzled


64 𭤇 U+2D907

* "婺" 的讹字。"~州" 即"婺州"

(translated) Corrupted form of "婺"; refers to "Wuzhou", as in "~州"


65 𨥤 U+28964 shū

* "舒" 的讹字。 * 人名用字, 朱蕴~ 明朝宗室、 南明军事人物

(translated) Corrupted form of "舒"; Used in personal names, referring to Zhu Yun𨥤, a Ming dynasty clan member and military figure of Southern Ming


66 𩶒 U+29D92 máo

* "魣" 的讹字。中国人名用字

(translated) Corrupted form of "魣"; Character used in Chinese personal names


67 𨡭 U+2886D

* 拼音mú。[~䤅(tú)] 榆酱

(translated) Elm sauce

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC45

68 U+67C3 líng

* 常绿灌木或小乔木,叶椭圆形,边缘有钝齿,结球形浆果。枝叶可入药,果实可作染料,亦称"柃木"

(translated) Evergreen shrub or small tree with elliptical leaves and crenate margins, bearing spherical berries; Branches and leaves are used medicinally; Fruits are used as dye; Also known as "lingmu"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_67C3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E85892_E859

69 U+8447 róu

* 〔香~〕一种芳香草本植物,可提取芳香油,亦可入药

(translated) Fragrant~: a kind of fragrant herb that aromatic oil can be extracted from; also used medicinally

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E57981_E57A

70 U+79E2 líng

* 谷物刚成熟。 * 古同"龄"

(translated) Grain is newly ripe; anciently equivalent to "龄"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F61
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E53D

71 U+50EA yù jú

yù:* 日旁云。雾反射的光环。 jú:* 狂。 * 无头之鬼。 * 古通"谲",怪异

(translated) Halo around the sun caused by clouds; halo of light reflected by fog; mad; headless ghost; anciently interchangeable with "谲", meaning strange or weird

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F41E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDE5

72 U+875A róu

* 蝼蛄之类的害虫。 * 水蛭

(translated) Harmful insects like mole crickets; Leech

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E9D042_E9D142_E9D242_E9D342_E9D442_E9D542_E9D642_E9D742_E9D842_E9D942_E9DA42_E9DB42_E9DC42_E9DD42_E9DE42_E9DF42_E9E042_E9E142_E9E242_E9E342_E9E442_E9E542_E9E642_E9E742_E9E842_E9E942_E9EA42_E9EB42_E9EC42_E9ED42_E9EE42_E9EF42_E9F042_E9F142_E9F242_E9F342_E9F442_E9F542_E9F642_E9F7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_875A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E38C84_E38D

73 𭌗 U+2D317

* 《佛说善法方便陀罗尼经》: 囉十一咖囉十二嘻十三~嘻十四颇破十;~ 利一弥利二旨利莎呵三摩富唎莎呵四

(translated) In *The Dharani Sutra of the Buddha"s Preaching of the Excellent Dharma of Expediency*: 𭌗 represents the syllable 嘻


74 U+57BF

* 古代天子、诸侯宴会放酒杯的土台。亦称"反坫"

(translated) In ancient China, an earthen platform for placing wine cups at banquets of the Son of Heaven (Emperor) and feudal lords; also known as "反坫"


75 𥛯 U+256EF jué

* 拼音jué。不吉祥

(translated) Inauspicious


76 𨹘 U+28E58

* 拼音xù

(translated) Indicates pronunciation


77 𧄋 U+2710B

* 疑同"𧃭"

(translated) Likely the same as "𧃭"


78 U+8E6B

* 跛貌。 * 古同"𧽻"

(translated) Limping appearance; ancient form of "𧽻"


79 𪿇 U+2AFC7

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》867 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第425 器銘文中

(translated) Lishu script form of Jinwen (bronze script)


80 𪟹 U+2A7F9

* 金文隶定字。 金文隶定字,同"紷"。或"令"字。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4317 器銘文中

(translated) Lishu script form of Jinwen character, same as "紷"; or "令"


81 U+7C4E yi

* yí ㄧˊ 义未详

(translated) Meaning unknown


82 𧰈 U+27C08

* 拼音wù。义未详

(translated) Meaning unknown


83 𧹾 U+27E7E

* 拼音hú。义未详

(translated) Meaning unknown


84 𧾇 U+27F87 líng

* 拼音líng。义未详。 疑同"𧾮"

(translated) Meaning unknown; Suspected to be the same as "𧾮"


85 𫮢 U+2BBA2

* 读音thoóng 商人(门口)

(translated) Merchant (doorway)


86 U+6E18 róu

* 水名。 * 古通"柔"

(translated) Name of a river; Anciently interchangeable with 柔

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E55052_E55156_EABE56_EABF56_EAC0
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5F3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_67D4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F1E3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F3BA82_F3BB82_F3BC82_F3BD82_F3BE82_F3BF

87 U+7F5E máo

* 捕捉麋鹿的网

(translated) Net for catching Père David"s deer;

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E9FA

88 𥉠 U+25260 mào

* 拼音mào。俗"瞀"

(translated) Non-classical form of "瞀"


89 𫴀 U+2BD00

* 金文隶定字, 同"蹂"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2567器銘文中

(translated) Official script form of the bronze inscription character; same as "蹂"


90 𭌜 U+2D31C

* 《七佛讃呗伽他》: 娑去一句尾啰引~霓以反拏引萨怛怛醯哆去引弩鼻音迦去引

(translated) Phonetic representation of sounds in *Seven Buddhas Praise Gatha*; likely Sanskrit-derived sounds; includes phonetic instructions such as prolongation, tonal variations, reversed pronunciation, and nasal sounds


91 𥍴 U+25374

* 拼音yì

(translated) Pinyin is yì


92 𪿆 U+2AFC6 jīn

* 拼音jīn。中国人名用字

(translated) Pinyin jīn; used in Chinese given names


93 𧰻 U+27C3B líng

* 拼音líng。[猪~] 又作"猪苓", 真菌的一种,寄生于阔叶树根部, 外部象猪粪,可入药

(translated) Pinyin líng. Also written as "猪苓", also known as *zhū líng*; a type of fungus that parasitizes the roots of broadleaf trees, with an external appearance resembling pig feces, and can be used medicinally


94 𥂂 U+25082 měng

* 拼音měng。疑同"猛"

(translated) Pinyin měng. Likely same as "猛"


95 𥎂 U+25382 róng

* 拼音róng。见"𥍮"

(translated) Pinyin róng; See 𥍮


96 𭏋 U+2D3CB róu

* 拼音róu

(translated) Pinyin róu


97 𪿌 U+2AFCC róu

* 拼音róu。中国人名用字

(translated) Pinyin róu; Used in Chinese given names


98 𪧮 U+2A9EE

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Pinyin wù; Used in Chinese given names


99 𦎦 U+263A6

* 拼音wù。六个月的小羊

(translated) Pinyin wù; six-month-old lamb

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E331

100 𡲋 U+21C8B wěi

* 拼音wěi。中国人名用字

(translated) Pinyin wěi; Used in Chinese personal names


101 𫲆 U+2BC86

* 拼音yí。中国人名用字

(translated) Pinyin yí; Used in Chinese personal names