* 〔菎~〕古书上说的一种香草
leucacene
* 〔菎~〕古书上说的一种香草
leucacene
* 同""
narrow; small, dirty
* 古同""
(Cant.) to move in a straight line
* 同""。中国人名用字
(translated) same as ""; used in Chinese personal names
* 〔~~〕形容小步快走
walk carefully
* 同""
(translated) Same as 䠄
* 《吽迦陀野仪轨》: 唵~缚罗一入婆二吽入婆罗三伽
(translated) Om, Vara, first part; Hum, second part; Gha, third part
* 《龍龕手鑑•足部》:",俗,音我"
(translated) non-classical form; pronounced "wǒ"
* 读音vaij 跛
(translated) pronounced vaij; lame
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 〈方〉跨。粤语
(Cant.) to step across
* 拼音bāi。义为
(translated) Pinyin bāi. Meaning is
* 同""。 * 拼音shí
(translated) Same as ""
* 从有水、草的地方走过去。 ~水过河。 * 用犁、锄等把土翻开,把草锄掉。 ~地
tread through mud and water
* 读音sạo 搜寻
(translated) search
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音ngoảc 义未详
(translated) Pronunciation ngoảc; meaning unknown
* "" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified form of "" in Japanese
* 同""
(translated) Same as ""
* 踏:"舞辄数十人相随,~地为节。" * 踢:"穿域~鞠"("",古代的一种皮球)
step on, tread on; stumble, slip
* 拼音pì。 * 踦。 * 偶
one-legged, crippled; halt, a mate; to mate
* 拼音zú。一种鸟
(translated) Pronunciation: zú; a type of bird
* 读音ghé 。 * [~蹎] 去探访。 * 接近, 靠近。 * 停靠
(translated) to visit; to approach; to get close; to berth; to moor; to dock; to pull alongside
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 踖: trample on, tread on
* 同""。 * 拼音háo。 * 乐名
(translated) same as 號; pinyin háo; musical term
* 读音khèo 。 * [~蹎] 歪腿。 * [噽~] 无所事事
(translated) crooked leg; idleness
* "" 的类推简化字。 * 拼音téng 跟随。客话
(translated) simplified form by analogy; to follow (Hakka)
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lòu。踏
(translated) step; tread
* 拼音lí。疾行貌
(translated) describing rapid walking
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(same as U+8E69 蹩) to limp; lame
* 字见《 吽迦陀野仪轨》
(translated) Appears in 《Hūngjiā Tuóyě Yíguǐ》
* 拼音shū
(translated) Pinyin: shu
* 同""。 * 拼音shù。 * chú
(translated) same as ""
* 拼音chàn。马急行
walking rapidly, (said of a horse)
* 拼音jìn。坐
(translated) Sit
* 古同""
(Cant.) to stand on tiptoe
* 读音vênh 义未详
(translated) Pronunciation: vênh; Meaning unknown
* 拼音ché。离开
(translated) leave
* 拼音zhì。立
(translated) stand
* 往上跳。 ~跃(a.跳跃;b.形容情绪热烈,争先恐后)。 * 古代受过刖刑的人的鞋。 履贱~贵(形容刑罚宽猛失调,失之严酷,受刑人多)
leap, jump
* ""的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 拼音péng。跑
(translated) run
* 拼音wèi。人坐着扭动
(translated) to squirm while sitting; to twist one"s body when sitting
* 《吽迦陀野仪轨》: 二吽入婆罗三伽~
(translated) Refers to two "Hum" entering Brahma Sangha
* "" 的类推简化字。guàn。 * 摔; 跌。晋语、 吴语、粤语。 * 用手掌横击。 粤语。~几巴掌其也( 扇几巴掌)
(translated) Analogical simplified form of ""; Fall; tumble. Jin dialect, Wu dialect, Cantonese; To strike horizontally with the palm. Cantonese. Example: ~几巴掌其也 (equivalent to 扇几巴掌, meaning "give a few slaps")
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同""
to jump; to leap; to bounce; to spring, (same as U+47B5 䞵)
* 《摩尼教下部讚》: 行歩速~疾逾风 四肢瘫缓无是处
(translated) but; yet
* 拼音chuàn。行
(translated) line
* 疑同""。 * 拼音tà。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第92字
(translated) Suspected to be same as ""; Used in personal names
* 同""
(translated) Same as "crawl"
* 磨,擦。 ~脱一层皮。 * 由擦过而沾上。 ~一身灰。 * 拖延。 磨( mó )~。~时间。 * 一步一步缓慢地移动。 慢慢往前~。 * 〔~蹬( dēng )〕a.失势难进的样子,如"或乃~~穷波,陆死盐田";b.喻失意、潦倒,如"岂知~~不称意,八年梁益雕朱颜"。 * 指白占便宜。 坐~车
to shuffle, procrastinate, dilly-dally
* 拼音lù。[子~] 熊
(translated) bear
* 美玉
beautiful variety of jade
* 拼音tú。 * 见。 * 践踏
hard to move forward, to trample; to tread upon
* 拼音sào。跳
(translated) jump
* 古同""
(translated) Ancient form of ""
* 读音chóng 快
(translated) fast
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔箘~〕见""
Semantic variant of 簵: fine bamboo
* 拼音zòu。踏
(translated) to tread
* 同""
(translated) same as ""
* 蹄子
hoof; a falter; to hesitate
* 同""
Semantic variant of 踼: to fall flat; to fall on the face
* 同""
(translated) Same as ""
qiāo:* 同""。把腳舉高。 * 走貌。 * 表演高蹺時綁在腳上把人墊高的木棒。清彭士望 * 捷舉手足。 jiăo:* 〔蹻蹻〕①驕傲。 * 同""。勇健,矯健。 juē:* 不穩定貌。 * 通""。草鞋。 * 姓。 jú:* 同""。山行用具。有錐的屐。又名檋車。 xuè:* 澀,燥澀貌
to raise the feet; to cross the legs; brave; sandals
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音kuǎi。, 是后造字。北京方言中有一单词叫作( 擓kuǎi.zhe),借用""字, 徒步,走着的意思。 按理应写作"", 左"" 右""(kuài),应念(kuǎi)* 同""
(translated) Pinyin *kuǎi*; a later-created character; used in a Beijing dialect word (擓kuǎi.zhe), interchangeable with ""; meaning "to walk" or "to walk on foot"; considered proper form should be written as "", composed of "" (foot) on the left and "" (kuài) on the right, pronounced *kuǎi*; same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音páng。 * 康熙字典解释是:。 * 《廣韻》 步光切《集韻》 蒲光切,音旁。《 玉篇》踉, 急行。《類篇》 欲行貌。 * 又《 集韻》《類篇》 蒲浪切,音傍。 義同
urgent; hurriedly
* 同""
(translated) same as 磔
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音dời, 移动
(translated) Pronunciation dời; to move
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音chững 蹒跚而行
(translated) to stagger; to walk unsteadily
* 见""
trample, tread upon, walk on
* 拼音cōng。见""
(translated) Pinyin cōng; same as ""
* 〈方〉打滑。粤语
(Cant.) to slip, slide
* 同""。 * 拼音zú
(translated) same as ""
* 字见《 种种杂呪经》
(translated) Character found in the 《Zhongzhong Zazhou Jing》
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音khoèo 弯曲
(translated) Pronounced khoèo; curved
* 同""。 * 拼音qiè。 * 行
(translated) same as 磔; act
* 跛貌。 * 古同""
(translated) Limping appearance; ancient form of ""
* đứng站立
(translated) Vietnamese "đứng": stand
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音shū 中国人名用字
(translated) Same as 蔬, vegetable; used for Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
to tread on; to stamp; to walk
* 同""
(translated) same as 踰
* 同""
(translated) Same as 躁
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pū。马踏踩的痕迹
(translated) mark of a horse"s hoof
* 拼音qiū。同""。,行貌
(same as 趥) to walk, to crawl on hands and knees
* 同""
(translated) same as 躔
* 拼音lì。践踏
(translated) trample