* 方言,将蔬菜等放在开水里稍煮一下,到快熟或刚熟的程度拿起来再加工。 把豆芽放在锅里~一下捞起来凉拌
(translated) dialect: to blanch vegetables etc. in boiling water until partially or just cooked for further processing
* 方言,将蔬菜等放在开水里稍煮一下,到快熟或刚熟的程度拿起来再加工。 把豆芽放在锅里~一下捞起来凉拌
(translated) dialect: to blanch vegetables etc. in boiling water until partially or just cooked for further processing
* 《八辅》 第29区, 第78字
(translated) Refers to the 78th character in Section 29 of the book "Eight Aids"
* 水回旋而流。 * 上水,逆流:"溯~从之,道阻且长"
a back-water; an eddy a whirlpool
* 水中物多
(translated) Many things in water
* 同"治"。字
(translated) Same as "治"
guǐ:* guǐ ㄍㄨㄟˇ 〔~泉〕从侧面流出的泉,如"有洌~~,无浸获薪。" jiǔ:* 〔东~〕 * 〔西~〕均为湖名,均在中国江苏省宜兴市
spring
* 拼音zhěn。 * 露水。 * 疑同"𠘱"
(translated) Dew; Suspected to be same as "𠘱"
* 滑
(translated) slippery
* 读音ngút 巨大
(translated) huge
* 同"汎"。 * 拼音fàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "汎"; Used in Chinese personal names
* 拼音wàn。"~源" 水名,在中国广西壮族自治区
(translated) "𬇕 Yuan": name of a river in Guangxi Zhuang Autonomous Region, China
* 深广。 ~洋大海。 * 液体聚集在一个地方。 地上~着水。~~(①眼里充满眼泪的样子;②象声词,形容狗叫声)。 * 量词,用于液体。 一~水。 * 姓
vast, extensive, deep; surname
hǔ:* 同"滸"。水边。 huǎng:* 姓
(translated) Same as 滸, waterside; surname
* 土地肥。 ~土。~饶(土地肥沃,物产丰富)。~腴。肥~。~野。~壤。 * 灌溉,浇。 ~田。~盥。如汤~雪。 * 光盛,丰美。 ~~。 * 姓
water, irrigate; fertile, rich
* 古同"派",水的支流
(translated) same as "派", tributary
* 同"汐"
(translated) Same as 汐
* 读音jam5。 * 蘸( 墨水等)
(translated) To dip; to soak; to dunk (in ink, etc.)
* 水道的通称。 ~道。~沟。~谷。~流。~滩。~沿。~鲜(供食用的新鲜河鱼、河虾等)。~港。~湾。~网。~运。内~。 * 特指中国黄河。 ~套。~防。 * 指"银河系" 天~。~汉
river; stream; yellow river
* 管理,处理。 ~理。~家。~丧。~标。~本。~国安邦。自~。统~(a.管理;b.分配)。 * 整理。 ~河。~水。 * 惩办。 ~罪。处( chǔ )~。 * 医疗。 ~病。~疗。医~。 * 消灭农作物的病虫害。 ~蝗。~蚜虫。 * 从事研究。 ~学。~史。 * 安定。 ~世。~安(社会的秩序)。天下大~。 * 旧称地方政府所在地。 府~。~所。 * 姓
govern, regulate, administer
* 〔~~〕清澈深邃,如"登高临下水~~,唯闻人声不见形。" * 远:"~酌彼行潦。"
clear and deep (of water); wide
* 拼音yòu。 * 地名用字。 贾家~道。 * 中国人名用字
(translated) Pronounced as yòu; Used in place names, for example, in "Jiajia ~ Road"; Used in Chinese personal names
* 拼音nì。古河名
(translated) ancient river name
* 中国人名用字。 * 《八辅》 第29区, 第75字
(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 29, Character No. 75
* 接近,庶几:"民亦劳止,~可小康"。 * 水涸
(translated) to approach, nearly; water dries up
* 江河定期的涨水。 ~期。~情。防~。桃花~(桃花盛开时发生的河水暴涨。亦称"桃汛")。 * 洒。 ~扫(a.洒扫;b.扫除,清除)。 * 古同"讯" ~地(中国清代兵制,凡千总、把总、外委所统率的绿营兵均称"汛",其驻防巡逻的地区称"汛地")
high water, flood tides
* 〔泓( hóng )~〕(水流)回旋的样子
(translated) describing the swirling appearance of water flow
* 水上的波纹。 ~漪。 * 沉没( mò ),降落。 ~落。~陷。~亡。沉~。~丧( sàng )。~殁。~肌浃髓(浸透肌肉,深入骨髓。喻感受或中毒深)
be lost; sink, be submerged
* 同"沍"
(translated) Same as "沍"; to freeze; frozen
* 同"溺"
(translated) same as "溺"
* 拼音yǐn。中国人名用字
(translated) Pronounced yǐn; used in Chinese personal names
* 古水名
(translated) ancient river name
* 漂浮。 ~舟。 * 透出。 脸上~出了红晕。 * 浮浅,不切实。 浮~。空~。~~之交(友谊不深)。~~而谈。 * 一般地。 ~论。~指。~称。广~。~览。~读。 * 水向四处漫流。 ~溢
to drift, float; careless, reckless
* 小声哭。 ~诉(哭着控诉)。抽~。哭~。涕~。 * 眼泪。 饮~。~下如雨。~血(a.流眼泪没有声,像出血那样;b.指在丧事期)
cry, sob, weep
* 粤语sīn
(translated) Cantonese pronunciation sin
* 跟人联系,商量。 面~。接~。 * 谐和。 融~。 * 广博,周遍。 博识~闻。 * 沾湿,浸润。 内~五脏
to blend with, be in harmony; to penetrate; to cover; a river in Shenxi
* 蒸气,液体或固体变成的气体。 ~车。~灯。~化。 * 特指水蒸气。 ~船。~笛
steam, vapor, gas
* 〔~河〕水名,在中国山西省
river in Shanxi province
pēng:* 水声:"花低池小水~~。" píng:* 古谷名, * 古水名
roar
* 清凉。 ~风。~~(a.形容清凉;b.形容声音清越)。 * 姓。 * 古同"零",凋零
nice and cool, mild and comfortable
* 〔~水〕水名,在中国湖南省,湘江支流
Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang
shā:* 象声词。 * 吹奏。 shb:* shB ㄕㄚ 语气词,相当于"啊"
(translated) onomatopoeic word; to play (a wind instrument); interjection, equivalent to "ah"
mǐ:* 水满:"河水~~"。 lì:* 古同"沴"
Alternate form of 濔: many
* 〔~水〕古河名,在今中国山西省,源出中条山麓,南流入黄河
(translated) ancient river name, referring to a river in present-day Shanxi Province, China; originated from the foot of Zhongtiao Mountain and flowed south into the Yellow River
* 读音sa 堕落
(translated) degenerate
* 動搖;湧搖。 * 深遠。 * 沖擊;沖洗。清黄肇敏 * 用水或酒澆注調製。如。 沖茶;沖雞蛋;用酒沖服。 * 會計用語。收支帳目互相抵銷,或兩戶應支付的款項互相抵銷。 * 山區的平地。如。 韶山沖。 * 通"盅"。空虛。 * 和;謙虛。 * 淡泊。漢蔡邕 * 通"僮(童)"。幼小。 * 直上;升。也作"衝"。 * 冒著;頂著。 * 舊時星相術士謂日辰、五行、生肖等相抵觸者為沖(沖),謂相忌者為沖克。又指破除不祥。也作"衝"。如:子午相沖;酉卯相沖。 * 姓。宋邵思
pour, infuse, steep; wash away
bó:* 停船靠岸。 ~船。~位(航运上指港区能停靠船泊的位置)。停~。 * 停留。 飘~。 * 〔落( luò )~〕见"落1"。 * 安静。 淡~(亦作"澹泊")。 pō:* 湖。 湖~。水~。血~(一大滩血)
anchor vessel; lie at anchor
* 同"洇"
(translated) Same as "洇"
* "𡁚" 的类推简化字 * 同"𠳾"
(translated) simplified form by analogy of "𡁚"; same as "𠳾"
* 你。 ~辈。~等。~曹。~将何经。 * 姓
you
* 同"坻"
(translated) Same as "坻"
wèn:* 〔~水〕水名,在中国山东省。亦称"大汶河"。 mén:* 〔~~〕心中昏暗不明,如"人又谁能以身之察察,受物之~~者乎?"
a river in Shandong province
* 同"泽"(日本汉字)
marsh, swamp; grace, brilliance
* 同"㳊"
(translated) same as "㳊"
* 买。 ~酒。~名钓誉。 * 卖。 待价而~。 * 天津市的别称
buy and sell; inferior in quality
* 拼音qiū。 * 古河名。 * 《八辅》 第29区, 第79字
a river in ancient times
* 拼音nì。[湿~] 水貌
(Cant.) sticky; not smooth; slow
* 拼音zhí。唇声
(translated) Pronounced zhí; labial sound
* 同"没"
(translated) same as "没"
* 同"𮤏"
(translated) Same as "𮤏"
* 同"𭍳"
(translated) same as "𭍳"
* 同"污"
filthy, dirty, impure, polluted
tāng:* 热水。 ~雪。赴~蹈火。扬~止沸。 * 煮东西的汁液。 米~。参( shēn )~。 * 烹调后汁特别多的食物。 鸡~。菜~。清~。 * 专指温泉(现多用于地名) ~泉(温泉)。~山(在中国北京市)。 * 中药的剂型。 ~剂。~药。 * 姓。 shāng:* 〔~~〕大水急流的样子,如"河水~~","浩浩~~"
hot water; soup, gravy, broth
* 同"汔"
(translated) Same as "汔"
* 同"沌"
(translated) Same as 沌
* 河流会合的地方或河流弯曲的地方
confluence of two streams; bend
niú:* 古水名。 yóu:* 鱼鸟之状
(translated) ancient river name; appearance of a fish and bird
mì:* 隐没:"袭九渊之神龙兮,~深潜以自珍。" wù:* 〔~穆〕微妙,如:"~~无穷兮,胡可胜言!"
deep; (Cant.) to dive
* 古同"畔",岸边:"即于湖~排列舟舸。"
Semantic variant of 泮: Zhou dynasty school; disperse; fall apart
* 〔湆~〕微湿,暂湿。 * 沸腾的样子
(translated) Slightly wet; temporarily wet; boiling appearance
* 同"沍"。中国人名用字。 * 《八辅》 第29区, 第66字
(translated) same as "沍"; used in Chinese personal names
* 液体形成的许多细泡。 ~子。泡~。 * 指"唾沫" 相濡以~
froth, foam, bubbles, suds
huì:* 洗脸。 mèi:* 古地名。春秋时卫邑,在商都朝歌南,故地在今河南省淇县南。 * 水名。 * 通"昧"。微暗不明
dusk; Mei river; Zhou dynasty place-name; (Cant.) to go underwater, to dive
* 顺着,照着。 ~岸(靠近江、河、湖、海一带的地区)。~海(靠海的一带)。~街。~途。~线。 * 因袭相传。 ~革(事物发展和变化的历程)。~习(因袭历来的习惯)。相~成习。~袭(依照旧例行事)。~用。 * 边。 边~。坑~。河~。 * 在衣服等物的边上再加一条边。 ~个边
follow a course, go along
* 顺着,照着。 ~岸(靠近江、河、湖、海一带的地区)。~海(靠海的一带)。~街。~途。~线。 * 因袭相传。 ~革(事物发展和变化的历程)。~习(因袭历来的习惯)。相~成习。~袭(依照旧例行事)。~用。 * 边。 边~。坑~。河~。 * 在衣服等物的边上再加一条边。 ~个边
follow a course, go along
* 〔~河〕水名,在中国河北省
river in Henan
bēn:* 水急。 bèn:* 泉水涌出的样子
(translated) rapid water; spring water gushing forth
bēn:* 水急。 bèn:* 泉水涌出的样子
(translated) rapid water; the appearance of spring water gushing out
* 〔~水〕古河名,源出中国秦岭,流入汉江
(translated) [Zhe River] an ancient river name, referring to a river originating from Qinling Mountains, China, and flowing into the Han River
* 古同"浾"
(translated) ancient form of "浾"
* 灌进去。 ~入。~射。大雨如~。 * (精神、力量)集中在一点。 ~视。~目。~意。 * 用文字来解释词名。 ~解。~释。~音。夹~。 * 解释词句所用的文字。 ~疏(注解和解释注解的文字的合称)。 * 记载,登记。 ~册。~销。 * 赌博时所下金钱财物。 下~。赌~。 * 量词,多用于款项或交易。 一~钱
concentrate, focus, direct
* 沾湿
(translated) to wet
* 〔~水〕水名,在中国河南省。亦称"安阳河"
river in Henan province
* 疑同"𣳦"。 * 拼音xì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𣳦"; used for Chinese personal names
* 沟。 * 泄水
(translated) ditch; to drain water
* 〔~江〕水名,发源于中国贵州省,流经湖南省入洞庭湖
name of a river in western Hunan that flows into Dongting lake
* 〔~瀣〕露气,如"呼吸~~兮餐朝霞"。 * 〔~瀣一气〕喻气味相投的人勾结在一起。 * 大水。 ~茫。~漭
a ferry; fog; flowing
* 没( mò )入水中,与"浮"相对。 ~没。~渣。~浮(喻盛衰消长)。石~大海。~鱼落雁。静影~璧。 * 落下,陷入。 ~陷。 * 重量大。 ~重。 * 慎重,不轻浮。 ~着( zhuó )。~毅。 * 深切长久,程度深。 ~思。~滞。~吟。~默
sink, submerge; addicted to
* 古水名
(translated) ancient river name
* 〔~源〕地名,中国河南省唐河县的旧称。 * 〔~江〕水名,在中国云南省
name of a river
* 流水道:水~。山~。~渠。[沟通]使两方通达:~文化。 * 像沟的东西。 车~。瓦~。交通~
ditch, drain, narrow waterway
* 暗绿色(指水) ~海。~浪。~海遗珠(喻被埋没的人才)。~海桑田。~海一粟。 * 寒,冷:"日初出,~~凉凉,及其日中,如探汤"
blue, dark green; cold
* 拼音dī。疑同"㲽"
(translated) Suspect same as "㲽"
* 同"阨"
(translated) Same as "阨"
* 疑同"洘"。 * 拼音kǎo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "洘"; Used in Chinese personal names
* 烂泥。 泥~(➊有烂泥难走,如"道路~~";➋淤积的烂泥,如"陷入~~")
mud; miry, muddy, stagnant
* 〔~河〕水名,发源于中国甘肃省,注入陕西省渭水。简称"泾",如"~渭分明"(泾河水清,渭河水浊,两水在会合处清浊不混,喻界限清楚,是非分明)。 * (涇)
name of a river
* 拼音zhá。 * [~~]。 * 水流状。 * 水声
flowing of the water, sound of the flowing water
* 同"沧"
Semantic variant of 滄: blue, dark green; cold
* 同"𣲾"
(translated) Same as "𣲾"
* 同"泝"
(translated) same as "泝"
* 同"泮"
(translated) Same as "泮"