* 〔~嗦〕发抖,战栗,如"冷得打~~"(""读轻声)
tremble, shiver, shudder, quiver
* 〔~嗦〕发抖,战栗,如"冷得打~~"(""读轻声)
tremble, shiver, shudder, quiver
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音kōng。大
big; great; vast, very, liberal, bark (as a dog)
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* đứa。 * 长工。 * 孩子
(translated) Vietnamese: child; farmhand; child
* 度量大
(translated) large capacity; great capacity
* 读音vaih 坏
(translated) bad
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) Ancient form of ""
* 读音ndux。 * 从头, 开初,开始, 以前。 * 头( 放在量词或量词化的名词后表示"" 的意思)
(translated) beginning; start; from the beginning; former; head (used with measure words to mean "head")
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""
(translated) Suspect to be same as ""
* 见""
(translated) See ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》1148 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as ""
* 同""
Semantic variant of 叔: father"s younger brother
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。昏暗
(non-classical form of 冥) dark; obscure; dim
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 疑同""
(translated) Suspected to be the same as ""
* 读音sengz。 * 力, 力气,力量。 * 能力。 * 魄力
(translated) Pronunciation sengz; strength, power; ability; drive
* 古同"",天空中没有云或云很少
(translated) Anciently same as "", meaning a sky without clouds or with very few clouds
* 读音raeuh 很,极
(translated) very; extremely
无释义
No definition given
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 茶树的嫩芽。 * 茶。 香~。品~。~具。煮~。 * 古同"",酩酊
tea; tea plant
* 拼音chuǎn。 * 鬼名。 * 中国人名用字
(translated) ghost name; used in Chinese given names
* 俗""
(translated) non-classical form of ""
* 同""
(translated) same as 夙
* 劝勉,勉励,称赞,表扬。 夸~。~金。~品。~赏。嘉~。~惩。有功者~。 * 为了鼓励或表扬而给予的荣誉或财物等。 受~。发~
prize, reward; give award to
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of ""
wǎn:* 曲折。 委~。~妙(声音婉转动听)。~转( zhuǎn )(①辗转;②同"婉转")。 * 仿佛。 ~然。~如。~若(仿佛,好像)。 * 姓。 yuān:* 〔大~〕古代西域国名,在中亚西亚
seem, as if, crooked
* "" 的讹字
(corrupted form) right; fitting; proper; good, should; ought to; had better
* 拼音yuàn。中国人名用字
(translated) Pinyin: yuan; Used in Chinese personal names
* 同""。 * 《八辅》 第27区, 第37字
(translated) Same as ""
* 同""
(same as U+388B 㢋) vast, to open up, enlarge or expand, the blot of a door; door latch, name of a person
* "栁(柳)"的讹字
(translated) Corrupted form of ""
* 划船的用具,常装置在船的两旁
oar, paddle
* 义未详 见《康熙字典》
(translated) Meaning unknown; see Kangxi Dictionary
* "" 的讹字。 * [~獰], 同"凶狞", 义近"狰狞", 凶猛,样子凶恶。 添加(犭) 旁,为书写时偏旁类化
(translated) Corrupted form of ""; [~獰], same as "凶狞", similar to "狰狞", meaning ferocious and menacing
* 拼音wài
(translated) pronounced as "wài"
* 拼音guō。姓
(translated) Surname
* 古同"":"程巧致功,期不陁~。" * 败坏;破败。 * 山崩
(translated) ancient form of "" (duò); deteriorate; ruin; mountain collapse
jiāng:* 快要。 ~要。~至。~来。即~。 * 带领,扶助。 ~雏。扶~。~军。 * 拿,持。 ~心比心。 * 把。 ~门关好。 * 下象棋时攻击对方的""或""。 * 用言语刺激。 你别~他的火儿了。 * 保养。 ~养。~息。 * 兽类生子。 ~驹。~小猪。 * 顺从。 ~就(迁就,凑合)。~计就计。 * 又,且。 ~信~疑。 * 助词,用在动词和"出来"、"起来"、"上去"等中间。 走~出来。 * 刚,刚刚。 ~~。~才。 * 姓。 jiàng:* 军衔的一级,在校以上,泛指高级军官。 ~领。 * 统率,指挥。 ~百万之众
will, going to, future; general
jiāng:* 快要。 ~要。~至。~来。即~。 * 带领,扶助。 ~雏。扶~。~军。 * 拿,持。 ~心比心。 * 把。 ~门关好。 * 下象棋时攻击对方的""或""。 * 用言语刺激。 你别~他的火儿了。 * 保养。 ~养。~息。 * 兽类生子。 ~驹。~小猪。 * 顺从。 ~就(迁就,凑合)。~计就计。 * 又,且。 ~信~疑。 * 助词,用在动词和"出来"、"起来"、"上去"等中间。 走~出来。 * 刚,刚刚。 ~~。~才。 * 姓。 jiàng:* 军衔的一级,在校以上,泛指高级军官。 ~领。 * 统率,指挥。 ~百万之众
will, going to, future; general
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音chǐ。盛火
a very great fire; flourishing flames, rich; exuberant; grand; prosperous
* 壮语义:外边 读音rog
(translated) exterior
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as maternal uncle
* 同""。 见《 华严经探玄记》
(translated) Same as 卵
* 同""
(translated) Same as ""
* 好
(translated) good
* "" 的讹字
(corrupted form) the upright bar for fastening a door
* 拼音míng。 * 粵语mìng。 * 《八辅》 第32区, 第26字
(translated) Definition not available; pronunciation (míng in Mandarin and Cantonese) and bibliographic reference provided
* 疑同""。 * 拼音wǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; Used in Chinese names
* 疑同""
(translated) Suspected to be same as ""
* 治土。 * 地多。 * 古地名
(translated) to govern the soil; abundant land; ancient place name
* 韩国地名用字
(translated) Used for Korean place names
shē:* 古同""。 chǐ:* 古通""。 zhà:* 开,打开。 * 方言,张,下部大。 衣服下摆太~
extravagant
* 的类推简化字。 韩文读音se,类推中文读音suì。 * 地名用字。 见方正公安字库(人口信息)。 疑同""
(translated) Analogically simplified form; Used in place names; Suspected to be same as ""
* 同""
(translated) same as 拯; to save; to rescue
* 即"唐棣"。 * 中国汉代称马厩
fruit tree
* 睡眠时身体内外各种刺激或残留在大脑里的外界刺激引起的景象活动。 * 做梦。 ~见。 * 比喻幻想或愿望。 ~想
dream; visionary; wishful
xiē:* 同""。 suò:* 姓
(same as 些) a small quantity or number; a little; a few; some
* 拼音luò。疑同""
(translated) Suspected to be same as ""
* 疑同""
(translated) suspected to be same as ""
* 同"";見
(translated) Same as ""; Refer to
* ""的讹字
(translated) corrupted form of ""
* "" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of ""
* 《宝册钞》:~ 苑师云此是西城万字佛胸前吉祥相也
(translated) auspicious symbol
* 同""
Semantic variant of 吝: stingy, miserly, parsimonious
* 同""。 * 拼音gǒu。 * 句
(translated) Same as ""; Used in sentence
* 同""
Semantic variant of 宜: suitable, right, fitting, proper
* 《吽迦陀野仪轨》: 满~曩吽二合引
(translated) full
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as "" (tree); Used in Chinese personal names
* 拼音míng。渍米
to soak rice
* 姓
(translated) Surname
* 同"":"屡惩艾而不~。"
to shift; to transfer; to transform
* 读音xẻ,( 切割)木头; 做木工活
(translated) cutting wood; engage in carpentry
zā:* 古同""。 zǎn:* 古同""
press, squeeze hard; force
* 同""。疑《 中华字海》有误, 应同""
(translated) Same as ""; Suspect that *Zhonghua Zihai* is erroneous, and should be same as ""
* 父亲。 ~~。~娘。 * 对老人或长者的尊称。 大~。老~
father, daddy
* 同""
Semantic variant of 莊: village, hamlet; villa; surname
* 同""
(translated) Same as ""
* 仇恨。 ~恨。恩~。宿~。~仇。~敌。~府(大家怨恨的对象)。~声载道。 * 不满意,责备。 埋( mán )~。抱~。~言。任劳任~
hatred, enmity, resentment
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 烋
* 同""
(translated) Same as "": sacrifice; worship
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qíng。见定
(translated) See 定
* 见""
(simplified form of U+5138 儸) smart; clever
* 拼音mào。[~睮] 嫉妒人的目光
insight (version) of jealousy
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yuàn。《字汇补· 五》:...曰昘与昉同出汉袁逢碑与● 同见金光明经
(translated) said to be the same as 昘 (fǎng) and 昉 (fǎng), appearing in the Han Dynasty Yuan Feng Stele; also found with ● [placeholder in original text] in the Golden Light Sutra
* 同""
(translated) same as ""