* 金文隶定字, 同"㑼"。 字見《殷周金文集成引得》336 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4010器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "㑼"; Original Jinwen form of the character
* 金文隶定字, 同"㑼"。 字見《殷周金文集成引得》336 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4010器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "㑼"; Original Jinwen form of the character
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1044頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2594器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; Meaning unclear; Original Jinwen form
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》640 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5367 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; original form is found in Bronze Script
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1259頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"盌"。 字见《殷周金文集成引得》553 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "盌" (bowl)
* 金文隶定字, 同"簡"。 字見《殷周金文集成引得》1148 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "簡"
* 金文隶定字, 同"鄰"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4343器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "鄰"; Original form in bronze script
* 甲骨文金文隶定字。[罍]器藏日本神户白鹤美术馆
(translated) Clerical script form of the character found in oracle bone and bronze inscriptions; Refers to the [Lei] vessel housed in Hakutsuru Fine Art Museum, Kobe, Japan
* 金文隶定字, 同"豨"。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2724器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "豨"; Original form in bronze inscriptions
* 疑同"丙"
(translated) Considered to be same as "丙"
* "凶" 的讹字。 * [~獰], 同"凶狞", 义近"狰狞", 凶猛,样子凶恶。 添加(犭) 旁,为书写时偏旁类化
(translated) Corrupted form of "凶"; [~獰], same as "凶狞", similar to "狰狞", meaning ferocious and menacing
* "栁(柳)"的讹字
(translated) Corrupted form of "柳"
* 拼音míng。 * 粵语mìng。 * 《八辅》 第32区, 第26字
(translated) Definition not available; pronunciation (míng in Mandarin and Cantonese) and bibliographic reference provided
* 〔~~〕形容山石间水流清澈
(translated) Describes the limpid flow of water among mountain rocks
* 〈方〉提;拿。西南官话
(translated) Dialect: take; hold. Southwestern Mandarin
* 糖與豆屑合成的食品,即豆沙
(translated) Food made of sugar and bean residue; specifically bean paste
* 草萌芽。 * 一种草, 可制扫帚
(translated) Grass sprouts; A type of grass for making brooms
* 《龙龛手鉴》 忌、望、 羁三音。梵语译音用字, 无实义
(translated) Has pronunciations jì, wàng, and jī according to *Longkan Shoujian*; Used as a Sanskrit transliteration character, having no semantic meaning
* 读音xới 锄头
(translated) Hoe
* 拼音lín。[闻~] 传说中的一种怪兽,像猪, 黄身,白头, 白尾。一出现就会刮大风
(translated) In legends, 𧲂 (lín) is a mythical beast resembling a pig, with a yellow body, white head, and white tail; it is said to bring strong winds upon its appearance
* 类推拼音wǎn。 * 粤jyún
(translated) Inferred pronunciation wǎn; Cantonese pronunciation jyún
* 《中华字海》 同"儚" 不妥,改为"懜"的类推简化字
(translated) Initially considered same as "儚" in 《中华字海》, but deemed incorrect and corrected to be an analogical simplified form of "懜"
* 読音kabuki。 歌舞伎。日本傳統藝能。" 歌+舞" 合字
(translated) Japanese reading: kabuki; Kabuki, a Japanese traditional performing art; A combined character (合字) of "song" (歌) and "dance" (舞)
* :读音さかばえ 酒蠅、指聚集在米糠酱、 酒糟等地方的蝇子和幼虫
(translated) Japanese reading: sakabae; wine fly, referring to flies and larvae that gather in places like rice bran paste and sake lees
* 読音ayu,あゆ, 鮎,香魚, 年魚
(translated) Japanese readings: ayu, ayu; ayu, fragrant fish, year fish
* 韩国人名用字。牟~匜
(translated) Korean given name character
* 训读おおい 音读ジョウ/ドウ/ニュ 义未详
(translated) Kun reading: "ōi"; On readings: "Jō", "Dō", "Nyū"; Meaning unknown
* 清· 李声振《十不闲》 诗序:"设一桁, 若~枷然, 上铙、鼓、 钲、锣各一, 歌毕,互击之以为节, 名打十不闲。"
(translated) Like a cangue; yoke-like
* 疑同"傑"。 * 拼音jié。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "傑"; Pinyin jié; Used for Chinese personal names
* 读音xé 使(事情) 变得严肃
(translated) Make (things) become serious
* 石头很多,用来指礁石群。 * 〈喃〉义同"石"
(translated) Many stones, referring to reefs; Vietnamese: same as "stone"
* 拼音wǔ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详 见《康熙字典》
(translated) Meaning unknown; see Kangxi Dictionary
* 拼音chóu。义未详。 疑同"𤾊", 即同"畴"
(translated) Meaning unknown; suspected to be the same as "𤾊" "畴"
* 山名
(translated) Name of a mountain
* 拼音jì。 * 网罟一类的捕鱼器具。 * 《八辅》 第40区, 第78字
(translated) Net-like fishing gear
* 〈韓〉俗"夢"字
(translated) Non-classical form of "夢" (Korean)
* 拼音wǎn。 * 俗"晼"。 * 俗"皖"
(translated) Non-classical form of "晼"; Non-classical form of "皖"
* 拼音zhé。俗"磔"。《可洪音義》:"~ 手:上知格反。"
(translated) Non-classical form of 磔
* 拼音dēng。俗"豋"
(translated) Non-classical form of 豋
* 拼音shēn。 * 多。 * 姓
(translated) Numerous; family name
* 拼音gōu。多。 疑同"够"
(translated) Numerous; possibly same as "够"
* 生親炙之孫於吾先祖無所顧忌反有甚於他人則豈不痛~
(translated) Painful and grieved
* 拼音chuǎn。用竹穿东西
(translated) Pierce things with bamboo
* 拼音kuā。中国人名用字
(translated) Pinyin kuā; used for Chinese personal names
* 拼音lǒu。义未详
(translated) Pinyin lou; Meaning unknown
* 拼音mèng。中国人名用字
(translated) Pinyin mèng; used in Chinese personal names
* 拼音mǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin mǎo; Used as a Chinese given name character
* 拼音nuǒ。见"㫊"
(translated) Pinyin nuǒ; see "㫊"
* 拼音yuàn。中国人名用字
(translated) Pinyin yuan; Used for Chinese personal names
* 拼音yí。 * 山名。 * [崣~], 见"崣"
(translated) Pinyin yí; mountain name; in 崣𡻣, refer to 崣
* 拼音chǐ
(translated) Pinyin: chǐ
* 拼音diě。佛经译音用字
(translated) Pinyin: diě; Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音luò。中国人名用字
(translated) Pinyin: luò; Chinese given name character
* 拼音míng
(translated) Pinyin: míng
* 拼音míng。 * "嵬~" 同"嵬名", 西夏人姓。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin: míng; Same as "嵬名" (wéimíng), used in "嵬~"; Surname of Tangut people; Used in Chinese given names
* 拼音mǎo。中国人名用字。 疑同"㚹"
(translated) Pinyin: mǎo; Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "㚹"
* 拼音tuó
(translated) Pinyin: tuó
* 拼音wǎn 中国人名用字
(translated) Pinyin: wǎn; used in Chinese personal names
* 拼音xiǎn
(translated) Pinyin: xiǎn;
* 拼音xì。中国人名用字
(translated) Pinyin: xì; Used in Chinese given names
* 拼音yuàn。中国人名用字
(translated) Pinyin: yuan; Used in Chinese personal names
* 拼音xī。西周时期地名, 在今陕西省眉县西
(translated) Place name in the Western Zhou Dynasty, located in the west of present-day Mei County, Shaanxi Province
* 拼音jié。[~鱼坑] 地名,在台北县瑞芳镇
(translated) Place name, specifically "Jiéyúkēng" in Ruifang Township, Taipei County
* 拼音jǐng。俗"穽"
(translated) Popular variant of "穽"
* 疑同"粦"
(translated) Presumably same as "粦"
* 读音bộn 义未详
(translated) Pronounced "bộn"; meaning unknown
* 读音de 他;她; 它
(translated) Pronounced "de"; he; she; it
* 读音múa, 跳舞
(translated) Pronounced "múa"; to dance
* 读音nhiều。 多
(translated) Pronounced "nhiều"; many
* :读音つぐみ " 鶫・鶇(ツグミ)"は、スズメ 目ツグミ科のムクドリ 大(全長約24cm)の 鳥
(translated) Pronounced "tsugumi"; Refers to the Japanese words "鶫" or "鶇" (tsugumi), denoting a thrush-like bird of the family Turdidae (order Passeriformes), about the size of a starling (approximately 24cm in total length)
* 拼音yǒu。稻谷不成熟
(translated) Pronounced "yǒu"; unripe rice
* 读音vai 义未详
(translated) Pronounced as *vai*; meaning unknown
* 读音cười 义未详
(translated) Pronounced as cười; Meaning unknown
* :读音えつり 《 天治本新撰字鏡小学篇》
(translated) Pronounced as etsuri
* 读音ishimochi( 石持)。白姑鱼( 学名:Pennahia argentata)
(translated) Pronounced as ishimochi; white croaker (scientific name: Pennahia argentata)
* 拼音chì
(translated) Pronounced chì
* 读音gyaku, 地名用字,~台(ぎゃくだい), 在福岛县本宫市。 * 《八辅》 第27区, 第35字
(translated) Pronounced gyaku; used for place names, e.g., Gyaku-dai in Motomiya City, Fukushima Prefecture
* 拼音qí
(translated) Pronounced qí
* 读音trịch。 非常重
(translated) Pronounced trịch; Very heavy
* 拼音yìn。[~呃] 不平声
(translated) Pronounced with a non-level tone, e.g., [𩐞呃]
* 拼音zhé、jié。中国人名用字
(translated) Pronounced zhé, jié; Used in Chinese personal names
* 拼音zhì
(translated) Pronounced zhì
* 读音dời, 移动
(translated) Pronunciation dời; to move
* 拼音guì
(translated) Pronunciation is guì
* 读音sengz。 * 力, 力气,力量。 * 能力。 * 魄力
(translated) Pronunciation sengz; strength, power; ability; drive
* 拼音wǔ。清
(translated) Pronunciation wǔ; Qing Dynasty
* 拼音yuàn。人名用字
(translated) Pronunciation yuàn; used in personal names
* 拼音chǐ
(translated) Pronunciation: chǐ
* :读音かなうす へたくき 金臼
(translated) Pronunciation: kanausu, hetakuki; metal mortar
* 读音myung。 字義未詳。音明。" 巘拏~(名庚切) 賀之一十萬偈,復興於身篤。"
(translated) Pronunciation: myung; meaning unknown; also pronounced: ming
* 读音tên。 名
(translated) Pronunciation: tên; Noun
* 拼音xián
(translated) Pronunciation: xián
* 拼音yuàn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: yuàn; Used in Chinese personal names
* 读音dơi 蝙蝠
(translated) Read as dơi; bat
* 见"䫂"
(translated) Refer to "䫂"
* 拼音nà。见"䯲"
(translated) Refer to "䯲"
* 见"𨇽"
(translated) Refer to "𨇽"
* 见"𩣵"
(translated) Refer to "𩣵"
* 〔~町( dīng )〕地名,在中国云南省西部边境。古代称三十亩地为畹
(translated) Referring to Wanding (dīng), a place name in western Yunnan, China; An ancient unit of land measurement, equal to thirty mu
* ~衆慽其共咨始雖欣於沾潤終昏墊之以悲顧世
(translated) Referring to the sorrow of the masses consulting together; initially joyful in receiving favor, but ultimately falling into obscurity and distress with sadness, contemplating the world