* 読音ayu,あゆ, 鮎,香魚, 年魚
(translated) Japanese readings: ayu, ayu; ayu, fragrant fish, year fish
* 読音ayu,あゆ, 鮎,香魚, 年魚
(translated) Japanese readings: ayu, ayu; ayu, fragrant fish, year fish
* 同"𧴭"
(translated) same as "𧴭"
* 同"𢫑"
(translated) Same as "𢫑"
yuē:* 古同"哕",干呕。 wā:* 方言,语气词,相当于"啊" 我要去格~,啥勿让我去?
(translated) ancient form of "哕", meaning dry retching; dialect, modal particle, equivalent to "ah"
* 满足一定的限度。 ~用。~数。~本。足~。能~。~朋友。 * 腻,厌烦。 听~了。 * 达到,及。 ~格。~得着
enough, adequate
* 表示達到一定的數目。如:"這點錢不夠買件衣服。"、"這瓶飲料只夠一個人喝。" * 表示達到適當程度。如:"夠快"、"夠好"、"菜夠不夠鹹?"、"戲演得夠不夠棒?" * 膩、厭煩。如:"受夠"、"大魚大肉我已經吃夠了。"、"這種話我聽夠了。"
enough, adequate
* 读音bộn 义未详
(translated) Pronounced "bộn"; meaning unknown
* 疑同"丙"
(translated) Considered to be same as "丙"
* 同"孕"
(translated) same as pregnancy
* 同"叟"
(translated) same as "叟"
yí:* 加。 chǐ:* 去:"介者~画,外非誉也。" * 拍打:"照着嘴儿只管~。" * 拽。 hài:* 动
(translated) add; go; pat; slap; strike; pull; tug; yank; move; stir
* 拼音shì。几
(translated) several; a few
* 鱼梁。一说"𦊑"的讹字
(translated) fish weir; Alternatively, it is said to be the corrupted form of "𦊑"
* 茶的老叶,即粗茶
(translated) old tea leaves; coarse tea
chǐ:* 衣服宽大。 * 中国春秋时宋国地名,在今安徽省宿州市。 qǐ:* 开衣。 duǒ:* 衣弱貌。 * 被。 nuǒ:* 古同"袲2"
spread one"s clothes
* 古同"奓",张开
(translated) ancient form of "奓"; to open wide
* 同, 共,共同
(translated) same as; common; together; common
* 同"够"
(translated) same as enough
* 同"𡖪"
(translated) same as "𡖪"
* 读音xới 锄头
(translated) Hoe
* 同"腱"
(same as 腱) tendon
* 同"衡"
(translated) Same as "衡"
* 〈喃〉义同坐
(translated) Vietnamese: same as "sit"
* 同"𡎢"
(translated) Same as "𡎢"
* 同"𡎢"
(translated) Same as "𡎢"
zā:* 逼迫:"崩腾相排~"。 zǎn:* 压紧。 ~子。~指(用拶子套入手指,再用力紧收,是旧时的一种酷刑)
press, squeeze hard; force
* 安慰。 * 从。 * 怨恨
to console; to comfort; to soothe; to show sympathy for, ill-will; enmity; animus
* 同"䛄"
(translated) Same as "䛄"
yí:* 台名;门名。 chǐ:* 离开;脱离。 chì:* 大度
part
* 读音de 他;她; 它
(translated) Pronounced "de"; he; she; it
* 读音hoẻn 。 * [~] 朱红。 * 牢固, 紧的。[狭全~] 狭小
(translated) vermilion; bright red; firm; solid; secure; tight; narrow; small
* 同"廀"。字出" 北大方正"《汉字内码字典》
(translated) Same as 廀
* 《中华字海》 同"儚" 不妥,改为"懜"的类推简化字
(translated) Initially considered same as "儚" in 《中华字海》, but deemed incorrect and corrected to be an analogical simplified form of "懜"
* 拼音sù。雨声
(translated) sound of rain
* 拼音huī。 * 大。 * 多
(same as 恢) great; immense; enormous; vast; extensive
* 中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese
* 同"遥"
(same as 遙) distant; far; remote
* 拼音yuàn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: yuàn; Used in Chinese personal names
* 同"僢"。 * 拼音chǔn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "僢"; Pinyin chǔn; Used in Chinese personal names
* 同"𣳢"
(translated) Same as "𣳢"
* 同"栵"
(translated) same as "栵"
* 同"𥙒"
(translated) same as "𥙒"
* 拼音shēn。烟囱
(translated) chimney
* 传说中的上古帝王。 尧~(传说均是上古的贤明君主,后泛指圣人)。尧天~日(喻太平盛世)。 * "木槿"的别称。 颜如~华(喻女子容貌美丽)
legendary ruler
* 同"零"
(translated) Same as "零"
* 读音yienq。 * 悔, 悔恨。 * 怨, 埋怨
(translated) regret; remorse; resent; complain
* 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy
* 〔桫~〕见"桫"
tree
* 眼睛枯陷失明。 * 枯竭。 ~井
eyes without brightness
* 眼睛分泌出来的液体凝结成的淡黄色的东西。俗称"眼屎",亦称"眵目糊( hú )"
eyes diseased and dim
* 疑同"卿"。 * 拼音qīng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "卿"; Used in Chinese personal names
* 同"腕"
the wrist; universal joint
* 拼音nà。肥腻
fatty; greasy, not thick; not tight, plump and pretty of the flesh
* :读音ミョウ ショウ メイ あなうら " 蹠(あなうら)"とは、足の 裏のこと。書写時の 誤りか
(translated) sole of the foot; possibly a corrupted form of "蹠 (anaura)"
* 巡察。 巡~。~吏(巡逻官)。~骑。~卒。 * 遮拦:"蛛蝥结网工遮~"
patrol; inspect; watch; patrol
* "饠" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "饠"
* 多
many; much, more than; over
* 同"粟"
(translated) same as millet
* 读音vaiz( 爬)行
(translated) crawl
* 〈喃〉义同"去"
(translated) Vietnamese: equivalent to "go"
* 同"𠫾"
(translated) Same as "𠫾"
* 拼音dān。多
(translated) many
* 多
(translated) many
* 同"𢯲"
(translated) Same as "𢯲"
* 同"㱾"
(translated) Same as "㱾"
* 同"𥞜"。中国人名用字
(translated) Same as "𥞜"; Used in Chinese personal names
* 疑同"㣇"。 * 拼音yì。 * 狸子
(translated) Suspected to be same as "㣇"; Civet
* 同"还"
(translated) Same as "还"
* 同"𦰿"
(translated) same as "𦰿"
* 同"螭"
(translated) same as "螭", hornless dragon
* 多;大
much; many; numerous, great; big; vast
* 同"多"
(translated) same as "多"
* 拼音wǎn。山名
(translated) name of a mountain
* 同"椀"
(translated) same as "椀"
* 同"碗"
(same as 盌) (a variant of 碗) a bowl; a basin; a cup; a dish
* 拼音chuǎn。用竹穿东西
(translated) Pierce things with bamboo
* 同"荞"。中国人名用字
(translated) Same as "荞"; Used in Chinese given names
* 疑同"菀"。 * 拼音wǎn、yuàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "菀"; Used in Chinese personal names
* 同"逃"。中国人名用字
(translated) Same as "逃"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 见"䫂"
(translated) Refer to "䫂"
* "𩖿" 的类推简化字
(translated) simplified character by analogy of "𩖿"
* "𩣏" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩣏" by analogy
* 同"謻"
(translated) same as "謻"
* 形容撒娇的声音或态度。 ~声~气。~得很
(Cant.) saliva; intensifying particle; inviting, coquettish; 嗲哋. "daddy"
* 同"𡖓"。 * 拼音rǒng。 * [~~]众多
(translated) same as "𡖓"; numerous (when reduplicated)
* "嶈" 的类推简化字
(translated) simplified form of "嶈" by analogy
* 磷火。后作"磷"
phosphorus
* 疑同"粦"
(translated) Presumably same as "粦"
* 同"迻"
(translated) Same as "迻"
* 事心術綻露慨~ 痛惜非不欲極言救
(translated) expressing regret and sorrow for the revealing of inner thoughts and intentions; expressing a desire to speak out fully to remedy
wò:* 烟火升起的样子。 ài:* 〔燤~〕见"燤"
(translated) The appearance of rising smoke and fire; Refer to "燤"
* 同"䂆"
(translated) same as "䂆"
* 疑同"粦"
(translated) suspected to be same as "粦"
* 拼音yuān。[繙~] 乱
(translated) disordered; confused
* 拼音mí。同"縻"
(translated) Same as "縻"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"逵"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "逵"; Used in Chinese personal names
* 同"茢"
(translated) Same as 茢
* 拼音mǐ。爱
(translated) love
* 同"茢"
(translated) Same as "茢"