* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音cōng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"𩂶"
(translated) Variant of "𩂶"
chì:* 除草器。 lì:* 利
(translated) Weeding tool; Sharp
* 拼音dù。 * 一种病。 * 同"殬"。,败
(translated) a disease; same as "殬"; decay
* 古代的一种丝
(translated) a kind of ancient silk
* 拼音rán。竹名
(translated) a type of bamboo
* 拼音diàn。[蝘~] 一种小蜥蜴,即壁虎
(translated) a type of small lizard, i.e., gecko
* 《大毘卢遮那成佛经疏》: 夜二合~係捨也萨达摸正法也菩提质哆菩提心也沫
(translated) abandoning; Saddharma (True Dharma); Bodhi-citta (Bodhi Mind); foam
* "縩" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "縩"
* "繎" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "繎"
liáo:* 古同"燎"。 liǎo:* 古同"燎"
(translated) ancient form of 燎
* 拼音luǒ。古代族群名。《 四川通志·卷二十一》:" 扎嘛苏塔尔歪柱查楚住牧系尔孙提麻尔族管辖番民一百一十五户大小四百名口"
(translated) ancient tribal name
* 拼音kē。死状
(translated) appearance of death
* 拼音mào。歹
(translated) bad; evil; wicked
* 读音sõng [~ 難]竹排
(translated) bamboo raft
* 美
(translated) beautiful
* 拼音lì。言美
(translated) beautiful speech
* 〔鎗~〕钟声。 * 大凿切入木中
(translated) bell chime; deep cut into wood with a large chisel
* 《新撰字鏡》:" 於利。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) benefit
* 读音giã 。 * [~辞] 辞别。 * 终止
(translated) bid farewell; terminate
* 拼音jiǎng。塞
(translated) block; stop up
* 读音lwed 血
(translated) blood
* 读音lieb 破(竹篾)
(translated) break bamboo strips
* 拼音rán。神名用字。 三尊谱录太上眞皇法字
(translated) character used in deity names
* 拼音yáo。弓使用便利
(translated) convenient to use for bows
* "傺" 的讹字。 * [佗~]," 侘傺"的错写, 失意;也写作: 㤞憏
(translated) corrupted form of "傺"; In the word "[佗~]", it is a misspelling of "侘傺", meaning dejected; also written as 㤞憏
* "含" 的讹字
(translated) corrupted form of "含"
* "望" 的讹字。《涅槃經義記》:" 假使一月者。第五噵世王害父以來畏堅地獄種種布施得勉之。 是故勸王。假使一月常以衣食種種等物供養。 一切人所得功德分作十六分。不如舉足向佛一步。"
(translated) corrupted form of "望"
* "桀" 的讹字
(translated) corrupted form of "桀"
* 《一切经音义》: 语城名讹也或云~絺罗之国也。《 行林抄》:一切法界门是故~ 灭无遗然此眞言正以佉引字为体佉引
(translated) corrupted form of a city name; refers to the country of Chila; related to the concept of complete annihilation ("滅無遺") within the "gate of all Dharma realms" (一切法界門); related to mantras, specifically based on the syllable "kha" (佉)
* 拼音hú。被
(translated) covered
* 拼音cài。水名
(translated) cài; river name
chuăn:* 残。 * 尽。 * 对卧。 mò:* 同"殁"
(translated) damaged; exhausted; lying face to face; same as 殁
* 读音giẫm [~]该死
(translated) damn it
* 死
(translated) death
* 拼音sì。 * 死。 * 尽
(translated) death; exhausted
* 拼音luò。 * 死亡。 * 同"落"。零落
(translated) death; fall; wither
* 〔~〕死的样子
(translated) deathlike appearance
* 拼音dù。败
(translated) defeated
* 拼音liào。败
(translated) defeated; spoiled
* 〈方〉〔黃~〕蟑螂。客話
(translated) dialect, specifically Hakka: cockroach
* 方言造字, 同"䁽"。 眼有疾病。河北定兴《 五言杂字》已有此字, 原文"瞪公與婆, 一定剜眼睛。"
(translated) dialect-coined character, same as "䁽"; eye disease
* 〈方〉毒杀。闽语
(translated) dialectal, to kill by poisoning; Min dialect
* 〈方〉不当心。吴语
(translated) dialectal: careless; specifically Wu dialect
* 死
(translated) die
* 拼音pēng。死
(translated) die
* 拼音ài。死
(translated) die
* 拼音yuè。卒死
(translated) die suddenly; sudden death
* 拼音jiǎo。夭
(translated) die young; premature death
* 拼音gǔ。[~殐] 死
(translated) die; [in the word ~殐] means die
* 读音nhèn 暗淡的眼睛
(translated) dim eyes
* 读音tệch 凌乱
(translated) disordered
* 拼音liè。剖
(translated) dissect; to split open
* 拼音nè。[殟~] 心乱
(translated) disturbed; confused
* 拼音yán。狗
(translated) dog
* 干枯
(translated) dried up; withered
* 拼音kǎo。干燥的干之意
(translated) dry
* 终
(translated) end
* 拼音yóu。纠缠, 困扰
(translated) entanglement; trouble
* 拼音chá。详察
(translated) examine closely; investigate thoroughly
* 察看
(translated) examine; observe
* 尽。 * 死
(translated) exhaust; die
* 拼音huì。困极
(translated) exhausted
* 拼音xuè。尽
(translated) exhausted; to the utmost
* 拼音guàn。殚
(translated) exhausted; to use up
* 突然失去知觉。 * 心闷。 * 东西由于不透气而霉烂
(translated) Suddenly lose consciousness; Stuffy chest; To become moldy and rotten due to lack of ventilation
* 同"腴"
(translated) fat; plump; rich
* 读音sửng 感到惊讶
(translated) feel surprised; pronounced sửng
* 拼音liè。 * 田埂。 * 《八辅》 第20区, 第19字
(translated) field ridge
* (风)猛烈:"风~霆飞。"
(translated) fierce (wind)
* 同"烈"
(translated) fierce; intense
* 读音rib 指甲,爪
(translated) fingernail; claw
* 拼音yáo。隨從也
(translated) follower
* 有力
(translated) forceful
* 拼音bó。腐气
(translated) foul odor; putrid smell
* 〔~床〕把瓜、萝卜等擦成丝的器具。 * 粗石
(translated) grater; rough stone
* [~] 硌脚
(translated) grating; uncomfortable underfoot
* 拼音yǒu。大泽
(translated) great marsh; large swamp
* 魛鱼
(translated) hairtail
* 拼音xī。和声
(translated) harmonious sound
* 拼音nào。恨
(translated) hate
* 拼音cài。马名
(translated) horse name
* 拼音liè。 * 马依秩序奔跑。 * 马名
(translated) horses run in sequence; name of a horse
* 拼音lèi。病
(translated) illness
* 〔~孝〕古代秦地人称馈赠死者家的食物
(translated) in ancient Qin area, [殩孝] refers to food offered to the bereaved family
* 拼音yàng。创
(translated) initiate; create
* 聪
(translated) intelligent
* 拼音xīng。惺
(translated) intelligent; clever; alert
* 拼音cù。[丳~] 穿肉用以炙烤的铁扦
(translated) iron skewer for grilling meat
* 拼音zhuǎn。 * 开闭门键。 * 古代丝缕的计量单位, 八十缕为一总,十总为一~
(translated) key for opening and closing doors; ancient unit of silk thread measurement, eighty *lǚ* make one *zǒng*, ten *zǒng* make one *𨷱*
* 光
(translated) light
* 读音sét 闪电
(translated) lightning
* 拼音diào。牛羊死
(translated) livestock die
* 山低而长。 * 下山道。 * 〔~崺〕同"逦迤",曲折连绵,如"升东岳而知众山之~~也。" * 丘名
(translated) low and long mountain; downhill path; 〔in ~崺〕 same as "逦迤", winding and continuous; name of a hill
* 拼音qiāng。 * 行貌。 * 敬
(translated) manner of walking; appearance of movement; respect
* 拼音zhè。肉羹类
(translated) meat broth type
* 肉馅。后作"餡"
(translated) meat filling; later form of 餡
* 《西方合论》: 阿难婬舍何须提~六祖初随猎人尚未受戒何苦但食肉边菜也
(translated) mentioning; suggesting; hinting at; alluding to