* 粤语doēng。 * (鸡) 啄;尖锐的地方
(Cant.) a sharp point; to peck
* 粤语doēng。 * (鸡) 啄;尖锐的地方
(Cant.) a sharp point; to peck
* 拼音jiá。 * 象声字, 鸟叫声。 * 拼音jiā。 * 中国人名用字。 * 句末助词
(Cant.) final particle
* "𧭊"的异体字。言不明 * 同"𡣘"
(Cant.) soft rice or food for a baby; variant of "𧭊"; same as "𡣘"
* 同"慁"
(a variant of 慁) to dishonour; to disgrace; to distress, grief; shame; to disobey, to be anxious; to be apprehensive; to worry, to disturb or to agitate; to harass, confused and disorderly
* 同"貌"
(ancient form of U+7683 貌) facial appearance, manner; bearing
* 同"锡"
(ancient form of 錫) tin; pewter
* 拼音zhū。木立死
(corrupted form of 椓) to beat; to tap; to thrash, castration as a punishment in ancient times, a castrate man, to accuse or charge
* 同"噱"。 * 拼音juē
(non-classical form of 噱) to laugh without stopping, loud laughter
* 拼音huī。 * 猪用鼻子拱土取虫。 * 刺猬的一种
(of a hog
* 同"狻"
(same as U+72FB 狻) a Tibetan lion
* 同"邃"
(same as non-classical form 邃) far distant; remote, the extreme; the farthest
* 同"穿"
(same as 䆤) (non-classical form of 穿) to pierce through; to penetrate or bore through; to wear, to cross
* 同"䴿"
(same as 䴿) grains from the distillery, crumbs of barley, crumbs of rice
* 同"毅"
(same as 毅) firm; resolute; determined
* 同"猗"
(same as 猗) an exclamation indicating admiration, an adverbial particle
* 同"豲"
(same as 獂) a kind of wild boar
* 同"獌"
(same as 獌) an animal in old times; like fox but much bigger
* 同"獌"
(same as 獌) an animal in old times; like fox but much bigger, a second name for 貙
* 同"豢"
(same as 豢) to feed animals with grains, to feed; to rear; to raise; to support
* 同"貅"
(same as 貅) a kind of animal like a tiger; a fierce and courageous soldier
* 同"獾"
(same as 貛) the badger; a wild boar
* 拼音liè。 * 同"鬣"。 * 猪
(same as 鬣) long beard or whiskers, mane, fins
* 同"豗"
(standard form of 豗) grunting of pigs, to clash, sound of altercation
* 拼音sāo。[貉~ 鬍]即" 络腮胡",连着鬓角的胡子
(translated) "Sideburns", meaning beard connecting to the temples; as in [貉𧴜鬍]
* 拼音lún。兽
(translated) "lún"; beast
* 读音hauh( 猪、狗等) 发情
(translated) (of pigs, dogs, etc.) in heat; estrus
* 鸟类的一属,生活在热带海洋上,吃鱼类。 * 没有生毛的幼小水鸟
(translated) A genus of birds inhabiting tropical oceans and feeding on fish; unfledged young water bird
* 拼音dōng。一种像豹而长有角的野兽
(translated) A kind of wild beast resembling a leopard and having horns
* 古书上说的一种兽
(translated) A type of beast described in ancient texts
* 古书上说的猪一类的动物
(translated) A type of pig-like animal described in ancient texts
* 古书上说的一种树
(translated) A type of tree mentioned in ancient books
* 古书上说的一种野兽。形状似海狗,长有豹纹,有角,两足;一说似虎而黑,无前两足
(translated) A type of wild animal from ancient texts, described as resembling a sea dog with leopard patterns, horns, and two legs; alternatively described as tiger-like and black, lacking forelegs
* "貗" 的类推简化字
(translated) Analogical simplification of "貗"
* "豵" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "豵"
* 古同"濛",微雨
(translated) Ancient form of "濛"; drizzle
* 古同"豻"
(translated) Ancient form of "豻"
* 古同"狗"
(translated) Ancient form of dog
* 拼音hú。兽名
(translated) Beast name
* 拼音qiū。兽名
(translated) Beast name
* 粤语hòu
(translated) Cantonese: hou
* 粤语mùng
(translated) Cantonese: mùng
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音jù 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 读音:にわとり にわくちふり。 * 《天治本新撰字鏡小学篇》・《 世尊寺本字鏡》に"鷄"、《 観智院本類聚名義抄》・《鎮国守国神社本類聚名義抄》に"ニハトリ"、《 法華三大部難字記》に"ニハクチフリ"とある。"家で 飼われる鳥"の 意で作られた 国字か
(translated) Chicken; Domesticated bird; Possibly a kokuji (Japanese-made character) created to mean "bird raised at home"
* 金文隶定字, 同"捚"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2110器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "捚", used in personal names; original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"䝋"。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4379器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "䝋" ; Original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"獮"。 字見《殷周金文集成引得》1067 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3976器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "獮"
* 金文隶定字, 同"矇"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》586頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2563器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "矇"; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"豳"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2558器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 豳; Original Jinwen form
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11314器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names; Original bronze script form
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2570器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; used in personal names
* 西周中期金文隶定字
(translated) Clerical script form of bronze inscription character from the mid-Western Zhou Dynasty
* 金文隶定字, 同"貜"。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5046器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "貜"; clan name
* 金文隶定字, 同"𪁥"。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4789器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𪁥"; clan name
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5850器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; used in personal names; original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"𧱚"
(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "𧱚"
* 金文隶定字, 同"璲"。 字見《殷周金文集成引得》753 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4326器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "璲"; Original form of bronze script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3480器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"恪"。 字见《殷周金文集成引得》1295 頁
(translated) Clerical script form, same as "恪"
* 古代中国西南少数民族作为赋税交纳的布。亦称"賨布"
(translated) Cloth used by ancient southwestern Chinese ethnic minorities as tax payment; also known as "Congbu"
* 拼音mí。鹿。 疑为"麛" 讹字
(translated) Deer; suspected to be the corrupted form of "麛"
* 拼音měng
(translated) Definition not available; pronunciation: měng
* 拼音jù
(translated) Definition not provided
* 干。 * 煴。 * 煨
(translated) Dry; Warm; Simmer
* 拼音chù。土
(translated) Earth
* 〔~鮧( yí )〕鱼肠酱。 * 鱀的别称
(translated) Fish intestine paste; another name for 鱀
* 拼音kuì。 * 姑且往。 * 粗
(translated) Go for the moment; Coarse
* 拼音tóng。古代传说中的像猪一种的野兽
(translated) In ancient legends, a beast resembling a pig
* 拼音zhǒu。古代传说中的一种野兽, 大如驴,形状像猴, 善爬树
(translated) In ancient legends, 𧳜 is a type of beast; as large as a donkey; shaped like a monkey; and good at climbing trees
* 拼音lín。[闻~] 传说中的一种怪兽,像猪, 黄身,白头, 白尾。一出现就会刮大风
(translated) In legends, 𧲂 (lín) is a mythical beast resembling a pig, with a yellow body, white head, and white tail; it is said to bring strong winds upon its appearance
* 读音호 人名用字
(translated) Korean reading: ho; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"貙"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1076頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5249器銘文中
(translated) Liding form in Jinwen script, same as "貙"; used as a personal name character; original form in Jinwen script, from inscription No. 5249
* 疑同"篆"。 * 拼音zhuàn。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "篆" (seal script); Pronunciation is "zhuàn"; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字 同"𨴯"。 * 中国人名用字
(translated) Lishu form of Bronze inscription, same as "𨴯"; Used as a Chinese personal name character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4027器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen script; used in personal names; original form in Jinwen script
* 拼音bō。义未详
(translated) Meaning unknown
* 〔~石〕矿物,有"青礞石"和"金礞石"两种。青礞石青灰色或灰绿色,金礞石棕黄色,均可入药
(translated) Mineral, specifically "méngshí" (礞石) which has two varieties: "qingmengshi" (青礞石) and "jinmengshi" (金礞石); Qingmengshi is bluish-grey or greyish-green; Jinmengshi is brownish-yellow; Both are used in medicine
* 拼音chái。山名, 在湖北省随州东北
(translated) Mountain name, located in northeast of Suizhou, Hubei province
* 拼音zhé。[~] 兽名,旧说为公驴与母牛杂交所生
(translated) Name of a beast; traditionally said to be born from the crossbreeding of a male donkey and a female cow
* 拼音yì。猪名。 疑同"𧱣"
(translated) Name of a pig; suspected to be same as "𧱣"
* 上香龍亭少駐金鼓在前次齮~ 次文武百官次宗親乘馬行次黃
(translated) Next to 齮
* 俗"𧭊"
(translated) Non-classical form of "𧭊"
* 俗"𧲛"。古文"薦"。《可洪音義》:"~ 嘉:上即見反。"
(translated) Non-classical form of "𧲛"; ancient form of "薦"
* 四蹄皆白的猪
(translated) Pig with four white hooves
* 拼音mán。猪一类的动物
(translated) Pig-like animal
* 拼音yóu。猪
(translated) Pinyin is "yóu"; pig
* 拼音guān
(translated) Pinyin is guān; No definition provided in the text
* 拼音jiā
(translated) Pinyin is jiā
* 拼音jiā。 * 中国人名用字。 * 《新撰字鏡》:" 波へ佐曾利。" 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Pinyin jiā; Chinese personal name character
* 拼音líng。[猪~] 又作"猪苓", 真菌的一种,寄生于阔叶树根部, 外部象猪粪,可入药
(translated) Pinyin líng. Also written as "猪苓", also known as *zhū líng*; a type of fungus that parasitizes the roots of broadleaf trees, with an external appearance resembling pig feces, and can be used medicinally
* 拼音méng
(translated) Pinyin méng
* 拼音zhuó。中国人名用字
(translated) Pinyin zhuó; Used in Chinese personal names
* 拼音chǐ
(translated) Pinyin: chǐ
* 拼音jiā。粤语gāa
(translated) Pinyin: jiā (Mandarin); Cantonese: gāa
* 拼音méng。人名用字
(translated) Pinyin: méng; used in personal names
* 拼音qú。村落名
(translated) Pinyin: qú; village name
* 拼音suì。中国人名用字
(translated) Pinyin: suì; Chinese given name character
* 拼音yōng。猿是类的动物
(translated) Pinyin: yōng; Ape is a kind of animal
* 拼音qiāng。猪肉浑中空者
(translated) Pork that is whole and hollow