* "高談大論。 崢嶸咆。氣燄殊可畏。" * [咆] 疑同"咆悖"、" 咆哱"
(translated) lofty talk; bombastic speech; imposing roar; arrogant manner; same as "咆悖", "咆哱"
* "高談大論。 崢嶸咆。氣燄殊可畏。" * [咆] 疑同"咆悖"、" 咆哱"
(translated) lofty talk; bombastic speech; imposing roar; arrogant manner; same as "咆悖", "咆哱"
* 同"珷"。[珷玞]似玉的石
(translated) Same as "珷"; jade-like stone
* "斅" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "斅"
* 读音bĩu [~]嘴唇歪曲
(translated) distorted lips
* 拼音nǒu。[~㛘] 女子肥胖的样子
(translated) appearance of a plump woman
* 读音ót [~]鱼的种类
(translated) Pronounced ót; a type of fish
* "㩭" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "㩭"
* 同"㪍"
(translated) Same as "㪍"
* 拼音fú。 * 牛解毛。 * 毡类毛制品
to smooth the hair, woolen textiles; fine cloth
* 同"游"
(non-classical form of 游) to swim; to float, to roam; to travel
huǒ:* 〔~县〕村镇名,在中国北京市通县。 huò:* 水势相激貌。 kuò:* 〔~水〕今中国山东省南沙河的古称,源出滕州市,入运河
river in Hebei province
* 读音hổng 空隙,缝隙
(translated) gap; crack
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) pinyin zì; used in Chinese personal names
* 同"𦯼"。中国人名用字
(translated) Same as "𦯼"; Used as a given name character in Chinese
* 读音rổ 篮筐
(translated) rổ: basketry
* 拼音fú。一种有斑纹的竹子
(translated) mottled bamboo
* 同"罦"
(translated) Same as "罦"
* [~萍] 同浮萍。中国人名用字
(translated) same as duckweed; used in Chinese personal names
* 拼音mēng。 * [~鸡]。 * 眼皮上的疤瘌。 * 眼皮上有疤瘌的人。 * 地名用字, 澳门半岛西边有一条街道叫泗街(又叫十月初五日街)。 * 《八辅》 第25区, 第86字
(Cant.) scars on the eyelid; phonetic
* 读音gwiz 婿
(translated) son-in-law
* 〔~孾(yīng ㄧㄥ)〕幼儿,如"~~三岁未识父。"
(translated) young child; infant
* "提" 的讹字。 * [孩~], 同"孩提": 指幼小、幼年或幼儿、 儿童
(translated) corrupted form of "提"; in [孩~], same as "孩提": refers to infancy, childhood, or children
* 肠子。闽语
(translated) intestines; Min dialect
* 清· 錢泳《履園叢話· 卷十四·祥異· 白》:"余自幼居鄉, 鄉間有白之患。每當白露、 秋分節間,稻禾初熟, 於四更時,忽起大霧, 漫空遍野。霧中有白氣一條或兩三條, 隱隱如白龍,而無頭尾。 其行甚疾,人呼之曰白。 此物一過,秋收頓減, 轉熟為災。農民苦之, 告荒不准,而州縣官亦不能據實具詳, 最為民害。此物總在蘇、 常、嘉、 湖之間,別處無有也。 案,字書無字, 猶言白虹也。然此究竟何物, 殊不可解。大約明季始有之。" * 元· 佚名《劉千病打獨角牛· 第二折》:"覷了你這般面黃肌瘦, 則有老蜻腰兒的氣力,撲䗫的威風。"
(translated) a calamity referred to as "Bai" (白), characterized by streaks of white vapor resembling a dragon without head or tail, appearing in thick fog during early autumn mornings in the Jiangnan region, causing significant crop damage; describing a flimsy or unsubstantial manner, contrasting with "威風" (imposing presence)
* 同"𭀖"
(translated) Same as "𭀖"
* 同"孥"
Semantic variant of 砮: arrow-tip
* 同"厚"
(translated) Same as 厚
* 同"孕"
(non-classical form of 孕) to be pregnant; to conceive
* 拼音pò。[~乳] 女子人名用字
used in girl"s name, a fat woman
* 拼音ní。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 读音con。 * 子女, 孩子。 * 个( 人),条, 头,匹, 尾
(translated) children; classifier for individuals, long, narrow objects, heads (of livestock), horses, tails
* 同"悖"
(same as 勃) suddenly, to change, as the countenance, a kind of animal (interchangeable 悖) perverse; contrary to what is right, to rebel
* 同"㪍"
(translated) Same as 㪍
* 同"敦"
(translated) Same as 敦
* 汉语推断拼音hòu
(translated) Inferred pinyin: hòu
* 拼音kuò。敲击声
sound of striking, slow expiration of the breath, a deep sign
* 拼音zhì。蝗虫或其幼虫
locust, larva of Chilo simplex; a kind of moth
* 拼音zhōu。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 学界一般读zǐ。 * 人名。 中山王~, 战国中山国第六任君王。 * 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》1421 頁
(translated) generally pronounced as zǐ in academic circles; personal name, as in King Zhongshan; regularized form of seal script character
chéng:* 同"朾"。撞。 duǐ:* 排
a row; a line, to push; to clear out, (same as 朾) to bump; to knock against; to strike accidentally; to collide; (Cant.) to poke, nudge, stab; to stretch out
* 黄毛黑唇的黄牛。 * 七尺牛
an ox with yellow hair and black lips
* 拼音jì。玉名
a kind of jade
* 读音mụt 鼓包儿,痘痘, 疮
(translated) bump, swelling; pimple; sore
* 心跳太快、太强或不规则的病:"使我至今病~。" * 古同"悸"
a heart symptom
* 同"䄶"
(translated) Same as "䄶"
* 读音dựng 竖起,竖立; 建立
(translated) erect; establish
* 同"䪬"
(translated) same as "䪬"
* [篮]大而扁平的竹器。中原官话
(translated) large, flat bamboo basket
* 古同"酪"
(translated) Ancient form of "cheese"
* 同"噀"
(translated) to spurt; to spray out
* 同"𢬇"
(translated) same as "𢬇"
* 读音コウ 义未详
(translated) Reading: KOU; meaning unknown
* 读音후 人名用字
(translated) Pronunciation: hu; used in personal names
* 拼音bó。屑米
(translated) crumbs of rice
* 见"谆"
patient, earnest; earnestly
* 同"遊"
Semantic variant of 遊: wander, roam, travel
* 拼音fú。多
(translated) many
* 拼音yóu。人名。《 古璽彙編·姓名私璽.0578》:" 王~。"
(translated) personal name
* 字见《 诚斋集·卷第一百三十· 墓志铭·临贺太守简公墓志铭》。 * 拼音jiàn。 * 中国人名用字
(translated) seen in 《Chengzhai Ji, Volume 130, Epitaph for Grand Administrator Jian of Linhe》; pinyin jiàn; used in Chinese personal names
* 人或动物在水里行动。 ~泳。~水。 * 从容地行走。 周~。~历。~逛。~兴( xìng )。~记。~说( shuō )。~山玩水。 * 〈书〉交往,来往。 交~。 * 不固定。 ~资。~走。~牧。~行。~学(古指离开本乡到外地或外国求学)。~击。~弋。~离。~子(离家久居外乡的人)。 * 河流的一段。 上~。中~。下~。 * 姓
to swim; float, drift; wander, roam
* 同"䍍"
(translated) Same as "䍍"
* 同"㝅"
(translated) Same as "㝅"
* 同"𭓀"
(translated) Same as "𭓀"
* 同"𢟪"
(translated) Same as "𢟪"
* 读音nhổ 拔。[~] 拔草。[~] 拔锚
(translated) To pull out; to weed; to weigh anchor
* 同"挬"
(translated) Same as "挬"
* 读音tuôn 流,溢, 冒,涌
(translated) flow; overflow; emit; gush
* 同"罦"
(translated) same as "罦"
* 鸟类伏在卵上(亦指用人工的方法),使卵内的胚胎发育成雏鸟。 ~化。~育。~小鸡
sit on eggs, hatch
* 中国人名用字。,tuī,jùn
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fú。雪貌
excessive rain and snow
* 同"𫱆"
(translated) Same as "𫱆"
* 见"觃"
place name
* 拼音yuè。 * 儿女。 * 中国人名用字。 拼音yuè
(translated) Children; Used in Chinese personal names
* 同"娩"
(same as U+5A29 娩) to bear a son; to give birth
* 拼音zhí。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 读音nyez 小孩
(translated) child
* 拼音guō。人名用字
(translated) Used for personal name
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音zhūn。 * 目光迟钝。 * 视不明
(translated) dull gaze; unclear vision
* 读音dẩư 不停地
(translated) continuously; unceasingly
* 粤语mē
(Cant.) to carry on the back
* 金文隶定字, 同"孤"。 字見《殷周金文集成引得》623 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3077器銘文中
(translated) Clerical Script form of Jinwen, same as "孤"; original form in Jinwen script
* 月光
(translated) moonlight
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》688頁
(translated) Used in personal names
* 不好。吴语
(translated) bad; Wu dialect
* 同"孷"
(translated) Same as "孷"
* 方言,小儿子
the youngest
* 同"屘"。 * 拼音mān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "屘"; used in Chinese personal names
* 疑为"𢾊"讹字。 * 拼音chéng
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢾊"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1008頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3767器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Used in personal names; Original form of bronze inscription character
* 同"猛"。 * 拼音měng。 * 人名用字。 辅国将军朱观~,高密康穆王朱当湄之孙
(translated) Same as "猛"; Used in personal names
* 拼音hòu。縣名
(translated) Name of a county
* 读音gò 土丘
(translated) hillock; earth mound
* 谁,哪个。 ~是~非。 * 什么。 是可忍,~不可忍? * 用在表示抉择的反问语句中,有比较的意思。 ~与。~若。~何。 * 古同"熟",程度深
who? which? what? which one?
* 同"𥩯"
(translated) Same as "𥩯"
* 拔
(translated) pull out; pluck
* 同"𠶔"
(translated) Same as "𠶔"
* 读音cui 敲棒。[槌~] 警棍
(translated) striking stick; baton
* 拼音bó。 * 母牛。 * 《八辅》 第34区, 第58字
a cow; female of an animal
* 人名用字。 李~
(translated) Used in personal names; e.g., Li~