báo:* 腫。 bó:* 皮破
(Cant.) blister
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
báo:* 腫。 bó:* 皮破
(Cant.) blister
* 一种水鸟,背上绿色,腹背紫白色,似雁而较大
(translated) A type of water bird with a green back and purplish-white underparts, similar to a goose but larger
* 烦闷。 * 违反,违背。相反,糊涂
(translated) Annoyed; Vexed; Violate; Contradict; Contrary
* 古同"膝"
(translated) Archaic form of knee
* 犎牛,一种颈背部隆起的野牛
(translated) Bison, a type of wild cattle with a humped neck and back
* 读音bậu~,蛀
(translated) Pronounced bậu; to bore
* 同"䂍"
(translated) Same as "䂍"
* 同"儤"
(translated) Same as "儤"
* 同"剥"。 * 拼音pō。 * 中国人名用字
(translated) Same as "剥"; Used in Chinese personal names
* 拼音bó。同"嚗"。模拟东西落地或迸裂的声音。 来源于《新华大字典》P50
(translated) Same as "嚗"; simulates the sound of something falling or bursting
* 同"尔"。中国人名用字
(translated) Same as "尔"; Used in Chinese personal names
* 拼音xī。[牛~] 同"牛膝", 一种药草
(translated) Same as "牛膝", a medicinal herb
* 同"藜"。中国人名用字
(translated) Same as "藜" (lamb"s quarters); used in Chinese given names
* 同"趂"。中国人名用字
(translated) Same as "趂"; Used in Chinese personal names
* 同"𪐅"
(translated) Same as "𪐅"
* 拼音bào。行貌
(translated) appearance of walking; manner of walking
* "㩧" 的讹字。 * 《八辅》 第34区, 第15字
(translated) corrupted form of "㩧"; located in "Ba Fu", Section 34, character 15
bào:* [譟]惡。 báo:* 同"謈"
(translated) evil; same as "謈"
bó:* 象声词。 ~然作声。其扇~然裂为两半。 * 怒声。 pào:* 声。 bào:* 〔~喿〕声音嘈杂
(translated) onomatopoeia; angry sound; sound; clamorous sound, referring to 嚗喿
* 同"襮"
(translated) same as "neckline"
* 同"泰"
(translated) same as "泰"
* 同"豰"。 * 拼音bó。 * 小猪
(translated) same as "豰"; piglet
* 同"𩙕"
(translated) same as "𩙕"
* 拼音bó。[~矟] 古代的一种仪仗
a kind of weapon carried by the honor guard before the Emperor in ancient times
* 酒名。 * 一夜釀成的酒
a kind of wine, a kind of wine that brew for one night
* 拼音chì。 * 伤。 * 割
an incised wound; cuts
* 同"刨"
carpenter"s plane
* 绣有花纹的衣领:"素衣朱~。" * 外表:"张修~而内逼。" * 暴露:"将务持重,岂宜自表~为敌饵哉?"
collar; to expose
* 猛然炸裂并发出响声。 ~豆。~花。~竹。~炸。~破。~裂。 * 出人意料地出现或发生。 ~发。~满。~冷门。 * 烹调方法,快速油烹。 ~鸡丁。 * 鼓出来。 眼睛~出
crackle, pop, burst, explode
* 表皮凸起。 * 同"𦢊"
jutting on the epidermis; swelling, wounded; (Cant.) courageous
* 古代官吏值班人。 * 试用。 新官随朝~使一年。 * 考场外代笔人
on duty
pù:* 晒。 ~晒(用强烈阳光照晒)。一~十寒(喻无恒心)。 bào:* 〔~光〕使感光纸或摄影胶片感光
sun, air in sun, expose or dry in the sun
* 古同"漆"。 * 古通"七" ~政(日月和五星)
the varnish tree; lacquer, varnish, paint
* 拼音bó。 * 击。 * 见"𢶉"
to strike; to beat; to knock; to stone (to throw stone and hit someone); sound of hitting something
* 落叶乔木,树皮内富含树脂,与空气接触后呈褐色,即"生漆",可制涂料,液汁干后可入药。 * 用漆树皮的黏汁或其他树脂做成的涂料。 油~。~片。~器;~雕;磨~画(均为工艺品)。~包线。 * 用漆涂。 把门窗~一下。 * 黑。 ~黑一团(a.形容非常黑暗,没有一点光明;b.形容一无所知。均亦作"一团漆黑")。 * 姓
varnish, lacquer, paint
bào:* 强大而突然来的,又猛又急的。 ~雷。~病。~动。~力。~涨。~发。风~。~风骤雨(亦喻声势浩大、发展迅猛的群众运动)。 * 过分急躁的,容易冲击的。 脾气~躁。~跳如雷。 * 凶恶残酷的。 凶~。~虐。~君。~戾恣睢(残暴凶狠,任意胡为)。~政。横征~敛。 * 横蹋,损害。 自~自弃。~殄天物(任意糟蹋东西)。 * 鼓起来,突出。 ~起青筋。 * 徒手搏击。 ~虎冯( píng )河(喻有勇无谋)。 * 〔~露〕显露,如"~~无遗"。 * 姓。 pù:* pù ㄆㄨˋ 同"曝1"
violent, brutal, tyrannical
bào:* 强大而突然来的,又猛又急的。 ~雷。~病。~动。~力。~涨。~发。风~。~风骤雨(亦喻声势浩大、发展迅猛的群众运动)。 * 过分急躁的,容易冲击的。 脾气~躁。~跳如雷。 * 凶恶残酷的。 凶~。~虐。~君。~戾恣睢(残暴凶狠,任意胡为)。~政。横征~敛。 * 横蹋,损害。 自~自弃。~殄天物(任意糟蹋东西)。 * 鼓起来,突出。 ~起青筋。 * 徒手搏击。 ~虎冯( píng )河(喻有勇无谋)。 * 〔~露〕显露,如"~~无遗"。 * 姓。 pù:* pù ㄆㄨˋ 同"曝1"
violent, brutal, tyrannical
pù:* pù ㄆㄨˋ 〔~布〕水从高山陡直地流下来,远看好像挂着的白布。简称"瀑",如"飞~流泉"。 bào:* 〔~河〕水名,在中国河北省。亦作"鲍河"。 * 暴雨
waterfall, cascade; heavy rain