* 同"蘖"
(an ancient form) (same as 瓾) eaves sprouting from the stump of a tree; shoots from an old stump, a large (a species of oak) from the bark of which a yellow dye is produced
* 同"蘖"
(an ancient form) (same as 瓾) eaves sprouting from the stump of a tree; shoots from an old stump, a large (a species of oak) from the bark of which a yellow dye is produced
* 同"𣉚"
(corrupted form) light; bright, clear
* 相聚成伙的,聚集在一起的。 ~岛。~山。~书。~芳。~居。~落( luò )。~集。~雕。~蚁附膻(许多蚂蚁附着在有膻味的东西上;喻臭味相投的人趋炎附势,追逐私利)。 * 众人。 ~众。~情。~雄。~策~力。~威~胆。 * 量词,用于成群的人或物。 一~孩子
(same as U+7FA3 羣) group, crowd, multitude, mob
* 獸畜等動物相聚而成的集體。 * 朋輩。 * 事物的種類。 * 會合,聯合。 * 集團,社會集體。 * 和好。 * 隨俗。 * 泛指多數。①指人。 * 眾多。 * 親戚。 * 地質學名詞。最大的地方性地層單位。範圍不定,通常相當於一個統或一個系,或者比系更大。所包含的岩層,組分不同,而且厚度很大。如。 南山群;陽新群。 * 量詞。用於聚集在一起的人或物。如:一群孩子;一群馬。漢陳琳
(same as U+7FA4 群) group, crowd, multitude, mob
* 同"骡"
(same as abbreviated form U+9A58 騾) a mule; the offspring of an ass and a mare
* 同"牂"
(same as 牂) a ewe or she-goat
* 同"獭"
(same as 獺) an otter
* 拼音luó。一种菜, 叶子似竹叶,水边生
(translated) A type of vegetable with leaves resembling bamboo leaves, growing by the waterside
* 拼音yáng。[~獚] 古代对我国西南地区部分少数民族的蔑称
(translated) Ancient derogatory term for some minority ethnic groups in southwest China
* 拼音yán。音言。 进退貌
(translated) Appearance of advancing and retreating
* 《大方等大集经》: 泞二十一伽耶婆~泯二十二希利二十三希提二十四希罗二十
(translated) Appears as the twenty-first item, 伽耶婆~泯
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1066頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9674器銘文中
(translated) Bronze script transcribed form; Used in personal names; Bronze script original form
* 粤语kwàn
(translated) Cantonese reading is kwàn
* 拼音tà。 * 粤语。"~魚"偏口魚; 比目魚。 * tà[~鱼] 偏口鱼;比目鱼。 粤语
(translated) Cantonese: "𬵮 fish" means flatfish; flounder; also pronounced tà, meaning flatfish; flounder
* 佛经咒语用字。《 佛说圣观自在菩萨不空王祕密心陀罗尼经》:曳沙曳二合九悉~ 切身下同覩弥引萨哩嚩二合哥引哩也二合
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 拼音qún。中国人名用字
(translated) Chinese given name character; Pinyin: qún
* 拼音xiáng 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"敦"。 字見《殷周金文集成引得》696 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4329器銘文中
(translated) Clerical form of Jinwen, same as "敦"
* 金文隶定字, 同"骍"
(translated) Clerical form of bronze script; same as "骍"
* 金文隶定字, 同"達"。 字見《殷周金文集成引得》469 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3787器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "達"; also recorded as its original Jinwen form
* 金文隶定字。 同小牢。字見《 殷周金文集成引得》1066頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 小牢 (small prison)
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1066頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6660器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character; Clan name; Original form of bronze script character
* 金文隶定字, 同"陽"。 字見《殷周金文集成引得》477 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9058器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "陽"; Original form of bronze script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》308頁
(translated) Clerical script form, derived from bronze inscription; Used in personal names
* "㮆" 的讹字
(translated) Corrupted form of "㮆"
* 疑同"庠"。 * 拼音xiáng。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "庠"; Pinyin: xiáng; Used in Chinese personal names
* 《大乘悲分陀利经》: 之乐又亦不求乾~婆· 阿修罗·夜叉· 罗刹·龙迦楼罗亦不; 一切大衆天龙乾~婆阿修罗世人捨供养宝藏如来尽以供养于
(translated) Gandharva; one of the eight kinds of non-human beings in Buddhism
* 其福勝彼言安忍者 梵云~提 謂內心能
(translated) Its blessedness surpasses "patient endurance"; Sanskrit "ti"; signifying inner capacity
* 金文隶定字, 同"揚"。 字見《殷周金文集成引得》477 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4232器銘文中
(translated) Jinwen *lide* form, same as "揚"; Jinwen original form
* 小羊羔
(translated) Lamb
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》701頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2546器銘文中
(translated) Liding form of bronze script character; used in personal names; original form of bronze script character
* 拼音zàng。义未详。 疑同"羘"
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "羘"
* 拼音xiǎn。 * 山名。 * 大山上的小山
(translated) Mountain name; small mountain on a big mountain
* 化学元素"钽"的旧译
(translated) Obsolete term for Tantalum
* 拼音léi。"羸" 本字
(translated) Original form of 羸
* 拼音yáng。[~盐] 醚分子中氧原子上的未共用电子对接受强酸中的质子所生成的化合物
(translated) Oxonium salt: A compound formed when an unshared electron pair on the oxygen atom in an ether molecule accepts a proton from a strong acid
* 拼音dá。 * 人名用字。 * [~玛树脂] 一种天然树脂。亦作" 达玛树脂"
(translated) Pinyin dá; Used in personal names; Dama resin: a type of natural resin, also written as "达玛树脂"
* 拼音wù。六个月的小羊
(translated) Pinyin wù; six-month-old lamb
* 拼音yàng
(translated) Pinyin: yàng
* 拼音yáng
(translated) Pinyin: yáng
* 拼音yáng
(translated) Pinyin: yáng
* 拼音qún。地名
(translated) Place name, pronounced "qún"
* 拼音yáng。中国人名用字
(translated) Pronounced "yáng"; used in Chinese personal names
* 读音hang, 义未详
(translated) Pronounced as hang; meaning unknown
* 读音bachi, 地名用字。~川原(ばちがわら), 在秋田县横手市。此地现已改用平假名, 表记为"ばち川原"
(translated) Pronounced bachi; used for place names; e.g., Bachigawara (𩣆川原), located in Yokote City, Akita Prefecture, now written in hiragana as ばち川原
* 读音suốt, 同"𠁸"
(translated) Pronounced suốt; same as "𠁸"
* 拼音yáng。 * 中国人名用字。 拼音yáng。 * 《八辅》 第36区, 第72字
(translated) Pronounced yáng; Used in Chinese personal names; Located in Section 36, Character 72 of the dictionary 《八辅》
* 拼音dá。 * 见"舭"。 《宋史· 李全傳》又募南匠, 大治舭船,自淮及海相望。 * 《宋三朝政要》 嘉祐九年,支會付淮西, 造~船, 以備攻守
(translated) Refers to "舭"
* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 爲儞切身鉢多儞~鉢多爲输
(translated) Relating to your personal alms bowl for offering alms bowls
* 《药师七佛供养仪轨如意王经》: 持诵七佛名号及~喇呢章句流通供养我等本部眷属共诣其所; 等有情今我更説~喇呢呪诸佛世尊护念于我顶礼七尊正等正
(translated) Represents a phonetic element in mantras (dharanis), specifically in the phrase "𭌸喇呢" within Buddhist scripture, related to the Medicine Buddha; Likely a transliteration of sounds from Sanskrit or similar languages used in Buddhist mantras
* 同"㦚"
(translated) Same as "㦚"
* 同"㿏"
(translated) Same as "㿏"
* 同"㿹"
(translated) Same as "㿹"
* 同"刬"
(translated) Same as "刬"
* 同"卷"。 * 拼音quán
(translated) Same as "卷"
* 同"啈"
(translated) Same as "啈"
* 同"善"
(translated) Same as "善"
* 同"圅"。地名用字。 杨~仔, 村名,在江西省。 * 《八辅》 第26区, 第21字
(translated) Same as "圅"; Used for place names; Example place name: Yang𪢪zai, a village in Jiangxi Province
* 同"墩"、"埻"
(translated) Same as "墩", "埻"
* 同"徲"
(translated) Same as "徲"
* 同"撻"
(translated) Same as "撻"
* 同"敦"。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10371器銘文中
(translated) Same as "敦"
* 同"敦"
(translated) Same as "敦"
* 同"欮"
(translated) Same as "欮"
* 同"湵"
(translated) Same as "湵"
* 同"滴"。中国人名用字
(translated) Same as "滴"; Used in Chinese personal names
* 同"漾"。中国人名用字
(translated) Same as "漾"; Used in Chinese personal names
* 同"澥"
(translated) Same as "澥"
* 同"澾"
(translated) Same as "澾"
* 同"犀"。 * 拼音xī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "犀"; Used in Chinese personal names
* 同"犀"。 见《 中论疏记》
(translated) Same as "犀"; rhinoceros
* 同"皋"
(translated) Same as "皋";
* 同"眣"。 * 拼音dié
(translated) Same as "眣"
* 同"祥"
(translated) Same as "祥"
* 同"稺"
(translated) Same as "稺"
* 同"罅"。中国人名用字
(translated) Same as "罅" (crack); Used in Chinese personal names
* 同"羍"。又同"皋"。《东观汉记》:" 城皋令印,"皋" 字为"白" 下"羊"; 丞印"四" 下"羊"; 尉印"白" 下"人","人"下"羊"。"
(translated) Same as "羍"; same as "皋"
* 同"羯"。 * 拼音jié
(translated) Same as "羯"
* 疑同"翔"。 * 拼音xiáng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "翔"; Used in personal names
* 同"翱"。 * 拼音áo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "翱"; Used in Chinese personal names
* 同"胅"
(translated) Same as "胅"
* 同"蠃"
(translated) Same as "蠃"
* 同"躂"
(translated) Same as "躂"
* 同"辛"
(translated) Same as "辛"
* 同"辜"。中国人名用字
(translated) Same as "辜"; Used in Chinese personal names
* 同"辟"
(translated) Same as "辟"
* 同"达"。 * 拼音dá。 * 中国人名用字
(translated) Same as "达"; Used in Chinese personal names
* 同"鞑"
(translated) Same as "鞑"
* 同"鞠"
(translated) Same as "鞠"
* 同"馤"
(translated) Same as "馤"
* 同"骍"
(translated) Same as "骍", reddish-brown horse; chestnut horse
* 同"鼘"。 * 拼音yuān
(translated) Same as "鼘"
* 同"𠍣"
(translated) Same as "𠍣"
* 同"𠝕"
(translated) Same as "𠝕"
* 同"𡑱"
(translated) Same as "𡑱"
* 同"𡻊"
(translated) Same as "𡻊"
* 同"𡾮"字
(translated) Same as "𡾮"
* 同"𢍰"
(translated) Same as "𢍰"
* 同"𢺑"。 * 拼音léi。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𢺑"; Pronunciation: léi; Used in Chinese personal names
* 同"𢺧"
(translated) Same as "𢺧"