* "鳣" 的繁体
sturgeon
* "鳣" 的繁体
sturgeon
* 拼音pū。江豚
the Yangtze porpoise
* 同"𠒦"
(translated) Same as "𠒦"
* 见"苏"
loquacious; nag
* 拼音xiǎn。一种树
(translated) a kind of tree
* 音义未详。《 易林.大过之小过》:" 两心相悦,共其茀~。" 注:"茀~, 别本作:茅藘。"
(translated) Pronunciation and meaning are unknown; Appears in *Yilin*, section *Da Guo Zhi Xiao Guo*: "Two hearts are in mutual affection, sharing their fu-𧂫"; Note: "茀-𧂫" is alternatively written as "茅藘"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* :读音かわひお かわひら わたか わだち" 氷魚(ひお)"は鮎の 稚魚のこと。あるいは、白魚(ハクギョ)とも 言われる銀灰色の 淡水魚、"鮊(カワヒラ)"の 誤りか。ただ、後者は、 台湾を含む 中国と朝鮮にすむ 魚で、日本には 産しないようである
(translated) refers to the fry of Ayu fish (Hio); alternatively described as Shira-uo (Hakugyo), a silver-gray freshwater fish; possibly a corrupted form of 鮊 (Kawahira), a fish found in China (including Taiwan) and Korea, not native to Japan
* 同"𩸮"
(translated) Same as "𩸮"
* 拼音nán。 * 大鳞白鲢鱼。 * 中国人名用字。 拼音nán
(translated) bighead carp; used in Chinese given names
* 同"䱹"
(translated) Same as "䱹"
* 同"虾"。中国人名用字
(translated) Same as shrimp; Used in Chinese personal names
* 〔~魚〕背黑綠色,鱗下多脂肪,是名貴的食用魚
reeves" shad; hilsa herring
* 读音ngờ,(~nghệch) 愚蠢的
(translated) Stupid, foolish, silly; often used in the compound word "nghệch"; Vietnamese pronunciation: "ngờ"
* 读音trám,(cá~)→(cá~cỏ) 草鱼。(cá~đen)青鱼
(translated) Grass carp; Black carp
* 金文隶定字, 春秋晚期地名
(translated) Regularized form of bronze inscription; place name in the Late Spring and Autumn Period
* 同"鮀"
Semantic variant of 鮀: snakefish
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鮀"
(translated) Same as 鮀; tuna
* 同"鱍"
(translated) same as "鱍"
* 古书上说的一种黑色的鱼
(translated) A type of black fish described in ancient texts
* 见"鳎"
sole
* 同"魮"
(translated) Same as "魮"
* 同"龟"。 见《 菩萨从兜术天降神母胎説广普经》
(translated) Same as 龟
* 幽更丁丁伐廉豈鶂鶂哇古書共討論雋永勝魚~
(translated) Sound of chopping wood "ding-ding", bird cries "yi-yi wa"; ancient books are discussed together, considered meaningful and lasting, surpassing fish
* 见"鳛"
the weather or dojo loach, Misgurnus anguillicaudatus
* 〔~鮧( yí )〕鱼肠酱。 * 鱀的别称
(translated) Fish intestine paste; another name for 鱀
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird described in ancient books
* 《汉语大字典》5028 页:。 * guā《集韻》 古滑切,入黠見。 鱼名。《集韻· 黠韻》:"~,魚名。"
(translated) fish name
* 同"䱜"
(translated) Same as "䱜"
* :读音あみ [ 醤蝦・糠蝦(アミ)] 类似于甲壳类虾类的节肢动物
(translated) Pronounced "ami" [醤蝦・糠蝦 (ami)]; arthropods similar to shrimp-like crustaceans
* 同"鲋"
(translated) Same as 鲋; crucian carp
* 拼音nì。一种似草鱼而比草鱼小的鱼
(translated) A fish similar to grass carp, but smaller
* 同"𩹾"
(translated) Same as "𩹾"
* 読音ara。 东海鲈
(translated) Japanese reading: ara; East Sea bass
* 读音かわらごり 河原吾里
(translated) Pronunciation is "kawaragori", written as 河原吾里
* 见"鲦"
minnow
* 读音dưa 海鳗
(translated) sea eel
* 爬行動物,生活在水中,形狀像龜,背甲上有軟皮,無紋。肉可食,甲可入藥。亦稱"甲魚"、"團魚";有的地區稱黿;俗稱"王八"
turtle
* 同"鮓"。腌鱼
(translated) Same as "鮓"; pickled fish
* 拼音hēi。大青鱼
(translated) Large black carp; black carp
* 拼音wèi。一种鱼, 种类很多,形态多样。 体长而侧扁,有的有鳞, 有的无鳞,有的头部有羽状皮质突起, 背鳍、臀鳍延长近尾鳍, 尾鳍不分叉
general term of a kind of fish, a snake-like fish
* 同"鰧"
(translated) same as 鰧; goby
* 同"鳚"
(translated) Same as "鳚"
* 拼音mì。一种鱼, 即䱻
(translated) A kind of fish, namely goby
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"鯂"
(translated) Same as "鯂"
* 读音namazu。 鲶鱼
(translated) Pronounced as namazu; catfish
* 拼音lǔ。虫名。 生活在水中。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) insect name; lives in water
* 见"鲬"
a flathead (fish)
* 〔~生〕❶古代用以罵人的話,意謂短小愚陋的人;❷謙辭,稱自己。 * 小魚
small fish; small; minnow
* 拼音pèng。 * 大鱼。 * 绷鱼, 背青色,无鳞, 有斑纹,似河豚而较小
(translated) Large fish; Bēng yú, a fish with a bluish-green back, scaleless, patterned, and resembles a pufferfish but is smaller
* 见"鳂"
name of fish
* 拼音fú。[白~] 一种鱼
(translated) a kind of fish
* 读音わたか, 即黄鯝魚。コイ目の 淡水魚。全長約30センチメートル。 体は側扁し, 頭部が小さく, 目はやや大きい。 背面は淡い 黒褐色,腹面は 銀白色。琵琶湖特産で, 他に移植もされている。 食用。ウマウオ。ワタコ
(translated) Refers to the Yellowcheek fish, pronounced *wataka*; a freshwater fish of the Cypriniformes order, about 30cm in total length; characterized by a laterally compressed body, small head, and somewhat large eyes; its back is pale dark brown, and its abdomen is silvery white; a specialty of Lake Biwa, also transplanted elsewhere; edible; also known as *Uma-uo* and *Watako*
* 雷鱼,银鱼(日本汉字)
(translated) snakehead fish; whitebait (Japanese Kanji)
* 同"𩷳"
(translated) Same as "𩷳"
* 读音chuối,(cá~) 黑鱼,鳢
(translated) snakehead; black fish
* 拼音gēng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xū。一种鱼
a kind of fish
* 拼音yuán。一种鱼
a kind of fish
* 〔~魚〕體呈紡槌形,背部藍褐色,腹部銀白色。生活于海洋,春夏遊回近岸
a yellowtail (fish)
* 拼音hàn。一种鱼
(translated) A kind of fish
* 狗母鱼(日本汉字)
fish name
* 同"橹"
oar, scull; row
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"鲠"
(translated) Same as "鲠"
* 直四員~ 魚鹽各一級賜下李明植李煥輔
(translated) officials subordinate to the fourth rank
* 〔~鱼〕同"章鱼"
an octopus, devilfish
* 同"稣"。 * 拼音sū。 * xiān
(translated) Same as "稣".; Pinyin sū; xiān
* 拼音sù。 * 韩国读音sok。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: sù; Korean reading: sok; Note: Korean reading from Naver Dictionary, Pinyin inferred
* 拼音yú。 * 二鱼。 * 同"鱼"
(translated) Two fish; Same as "鱼"
* 同"鰒"
(translated) same as abalone
* 拼音má。[鰕~] 同"蝦蟆"。 来源:《四庫全書, 經部, 易類, 合訂刪補大易集義粹言, 卷五十二》
(translated) same as "蝦蟆"; toad; in [鰕𩻁]
* 见"藓"
moss, lichen
* 拼音yú。同"鱼"。两眼眶有白圈的马
(translated) Same as "鱼", fish; a horse with white circles around the eyes
* 拼音còu。[~] 蚌类动物
(translated) bivalve mollusk
* 古书上说的一种鱼。 * 水马,一种海虾
(translated) A type of fish described in ancient texts; Water horse, a type of sea shrimp
* 读音chạch,(cá~) 刺鳅(科鱼类)
(translated) Pronounced as "chạch", also "(cá~)"; Refers to spiny eels (Mastacembelidae family)
* 同"鲐"
(translated) same as 鲐
* 同"鯬"
(translated) Same as "鯬"
* 一种鱼,即"鮊"
(translated) A type of fish, specifically "鮊"
* 同"鰐"
Semantic variant of 鱷: crocodile, alligator
* 〔~魚〕即"鰳魚"。亦作"快魚"。 * 同"膾"。細切肉。 * 魚鱠。魚細切作的餚饌。 * 方言。鱖魚
minced fish; hash
* 见"镥"
lutetium
* 一种海兽(日本汉字)
mythical dolphin-like fish
* 拼音yóu。 * 一种鱼。 * yóu[~鱼] 鱼名。即白鲦。 西南官话
(translated) a type of fish; fish name, specifically white minnow (*bai tiao*)
* 同"鮡"
(translated) Same as "鮡"
* 见"鳑"
(translated) See "鳑"
* 拼音jié。[~鱼坑] 地名,在台北县瑞芳镇
(translated) Place name, specifically "Jiéyúkēng" in Ruifang Township, Taipei County
* 拼音jìng。鲳鱼的别种
(translated) Another kind of pomfret
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiáng。一种海鱼
(translated) a kind of marine fish
* 穴
a cave; a hole
* 同"籞"
(translated) same as "籞"
* 拼音guī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zhàn。一种无鳞, 长七八寸的鱼
a kind of fish
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 沙丁鱼
a sardine
* 同"鲟"。中国人名用字
(translated) Same as "鲟"; Used in Chinese personal names
* :读音あゆかけ かくぶつ かまきり 一种鳅。全长约30cm 的淡水鱼。鎌切・ 杜父鱼的异名
(translated) a kind of loach; a freshwater fish about 30cm in length; synonym of Kamikiri and Dofuyu