* 拼音hàn。~泥
(translated) mud; mire
* 拼音hàn。~泥
(translated) mud; mire
* 拼音dā。[~縺] 同"褡裢"
a kerchief hung at the waist, a tiny sack; a purse or pouch carried hanging over the girdle
* 〔~〕说话无条理
(translated) incoherent speech
* shè,同""。地名
(translated) Same as 歙; place name
* 燃烧;热。 * 烧
to heat; to roast; to burn
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〈方〉打瞌睡。闽语
(translated) Dialectal (Min dialect): to doze off
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑为""讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of ""; Used in Chinese personal names
* 《修药师仪轨布坛法》: 面宝沙布之以鸟~拉花等而爲严饰如极乐胜境之最妙庄严外; 金红色右手执乌~拉花花上安梵夹上严日轮相左手金刚拳印
(translated) Used in "鸟𮅵拉花" (bird-𮅵-la flower)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 毾
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Character for Chinese personal names; Chinese personal name character
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used as a Chinese given name
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 榻) a couch; a bed, window; shutters
* 拼音hū。中国人名用字
(translated) Pinyin: hū; used in Chinese given names
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Pinyin: hé; Used in Chinese given names
* 拼音yǎn。覆盖
(translated) cover
* 粤音tāp。 * 用护套遮盖东西
(translated) to cover with a protective sleeve; to sheath
* 拼音ná。中国人名用字
(Cant.) to grab with the hands; and, with
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
to dry in the sun
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音góp 凑,收集, 聚集
(translated) assemble; collect; gather
* 人名用字。 金~
(translated) Used in personal names; e.g., Jin~
* 同""
(translated) Same as ""
xī:* 收敛,吸进:"将欲~之,必固张之"。 * 古同"",和洽。 shè:* 〔~县〕地名,在中国安徽省。简称"",如"~砚"
to suck; a county"s name in anhui
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 拼音lián。鼓。 疑同""
(translated) drum; suspected to be same as ""
* 〔韎( mò )~〕见"韎1"
knee-pad made of red-dyed leather
* 古代传说中的一种怪鱼,形状像鲤鱼,长有鸟尾和六只脚
(translated) A mythical fish in ancient legends, resembling a carp in shape, but having a bird"s tail and six feet
* 疑同""。 * 拼音nuò、ná。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 粤语kiú。 * 巧合
(translated) Cantonese pronunciation: kiú; coincidence
ná:* 古同""。 nuò:* 古同""
(translated) ancient form of take; ancient form of grasp
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音tà。 * 跳。 * 趿, 踩着脚后帮行走
(translated) jump; walk with heels trodden down
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音nà。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 一种放射性金属元素,银白色
neptunium (Np)
* 庄严。 * 女性净
(translated) solemn; virtuous woman
* 人名用字。 趙若~。見《 台州府志·卷二十九選舉表九· 武科》 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Used in personal names
* 〔铁~〕方言,一种翻土的农具,有三至六个铁齿
technetium (Tc, same as 鍀); engrave (same as 鏤); tilling implement
* 拼音yǎn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
gé:* 古代用皮革制的扩胸甲:"轻罪入以兰盾、~革、二戟。" * 坚硬:"楚人鲛革犀兕以为甲,~如金石。" tà:* 古同"":"金鼓迭起,铿鎗闛~。" sǎ:* 古同""
Acquired from 䩡: a kind of boots in old times, heel of a shoe, (same as 䩡) a leather made breast-plate, to guard; defend
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音dá。中国人名用字
(translated) Pinyin: dá; Used in Chinese personal names
* 读音sa、ha, 护身符用字。神社名用字,~~神社(さむはらじんじゃ),在大阪府大阪市西区立売堀二丁目
(translated) used for talismans; used in shrine names, e.g., Samuhara Shrine (さむはらじんじゃ)
* 拼音tà。抵
(translated) resist; oppose
* 同""
(translated) same as grain
* 拼音xī。击
to beat; to strike; to attack
* 拼音dá。打
(same as 搨) to take a rubbing of an inscription on stone, etc., (same as 拉) to pull; to drag; to hold, to beat; to strike; to attack, (same as 拹) to break; to destroy; to smash
* 同""。 * 拼音dá。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pinyin: dá; Used in Chinese personal names
* 拼音xì。急言
(translated) impetuous speech
* 爲往來而允生則兒婢以時往~ 歙谷爲白遣愛伊
(translated) referring to a place where children and servants regularly go for intercourse and childbirth
* 同""
(translated) same as 颔
* 同""。 见《 四分律》
(translated) Same as "" ("yuè key")
* 拼音jiǎo。器皿。 疑为"" 讹字
(translated) utensil; suspected to be corrupted form of ""
* 拼音dā。耳大而下垂
(Cant.) to hang down; to lower one"s head
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xī。视貌
to look at; to see; to inspect; (same as U+77B8 瞸) gazing into distance, having one eye smaller than the other, to look askance at; (Cant.) to close the eyes
* 同""
Semantic variant of 韶: music of the emperor Shun; beautiful
* 南朝宋· 劉義慶《世說新語· 輕詆第二十六》:"著膩顏恰,~ 布單衣。徐震堮· 校箋:~字不見於字書, 未詳其意,疑是綌之俗字。" * 清· 王星諴《西鳧殘草· 大江東去》:"~布衣帬難入俗, 觸地柴荊三斗。"又《 懷人詩》:"~布衣初綠, 官餞酒不黃。"
(translated) suspected to be a non-classical form of 綌; possibly referring to plain cloth, used for clothing
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。粤音hwoi。 * 呼叫( 某人)
(translated) Same as ""; To call someone
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 象声词。鼓鼙声
sound of drums; image of the sound
* 见""
neptunium (Np)
* 疑同""。中国人名用字
(translated) Presumably same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音dā。[餎~] 面疙瘩
(translated) dough drops; flour dumplings
* 古同""
to tread on; to stamp; to walk
* 中国人名用字。,dá
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tǎ。[闛~] 同"镗鞳", 钟鼓声
(translated) Same as "镗鞳", describing the sound of bells and drums
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 字之譌。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as quail
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tà。 * 两船并连。 * 同""。,大船
(translated) boats connected side by side; same as ""; large boat
* 同""
(translated) same as 酞
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 见《 不空羂索神变眞言经》
(translated) same as 娇; lovely; charming; tender
* 同""。 * 拼音shī。 * 鸟二羽
(translated) Same as "" (wings); Bird"s two feathers
* 拼音tǎ。[~鳗] 一种比目鱼
(translated) [~鳗]: a type of flatfish
* 拼音dá。马行进的样子
(translated) gait of a horse
* 同""
Semantic variant of 䳺: (same as 鵪) the quail
* 同""
(translated) same as ""
* 〔鏜~〕象声词,钟鼓声。"音锵锵以镗~。" * 古兵器
(translated) onomatopoeia, describing the sound of bells and drums; ancient weapon
* 拼音yíng。"" 訛字
(translated) Pronounced yíng; corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音yào。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "", meaning key; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 《妙法莲华经玄賛》: 一徒感反与禫同~黮色又他感反桑之葚之色也若青黒色作黤
(translated) same as 禫; dark color, especially the color of mulberry fruit, often bluish-black