* 古同""
(translated) ancient form of 旖
* 古同""
(translated) ancient form of 旖
* 同""。 * 拼音jiā。 * 大猴
(translated) same as ""; pinyin jiā; large monkey
* 拼音dīng
(translated) Pronunciation: dīng
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。树名。 又用于地名,湖南省浏阳县山田乡东坪大队[~ 树下]。 * 《八辅》 第33区, 第63字
(translated) Same as ""; name of a tree; used in place names
* 同""
(translated) Same as "song"
* 同""
(translated) same as ""
* 古代一种三足的釜。 * 古代一种凿木工具
a kind of pen; a kind of chisel
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
slander, defame
* 读音dingz 一半,半数, 一部分
(translated) half; part
* 有文彩的絲織品。 ~羅。紈~。~襦紈絝。 * 美麗。 ~麗。~年。~霞。~語(美妙的語句,亦指華而不實之辭)。~靡
fine thin silk; elegant, beautifu
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as silk thread
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音mén。中国人名用字
(translated) Pinyin mén; Used in Chinese personal names
xiǎ:* 裂开:"谽呀豁~。" * 大杯:"小之为杯,大之为~。" kě:* 〔~砢( kē )〕重叠倚靠的样子,如"坑衡~~,垂条扶疏。" * 弯腰。 ~腰
(translated) crack open; large cup; describing the appearance of overlapping and leaning; bend at the waist
* 补鞋底。亦指衣袜上的补缀处。 * 马鞍两侧的踏脚镫,亦作""
to cobble, to patch
hé:* 河豚。 gě:* 经过加工的鱼类食品
(translated) Pufferfish; Processed fish food
* 山名。 * 山顶:"西~白云堂。"
(translated) Name of a mountain; mountain top; summit: "West ~ Baiyun Hall."
* 疑为""讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "" by analogy
* 音tiě( 亭也反)。 * 佛经咒语用字
(translated) Pronounced tiě; Used in Buddhist mantras
* 粤语gěi
(translated) Cantonese gěi
níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓
repose, serenity, peace; peaceful
* ""的讹字
(translated) corrupted form of ""
jī:* 用筷子夹取物。 guī:* 载
(translated) to pick up food with chopsticks; to carry; to load
* 拼音è。 * [~橠]。 * 树木茂盛的样子。 * 树枝柔长的样子
(translated) lush appearance of trees; appearance of soft and slender branches
* 化学元素""的旧译。 * 一种人造放射性金属元素,原子序数为112,符号为Cn
copernicium
* 拼音yǐ。[~] 粗竹席
(translated) coarse bamboo mat
* 水波纹。 ~沦。~澜。清~。涟~(细小的波纹)
ripples on water; swirling
* 同""
(translated) same as "", meaning billows; big waves
* 拼音hè。一种菜
(translated) a type of vegetable
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""字。 即"" 字。中国人名用字
(translated) Same as the character "" ""; used in Chinese personal names
* 读音:buccho。 * 佛顶二合省字.《 文教温故》 * (注) 佛顶=一种佛教语. 另名佛顶尊. 梵名बुद्धोष्णीष [buddhoSNiiSa] 或उष्णीष [uSNiiSa]
(translated) An abbreviated character combining "Buddha-top" (佛顶); (Note) "Buddha-top" refers to a Buddhist term; Also known as "Buddha-top Venerable" (佛顶尊); Sanskrit name: buddhoSNiiSa [buddhoSNiiSa] or uSNiiSa [uSNiiSa]
* 拼音tǐng。一种农具
(translated) A kind of farm tool
* 不规则的,不正常的。 ~形。~胎。~人。~变。 * 残余,零星。 ~数。~零。~羡(指剩余)。 * 偏。 ~轻~重。 * 同"",数目不成双的
odd, fractional, remainder, odds
* 拼音tīng。胫骨
(translated) shin bone; tibia
* 拼音kě。中国人名用字
(translated) Pronunciation "kě"; Used in Chinese given names
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4662器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as ""; Original form of bronze script, from inscription on vessel No. 4662 in *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qí 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 脚:"其狱一~腓一~屦而当死。" * 跛:"其跳者~也。"
the shin; to pierce; to touch
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 同""
(translated) Same as 草
* 拼音tíng。一种似蜗牛的软体动物
(translated) a snail-like mollusk
* 同""
(translated) same as 濘
* 拼音gē。[合~] 居结栋
(translated) Used in "合𤭻" to mean joining; fitting together
* 同""
(translated) same as top
* đừng,不, 别
(translated) don"t; not; don"t
* 同""
(translated) same as rugged
* 见""
actinium
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《山家学生式》: 造桥造船殖树殖~莳麻莳草穿井引水利国利人讲经修心不用
(translated) cultivated plants
* 粤语kèi
(translated) Cantonese pronunciation is kèi
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音xa [ 自~]从远处
(translated) from afar
jì:* 蟬名。 qī:* 長腳蜘蛛
a kind of cicada, long-legged spider
* 同""
(translated) same as 贮; same as store
* 拼音zhǔ。古代贮米的器具
(translated) ancient container for storing rice
* 读音ỉa 排便
(translated) Pronounced ỉa; to defecate
* :读音あくたれる 胡搅蛮缠
(translated) quarrelsome; willfully troublesome
* 〔~䗒〕一种长而狭的蚌
(translated) Tingyu: a kind of long and narrow mussel
níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓
repose, serenity, peace; peaceful
níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓
repose, serenity, peace; peaceful
níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓
repose, serenity, peace; peaceful
* 〔~旎〕a.旌旗随风飘扬的样子;b.柔和美丽
romantic; tender; charming
* 拼音gě。竹笋
(translated) bamboo shoot
* 佛经咒语用字。《 佛说圣观自在菩萨不空王祕密心陀罗尼经》:曳沙曳二合九悉~ 切身下同覩弥引萨哩嚩二合哥引哩也二合
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 同""
(same as 猗) an exclamation indicating admiration, an adverbial particle
* 鸿雁:"若见江南苍~。"
(translated) swan goose
ē:* 同""。 kě:* [~]。鳥名
(translated) ē: same as ""; kě: bird name
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 读音urumeiwashi( 潤目鰯)。脂眼鲱( 学名:Etrumeus teres)
(translated) Pronounced as urumeiwashi (潤目鰯); Lipid-eye herring (scientific name: Etrumeus teres)
* "" 的简体字。 * 拼音yǐ。 * [~龁]a. 毁坏,如" 且秦复得志于天下,则~~ 用事者坟墓矣。"b.倾轧, 如"室家何抢攘, 朝士亦~~。" * 咬:"~ 嚼午忘饥。"
(translated) simplified form of ""; [~龁]: a. to destroy; b. to contend unfairly; to oppress; to bite
* 疑同""。 * 拼音yī。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 人名用字。 建德长孙朱企~。朱干墡的庶一子, 隆庆六年封长孙。卒
(translated) used in personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 粤语jí
(translated) Cantonese jí
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* :"一~"は、 鯨尺の8寸(20/66m: 約30.303cm)から1尺(25/66m 約 37.879cm)。塙保己一編" 武家名目抄"には、"~婁 のれん"と 他にない用例がみられる。"~ 婁(のれん)"は、普通" 暖簾"と書き、"のうれん・のんれん"が、 変化したものとされるが、この表記を 見ると、"一~"の 幅の布で 作られたのではないかとも思われる
(translated) a unit of length in kujirajaku (Japanese tailor"s shaku), ranging from 8 *sun* (approx. 30.303 cm) to 1 *shaku* (approx. 37.879 cm); Used in the example "~婁 noren" (shop curtain) in *Buke Meimoku Sho*
* 拼音bò
(translated) pronounced as bò
* 读音xa 义未详
(translated) Pronunciation xa; meaning unknown
* 拼音qī。侧耳
(translated) to listen with one"s ear to the side
* 同""
(translated) same as 閻
* 拼音zhā。好
(translated) good
* 河豚
(translated) pufferfish
* 同""
(translated) Same as ""
* 站立不正
standing without a straight back
* 拼音jì。戴
(same as 庋) a cupboard; a closet, to put into a cupboard or closet; to put into the proper place, to wear on the head, to support; to sustain; to bear
* 同""。 * 拼音ě
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) ample; graceful; leisurely
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。人名用字。 字見《殷周金文集成引得》1088 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9403器銘文中
(translated) Same as ""; Used in personal names; Original form of the character in bronze inscriptions