* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音huàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音xún。俗"𦅀"
(translated) Commonly written as "𦅀"
* "縐" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "縐"; Used for Chinese personal names
* 拼音gōng。縣名
(translated) County name
lì:* 苍绿色。 金玺~绶。 * 古书上说的一种草。 * 量词,中国唐、宋代丝麻的计量单位。 liè:* 彩;绶。 * 古书上说的一种麻。 * 古同"捩"。扭;转
(translated) Cyan-green; a type of grass mentioned in ancient books; a unit of measurement for silk and hemp in the Tang and Song dynasties of China; colorful; ribbon; a type of hemp mentioned in ancient books; same as "捩" in ancient times; to twist; to turn
* 古代皇帝车上的装饰。 * 古代覆在冠冕上的装饰
(translated) Decoration on ancient emperor"s chariot; Decoration covering crown
* 深红色。 * 丝纠结难理
(translated) Deep red; Silk threads tangled and difficult to unravel
* 病体拘曲
(translated) Diseased body bent
* 《無錫縣志卷三十三》:" 按績後官雲南□使居武進府志遂以積為武進人誤也"
(translated) Erroneously written as 積 (Jī) in the context of "Yunnan □ Envoy"
* 拼音luán。[臆~] 驴马腹肥
(translated) Fat belly of donkeys and horses
quán:* 细布。 * 葛。 * 细麻。 shuān:* 古同"拴":"~了牛驴。"
(translated) Fine cloth; kudzu cloth; fine linen; Same as "拴": to tie; to tether
miáo:* 牦牛尾的细毛。 máo:* 丝旋
(translated) Fine hair of yak tail; Silk whorl
* 细麻布。 * 对麻布进行加工处理。 * 古时裙子下缘的饰物
(translated) Fine linen; To process linen; Hem trimming of ancient skirts
* 凫葵,即"莼菜"
(translated) Fúkuí, namely "chúncài" (water shield)
* 读音nhẻo 喋喋不休
(translated) Garrulous
* 读音奢、 他、陁三音。 佛经译音用字,无实义
(translated) Has pronunciations: shē, tā, tuó; Used for transliteration in Buddhist scriptures; Devoid of intrinsic meaning
* 〔~衣〕古同"亵衣",贴身的内衣。 * 坚韧;牢固
(translated) In [~衣], same as ancient "亵衣", meaning close-fitting undergarments; tough; firm; solid
* 质量差的丝。 * 束
(translated) Inferior silk; bundle
* 日本姓氏用字
(translated) Japanese surname character
bō:* 绦属。 * 锦类。 * 水波锦文。 bì:* 装束貌
(translated) Kind of ribbon; Brocade category; Water wave brocade pattern; Describing attire
* 浅蓝色的帛。 * 细绢
(translated) Light blue silk fabric; Fine silk
* 维。 * 冠卷
(translated) Maintain; Crown coil
* 拼音cǎi。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音hồng 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音luốt 与luột 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音jiǎn。义未详。 疑为"繭" 讹字
(translated) Meaning unknown; Suspected to be a corrupted form of "繭"
* 帛苍艾色。 * 草鞋
(translated) Mugwort-colored silk; Straw sandals
* 蜀锦名
(translated) Name of Shu brocade
* 拼音ló。鬼名
(translated) Name of a ghost
* 捕捉野猪用的网:"尔乃布飞~,张修罠"
(translated) Net for catching wild boars
tián:* 衣服色彩鲜明。 * 古书上说的一种纺织品。 * 缉,搓:"~麻索缕。" tǎn:* 苍白色。 chān:* 女衣
(translated) Of bright color (clothes); a type of textile mentioned in ancient books; to twist or rub (fibers); pale white; women"s clothing
* "𦁄" 的旧字形
(translated) Old form of "𦁄"
* 拼音piāo。"縹" 本字
(translated) Original form of "縹"
* 苍白色。 * 毳衣
(translated) Pallid; Woolen garment
* 拼音zhuàng。入绵
(translated) Phonetically, belongs to the "mian" rhyme group
* 拼音liàn。中国人名用字。 或俗"灓"
(translated) Pinyin liàn; Used in Chinese personal names; or commonly written as "灓"
* 拼音méi。中国人名用字
(translated) Pinyin méi; Chinese given name character
* 拼音sī。蕬瓜。《 字海》注: 即丝瓜。但"蕬"无此释义
(translated) Pinyin sī; Refers to 𦸷瓜, which *Zihai* dictionary defines as 丝瓜 (loofah/luffa); It is noted that the character 蕬 (sī) itself does not carry this meaning
* 拼音chuò
(translated) Pinyin: chuò
* 拼音hàn。中国人名用字
(translated) Pinyin: hàn; Used in Chinese personal names
* 拼音xiū。中国人名用字
(translated) Pinyin: xiū; used in Chinese personal names
* 拼音yuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: yuān; Used in Chinese personal names
* 读音bời 义未详
(translated) Pronounced "bời"; meaning unknown
* 读音choe 刺耳
(translated) Pronounced "choe", meaning ear-piercing; grating; jarring; harsh
* 拼音jǔ。举。 一说"缚" 的讹字
(translated) Pronounced "jǔ"; Alternatively, corrupted form of "缚"
* 读音nếp 糯米
(translated) Pronounced "nếp"; glutinous rice
* 读音sax 粗眼箩
(translated) Pronounced "sax"; coarse-mesh basket
* 读音đũi [~]大型纺织品
(translated) Pronounced "đũi"; large textiles
* 读音gai 刺
(translated) Pronounced as "gai"; sting/prick
* 拼音chāng
(translated) Pronounced as chāng
* 读音daemj 织(布)
(translated) Pronounced as daemj; to weave (cloth)
* 拼音nuò。佛经译音字
(translated) Pronounced as nuò; A transliteration character for Buddhist scriptures
* 读音ra。 出
(translated) Pronounced as ra; to come out
* 拼音réng
(translated) Pronounced as réng
* 拼音sī
(translated) Pronounced as sī
* 读音bén 蔓延
(translated) Pronounced bén; to spread
* 读音lèo 义未详
(translated) Pronounced lè; meaning unknown
* 读音mèn 蟋蟀
(translated) Pronounced mèn; cricket
* 读音mọi[~]蠻族
(translated) Pronounced mọi; barbarian tribe
* 读音thùng 盒子
(translated) Pronounced thùng; box
* 读音váng 义未详
(translated) Pronounced váng; meaning unknown
* 拼音zhòng。中国人名用字
(translated) Pronounced zhòng; used in Chinese given names
* 读音dệt 织,纺织
(translated) Pronunciation dệt; weave; textile
* 读音rắng 与rẵng 义未详
(translated) Pronunciation is răng and rẵng; meaning unknown
* 拼音shǒu
(translated) Pronunciation is shǒu
* 读音lĩnh 缎面
(translated) Pronunciation lĩnh; satin surface
* 拼音lǒ。见"䩋"
(translated) Pronunciation lǒ; see "䩋"
* 拼音lǚ。见"䕅"
(translated) Pronunciation lǚ. See "䕅"
* 读音men。 * 酵母。 * 搪瓷
(translated) Pronunciation men; Yeast; Enamel
* 读音sợi。 * 纤维。 * 棉纱。 * 丝状的东西
(translated) Pronunciation sợi; Fiber; Cotton yarn; thread-like thing
* 拼音wǒ。中国人名用字
(translated) Pronunciation wǒ; Used for Chinese given names
* 读音yếm 义未详
(translated) Pronunciation yếm; Meaning unknown
* 拼音zhú。一
(translated) Pronunciation zhú; One
* 读音dùn 义未详
(translated) Pronunciation: dùn; Meaning unclear
* 拼音níng
(translated) Pronunciation: níng
* 读音nắp 盖子
(translated) Pronunciation: nắp; lid
* 拼音tán
(translated) Pronunciation: tán
* 拼音wù
(translated) Pronunciation: wù
* 拼音lǚ。见"䕅"
(translated) Pronunciation lǚ. See "䕅"
* 拼音wǔ。缫丝出绪后的残余物
(translated) Remnants after silk reeling begins and threads are drawn out
* 读音thùn [~ 又]后退
(translated) Retreat
* 悬持蚕箔柱的绳索。 * 蜀锦名
(translated) Rope for suspending silkworm rearing tray pillars; Name of Shu brocade
* 同"续"
(translated) Same as "continue"
* 同"辔"
(translated) Same as "rein"
* 同"辔"
(translated) Same as "rein"
* 古同"缝"
(translated) Same as "sew"
* 同"襁"
(translated) Same as "swaddling clothes"
* 同"织"
(translated) Same as "weave"
* 同"㦰"。 * 拼音jiān
(translated) Same as "㦰"
* 同"㲲"。 * 拼音dié。 * 丝数
(translated) Same as "㲲"; Silk count
* 同"䊺"
(translated) Same as "䊺"
* 同"䋂"
(translated) Same as "䋂"
* 同"䋘"
(translated) Same as "䋘"
fán:* 同"䋣"。马髦上的饰物。 biàn:* 同"弁"。古代的帽子
(translated) Same as "䋣", ornaments on horse mane; Same as "弁", ancient hat
* 同"䋸"
(translated) Same as "䋸"
* 同"䋼"
(translated) Same as "䋼"
* 同"䌇"。中国人名用字
(translated) Same as "䌇"; used in Chinese given names
* 同"䌏"
(translated) Same as "䌏"