* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音tà。见"菈"
(translated) See also "菈"
* 同"𧦧"
(translated) Same as "𧦧"
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"動"
Semantic variant of 動: move, happen; movement, action
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; For given names
* 同"达"
(translated) Same as "达"
* 同"迁"
Semantic variant of 遷: move, shift, change; transfer
* 同"䢱"
(translated) Same as "䢱"
* 拼音huò。 * 过头话。 * huò过头的话。 古方言
(translated) Exaggerated speech; Over-the-top remarks; Archaic dialect usage
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𦵵"。 * 拼音nǎi。 * 一种草
(translated) Same as "𦵵"; a kind of grass
* 疑同"颋"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "颋"; Chinese given name character
* 同"遮"
(translated) Same as "遮"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𨘇"。 * 拼音xiàn。 * 远
(translated) Same as “𨘇”; far
* 同"筵"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "筵"
* 拼音mí。[~] 垂下头的样子
(translated) drooping head
* 拼音suí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"遥"
(translated) Same as 遥
* 同"德"
(translated) same as virtue
* 拼音dá。行立
(translated) stand upright; upright posture
* 同"霆"
(translated) Same as "霆"; same as thunder
* 潮汕读音suǎ。 * 义同"续",连续, 连接,继续。 纺蔴索或草索时,一边纺一边将蔴皮或稻草一根一根的夹在索股里, 此动作叫~。纺成索股, 再由二至三条索股纺索。 * 长辈将两毛钱卷在红纸里面, 系上白线,挂在儿童脖子上, 长及肚。叫~ 须。祈祝儿童健康成长, 长到胡须像白线那么长那么白。(以白线为白胡须, 给儿童连接上白胡须)。 * 提供者:" 梧桐树"
(translated) Teochew pronunciation: suǎ; same meaning as "续", meaning continue, connect, continue; in rope-making (hemp or straw), the action of continuously clipping hemp or straw fibers into the rope strands while spinning; a custom: elders wrap two *mao* (a unit of Chinese currency) in red paper and tie it with white string, hanging it around children"s necks (called "~ beard") to pray for healthy growth and longevity, symbolizing wishing children to have a long white beard
* 同"運"
Semantic variant of 運: luck, fortune; ship, transport
* 同"遂"
Semantic variant of 遂: comply with, follow along; thereupon
* 同"迁"
(translated) same as "迁"; variant of "迁"
* 同"邀"
(translated) invite
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音yīn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: yīn; used in Chinese personal names
* 弯腰行走,以示恭谨
(translated) To walk with a stooped posture to show respect and reverence
* 同"逮"
(translated) Same as 逮
* 同"躅"
Semantic variant of 躅: walk carefully; hesitate, falter
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 疑同"颋"。中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "颋" ; Used as a Chinese personal name character
* 同"邈"
(translated) same as 邈
* 同"迷"。 出自:〔 大正新脩大蔵経(SAT)、№1251吽迦陀野儀軌( 上)〕。 * 中国人名用字
(translated) Same as "迷"; Used for Chinese personal names
* 拼音zhuā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"𨓁"
(translated) Same as "𨓁"
* 同"𤪎"。 * 拼音yóu。 * 遗玉
(translated) same as “𤪎”; jade left behind
* 同"䉌"
(translated) same as "䉌"
* 同"穟"
dock
* 同"逿"
(translated) same as "逿"
* 同"𩄮"
(translated) Same as "𩄮"
* 同"退"。 * 拼音tuì。 * duì
(translated) Same as 退
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Pronounced "yán"; Used in Chinese personal names
* 同"荪"
(translated) Same as "荪"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音sà。失~
(translated) erroneous form
* 同"蔗"
sugar cane
* 同"遭"
(translated) Same as 遭
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Pinyin: lián; Used in Chinese given names
* 同"迁"
(translated) same as "迁"
* 同"厕"
Semantic variant of 厠: mingle with; toilet, lavatory
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"匾"
(translated) Same as 匾
* 拼音jiǎn。竹名
(translated) name of a bamboo
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 粤语zeǒn
(translated) Cantonese: zeǒn
* 同"蚰"。 * 拼音zhú
(translated) Same as "蚰"
* 同"徂"
(translated) same as 徂
* 人名用字。 金~
(translated) Used in personal names; e.g., 金~
* 同"笇"
(translated) Same as 笇
* 同"𨖏"
(translated) Same as "𨖏"
* 同"笛"
(translated) Same as 笛
* 拼音yì。《類篇》:"~, 弋質切。"《廣雅》:" 置也。"《集韻》:" 作。"
(translated) To place; To make
* 拼音zhì。 * 近。 * 重。 * 至
Semantic variant of 邇: be near, be close; recently
* 同"忧"
Semantic variant of 憂: sad, grieved; grief, melancholy
* 同"𨘇"。 * 拼音xiàn。 * 无
(translated) same as "𨘇"; none
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"邊"
(translated) Same as "邊"
* 同"薳"。姓。 * 《中国大百科全书· 考古卷》第569 页右上:"有人根据2 号墓所出平底鼎的铭文有"王子午择其吉金" 和"令尹子庚医民之所敬" 等语,认为墓主应是楚共王和康王时的令尹公子午( 卒于前552);另有人认为, 该墓及1号、3 号两墓出土的器物,作器者都是" 楚叔之孙子倗"或"倗",墓主应是继公子午任令尹的子冯( 卒于前548)。" * 《八辅》 第31区, 第43字
(translated) Same as "薳"; Surname
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"𨖱"
(translated) Same as "𨖱"
* 拼音lì。近
(translated) Close
* 粤语jyun5
(translated) Cantonese pronunciation jyun5
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"謶"
(translated) same as 謶
* 同"遛"
(translated) Same as "遛"
* 拼音sù。见"䗱"
(translated) Pinyin: sù; Refer to "䗱"
* 同"遄"
Semantic variant of 遄: to hurry; to go to and fro
* 同"颐"
(translated) Same as "颐"
* 同"𨔥"
(translated) Same as "𨔥"
* 同"寁"。速
(translated) Same as "寁"; quick
* 同"遭"
(translated) Same as "遭"
* 同"及"
Semantic variant of 及: extend; reach; come up to; and
* 拼音shà。行书, 汉字字体之一
(translated) Running script, a style of Chinese character
* 疑同"蕸"。 * 拼音xiá。 * 中国人名用字
(translated) possibly same as "蕸"; used in Chinese personal names
* 同"笾"
(translated) same as "笾"
* 同"匮"
(translated) same as "匮"
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 同"幾"
(translated) same as 幾
* 同"䨴"
(translated) Same as "䨴"
* 拼音dì。[~钟] 古乐器
(translated) ancient musical instrument
* 同"𧭟"
(translated) Same as “𧭟”
* 疑同"暹"。 * 拼音xiān。 * 人名用字
(translated) Suspected to be same as "暹"; Pronunciation xiān; Used in personal names
* 同"𨙀"
(translated) same as "𨙀"
* 拼音tōng。一种竹子, 即通竹
(translated) kind of bamboo, namely Tongzhu
* 同"还"
(translated) Same as "还"