* 同"窯"。后作"窑"
brick kiln; furnace; coal mine pit
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"窯"。后作"窑"
brick kiln; furnace; coal mine pit
* 见"绥"
soothe, appease, pacify; carriage harness
* 同"罦"
(translated) same as "罦"
* 同"善"
Semantic variant of 善: good, virtuous, charitable, kind
* 鸟类伏在卵上(亦指用人工的方法),使卵内的胚胎发育成雏鸟。 ~化。~育。~小鸡
sit on eggs, hatch
* 同"絛"。絲繩;絲帶。 * 同"韜"。套子
band
* 同"矛"
(translated) Same as "spear"
* 同"䤨"
(translated) same as "䤨"
* 读音hái, 镰刀
(translated) Pronounced "hái"; sickle
* 同"沩"
river in Shanxi
* 古同"稳"
calm, quiet, peace; moderation
* 古同"稳"
calm, quiet, peace; moderation
* 见"锊"
6 oz; ancient measurement
* 拼音fú。雪貌
excessive rain and snow
* 同"稳"
(same as U+7A69 穩) firm; stable; secure, dependent upon others
* 同"焰"。见褚遂良《 雁塔圣教序》
(translated) Same as "焰"; see Chu Suiliang"s *Preface to the Sacred Teachings from the Wild Goose Pagoda*
* 〔~~〕烦闷
(translated) vexed; bored
* 水名,中国河南省颍水三源的中源
(translated) River name, referring to the middle source of the Ying River in Henan, China
* 拼音cǎi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"觉"。中国人名用字。,jué
(translated) Same as "觉"; Used in Chinese personal names
yuàn:* 美女。 ~女。才~。名~。 yuán:* 〔婵~〕牵引;情思牵萦
beauty, beautiful woman
* 日光昏暗。 ~~。~昧(❶幽暗;❷态度、用意不明朗;❸行为不光明,不可告人)。 * 隐蔽
obscure, dim, ambiguous, vague
* 读音caeux 早
(translated) early
* 读音mành 地名用字。[杭~] 河内的一条老街
(translated) Used in place names; e.g., "[杭𥇽]", an old street in Hanoi
* 〔~蝣〕昆虫,幼虫生在水中,成虫褐绿色,有翅两对,在水面飞行。成虫生存期极短,交尾产卵后即死。 * 〔蚍~〕见"蚍"
mayfly; kind of large insect
* 同"蹈"
(translated) same as "蹈"
* 曲肩行的样子。 * 嬉戏,玩乐。 * 美好
(translated) Walking with stooped shoulders; To frolic and play; Beautiful
* 古同"汨"。 * 石名,可以做砚,产于中国甘肃陇西
(translated) Ancient form of "汨"; Name of a stone that can be used to make inkstones, produced in Longxi, Gansu, China
* 同"猿"
ape
* 大孔的璧
large ring of fine jade
* 同"乳"
(translated) same as breast; same as milk
* 读音rầm [~]( 走路)冲压的噪声
(translated) Pronounced rầm; stamping noise of walking
* 同"爱"
Semantic variant of 愛: love, be fond of, like
* 〔青~〕哺乳动物,大小像猫,四肢较短,体背灰棕色,栖息山林中,吃谷物、果实等,肉味鲜美,毛皮可以做衣物。亦称"果子狸"、"花面狸"。 * 〔黄~〕即"青鼬",哺乳动物,体长圆形,四肢短,耳朵大,栖息树林中,捕食鼠、鸟等,毛皮可做衣服
jackal; name of a tribe
* 美玉,喻美好,珍贵,光明洁白。 琼~。~英。~宫。~琴。~浆。~觞。~台。~林琼树(喻人品格高洁)。~池。 * 中国少数民族,主要分布于广西壮族自治区和湖南、云南、广东、贵州等省。 ~族
precious jade
* 中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音yuàn。断竹
books and volumes, letters and correspondence, to snap; to break; broken bamboo
* 同"𡊱"
(translated) Same as "𡊱"
* "薆"的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "薆"
* 同"𠧍"
(translated) Same as "𠧍"
* 〔~叇〕云彩很厚的样子。乌云~
cloudy sky; dark, obscure
* (口)不正:"吟诗口吻~。" * 讥诮
to speak falsely or wrongly; ugly
* 古同"噅"
to speak falsely or wrongly; ugly
* 古同"谿",山谷:"临千仞之石~。"
mountain stream, creek
* 短而小的船
a sampan, lighter, barge
xí:* 〔菟~〕即"款冬",一种中药草。 xì:* 鞋带:"~断,以芒接之。"
(translated) "kuandong" (款冬), a medicinal herb; shoelace
* 拼音fù。 * 行。 * 及期。 * 奔赴
to walk, to move quickly; to run; to hurry, to reach the time-limit; to mature
* 没有秩序。 ~套。紊~。凌~。 * 社会动荡,战争,武装骚扰。 ~世。政~。平~。~邦不居。 * 混淆。 ~伦。败常~俗。 * 任意随便。 ~吃。~跑。 * 男女关系不正当。 淫~。 * 横渡。 ~流。 * 治理。 ~臣。 * 古代乐曲的最后一章或辞赋末尾总括全篇要旨的部分。 ~曰
confusion, state of chaos; create chaos, revolt
* 古同"舛"
(translated) Ancient form of "舛"
* 拼音xī。叹息
to sigh in lamentation; to lament, to exclaim
* han ㄏㄢ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"辭"
words, speech; a sentence, an expression or phrase; a message
* 同"爱"
(translated) same as "love"
* 同"鮼"
(translated) same as 鮼
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"蒵"
(translated) Same as "蒵"
* "鋝"的讹字
(translated) corrupted form of "鋝"
* 如肺与气管堵塞呼吸不畅。 * 依稀,模糊
like
* 同"彝"。中国人名用字
(translated) Same as "彝"; Used as a Chinese personal name character
* 古同"僾"
(translated) ancient form of "僾"
chēng:* 同"称"。 chèn:* 古同"称"
state
* 同"𠰌"。读音méc 通知
(translated) Same as "𠰌"; pronounced méc; to notify
* 疑同"稻"。 * 拼音dào。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "稻" (dào, rice); Used in Chinese personal names
* 拼音piǎo。同"殍"。饿死
(translated) same as "殍"; to starve to death
* 疑同"闻" * 中国人名用字
(translated) Same as "闻"; Used in personal names
* 同"狰"
fierce-looking, ferocious
* 拼音shòu。虫
(translated) insect
* 拼音tuǒ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 〔令~〕尊称别人的女儿,也写作"令爱":"~长得愈来愈标致了。"
(your) daughter
* 牵引。 攀~。~之以手。 * 帮助,救助。 支~。~外。~助。~军。~救。增~。孤立无~。 * 引用。 ~用。~引。~据。 * 执,持。 ~笔(拿起笔来写,如"~~而书")
aid, assist; lead; cite
* 同"筝"
stringed musical instrument; kite
* 拼音zhēng。[薴], 草亂貌
(translated) appearance of messy grass; disorderly grass
* 衣襟上佩玉的带子
(translated) sash for wearing jade ornaments on the lapel
* "蹊" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified form of Japanese "蹊"; see Japanese Kanji List
* 践踏,踩。 ~袭(走别人走过的老路,沿用前人旧例)。~节(信守节操)。~海(跳到海里自杀)。赴汤~火。循规~矩。 * 跳动。 舞~。手舞足~
stamp feet; dance
* 拼音zhēng。金文隶定字。 人名用字 字見《 殷周金文集成引得》477頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第596器銘文中
(translated) Used in personal names
* 摆动。 ~曳。~晃。~荡。~篮。动~。~摆。~头摆尾。~~欲坠。扶~直上。 * 往上升。 风举云~
wag, swing, wave; shake; scull
* 〔~珲〕地名,在中国黑龙江省。今作"爱珲"
fine quality jade
* 同"磘"。中国人名用字
(translated) Same as "磘"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 同"报"
(translated) Same as "报"
* 弓或剑的套子。 * 隐藏,隐蔽。 ~光养晦(隐藏才能,收敛锋芒,不使外露。亦作"韬晦")。 * 用兵的谋略。 ~钤。~略
sheath, scabbard, bow case
* 拼音shùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jié。断绝
(translated) terminate; sever
* 同"摇"
(translated) Same as "摇"
* 同"系"
(translated) same as "系"
* "𥴨" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𥴨"
* 同"萏"
(translated) Same as "萏"
* 同"虖"
(translated) Same as 虖
* 欺詐,欺騙。 "虛造詐~之策"。 * 忘記。 "永矢弗~"("矢",發誓)
forget; lie, cheat, deceive
* 同"遁"
(translated) Same as "遁"
* 同"咘"
(translated) Same as "咘"
* 疑同"婬"。 * 拼音yín。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "licentious"; Chinese given name character
* 屋宇开张的样子。 * 姓
surname
* 〔~栝( kuò )〕a.矫正竹木弯曲或使成形的器具,如"故枸木必将待~~烝矫然后直。"b.(就原有的文章、著作)剪裁改写。均亦作"檃括"、"隐栝"
(translated) [yǐn kuò] a. a tool for correcting the curvature of bamboo and wood or shaping them; b. (referring to existing articles or writings) to abridge and rewrite; also written as "檃括" or "隐栝"
* 同"淫"
(translated) Same as "淫"
* 同"徯"。等待
(translated) Same as 徯; to wait
* 拼音xì。所以安重船
(translated) to stabilize heavy boats
* 同"𩛴"
(translated) Same as "𩛴"
* 同"褒"
(translated) Same as "褒"
* 见"谣"
sing; folksong, ballad; rumor