zhuō:* 早熟的麦,泛指早熟的谷物。 * 在稻田种麦。 * 小。 * 选择。 jué:* 没有黏性的黍子
(translated) early-maturing wheat, generally refers to early-maturing grains; planting wheat in paddy fields; small; to choose; non-glutinous millet
zhuō:* 早熟的麦,泛指早熟的谷物。 * 在稻田种麦。 * 小。 * 选择。 jué:* 没有黏性的黍子
(translated) early-maturing wheat, generally refers to early-maturing grains; planting wheat in paddy fields; small; to choose; non-glutinous millet
* 同"霪"
(translated) excessive rain; lewd
* 目動
(translated) eye movement
něi:* 〔㛱( wěi )~〕美好的样子。 suī:* 古同"绥"
(translated) fine appearance; beautiful appearance; same as "绥"
* 读音ngoé 青蛙
(translated) frog
* 拼音xí。青蛙
(translated) frog
xì:* 恨。 xié:* 〔( mái )~〕心不平
(translated) hate; uneasy
* 拼音yǐn。一种草本植物
(translated) herbaceous plant
* 拼音ài。隐蔽不见
(translated) hidden
xī:* 〔~螰( lù )〕古书上说的一种蝉。 qī:* 〔~蚸( lì )〕蝗的一种。 * 土蜂
(translated) in ancient books, a type of cicada (referring to 螇螰); a type of locust (referring to 螇蚸); earth bee; ground bee
* 拼音shòu。虫
(translated) insect
* 拼音yín。通水具
(translated) interchangeable of water vessel
* 喜
(translated) joy; happy
* 喜
(translated) joy; happy
* 拼音zhēng。[风~] 同"风筝"
(translated) kite; same as "风筝"
suī:* 〔~溦( wēi )〕小雨。 něi:* 〔溾~〕见"溾"
(translated) light rain, as in [浽溦 (wēi)]; refer to "溾", as in [溾浽]
* 拼音xīn。久缓貌
(translated) lingering and slow; leisurely and slow
* 金文隶定字, 同"綬"。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) lishu-style form of bronze script, same as "綬" (ribbon); original form of bronze script
* 读音dòm [~]望向远处看
(translated) look into the distance
* 读音dòm 看
(translated) look; see
* 拼音pōu。视
(translated) look; see
póu:* 制砖瓦、陶器的模子。 * 极大。 fú:* 古同"郛",外城
(translated) mold for bricks, tiles, and pottery; extremely large; ancient form of "郛", outer city
* 拼音yǎn。臼
(translated) mortar
* 拼音fú。一种有斑纹的竹子
(translated) mottled bamboo
* 山名
(translated) mountain name
* 拼音jìng。竹名
(translated) name of a bamboo; a type of bamboo
* 拼音lèi。 * 门祭名。 * 同"酹"。用酒浇地表示祭奠
(translated) name of a door sacrifice; same as "酹", to pour libation
* 拼音yín。竹名
(translated) name of bamboo
wàn:* 初生的荻。 luàn:* 〔~子〕小蒜的根
(translated) newly grown reed; root of small garlic, especially in "薍子"
* 拼音cǎi。俗"彩"。敦煌·S.2832《 願文等範本·律座主散講》:" 散筆~於覺明, 振雲風於北巍(魏), 英哲繼躅,律焰增明者誰。"
(translated) non-classical form of 彩
* 栎树
(translated) oak
zhuó:* 〔~~〕象声词,雨声或水声,如"霰雨~~。" jiào:* 用漆涂合。 * 眼睛昏蒙:"有鸟焉…食之不~。" zé:* 〔瀺~〕见"瀺"
(translated) onomatopoeia for the sound of rain or water, like ~~; to coat and join with lacquer; dim-sighted; part of "瀺灂", see "瀺"
* 〔~~〕象声词
(translated) onomatopoeic
* 马鞍上的绦饰
(translated) ornamental tassel on a saddle
* 拼音yín。过
(translated) over
* 宫女
(translated) palace maid
* 拼音mì。黑头白身的猪
(translated) pig with black head and white body
* 小猪
(translated) piglet
* 小猪
(translated) piglet
* 拼音biào。同"摽"
(translated) pronounced biào; same as "摽"
* 拼音yóng。冗
(translated) redundant
* 拼音ài。见"𦞘"
(translated) refer to "𦞘"
* 拼音jī。[~苁] 又作"鸡苁", 一种蘑菇
(translated) refers to "𧄰苁", also written as "鸡苁"; a type of mushroom
* 读音rổ 篮筐
(translated) rổ: basketry
* 同"趼"
(translated) same as "callus"
* 同"爱"
(translated) same as "love"
* 同"䒊"
(translated) same as "䒊"
* 同"䤨"
(translated) same as "䤨"
* 同"䰻"
(translated) same as "䰻"
* 同"为"
(translated) same as "为"
* 同"再"
(translated) same as "再"; again
* 同"浄"
(translated) same as "净"
* 同"叆"
(translated) same as "叆"
* 同"唐"
(translated) same as "唐"
* 同"嗂"
(translated) same as "嗂"
* 同"奚"
(translated) same as "奚"
* 同"婚"
(translated) same as "婚"
* 同"婚"
(translated) same as "婚"
* 同"暧"
(translated) same as "暧"
* 同"殍"
(translated) same as "殍", meaning starved corpse
* 拼音piǎo。同"殍"。饿死
(translated) same as "殍"; to starve to death
* 同"猿"
(translated) same as "猿"
* 同"皭"
(translated) same as "皭"
* 同"系"
(translated) same as "系"
* 同"系"
(translated) same as "系"
* 同"罦"
(translated) same as "罦"
* 即"藨",一种草
(translated) same as "藨", a kind of grass
* 同"虢"
(translated) same as "虢"
* 同"覼"
(translated) same as "覼"
* 同"謑"
(translated) same as "謑"
* 同"讝"
(translated) same as "讝"
* 同"趁"
(translated) same as "趁"
* 同"蹈"
(translated) same as "蹈"
* 同"轾"
(translated) same as "轾"
* 同"靷"
(translated) same as "靷"
* 同"韬"
(translated) same as "韬"
* 同"馅"
(translated) same as "馅"
* 同"𡭒"
(translated) same as "𡭒"
* 同"𤓾"
(translated) same as "𤓾"
* 同"𤔱"
(translated) same as "𤔱"
* 同"𥱮"
(translated) same as "𥱮"
* 古同"𪌼"
(translated) same as "𪌼", anciently
* 同"糊"
(translated) same as blurred
* 同"乳"
(translated) same as breast; same as milk
* [~萍] 同浮萍。中国人名用字
(translated) same as duckweed; used in Chinese personal names
* 同"饱"
(translated) same as full
* 同"寿"
(translated) same as longevity
* 同"婚"
(translated) same as marriage
* 同"嫁"
(translated) same as marry
* 同"爵"
(translated) same as noble title
* 同"饰"
(translated) same as ornament; decoration
* 同"杀"
(translated) same as 杀; kill
* 同"瓊"
(translated) same as 瓊; fine jade; beautiful jade
* 同"疃"
(translated) same as 疃
* 同"竊"
(translated) same as 竊
* 同"缓"。中国人名用字
(translated) same as 缓; used in Chinese personal names
* 同"萱"
(translated) same as 萱
* 拼音qī。同"螇"。土蜂
(translated) same as 螇; earth bee
* 同"雉"。野鸡
(translated) same as 雉; pheasant
* 同"饀"
(translated) same as 饀; filling
* 同"鮼"
(translated) same as 鮼