* 同"𨻳"
(translated) Same as "𨻳"
* 同"𨻳"
(translated) Same as "𨻳"
* 同"杀"
(translated) same as 杀; kill
* 拼音wěi。笋皮
(corrupted form) skin of bamboo shoots, bark of bamboo
* 同"逶"
(translated) Same as 逶
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 隐蔽:"众~然而蔽之。" * 草木茂盛:"南园~兮果载荣。" * 香:"誉馥区中,道~岷外。"
to cover; to hide; to conceal
* 见"稳"
stable, firm, solid, steady
* 同"锵"
(translated) Same as "锵"
* 拼音yǐn。 * 忧愁, 哀伤。 * 同"㥯"
melancholy; grievous; mournful; to feel sorrow or grief; to grieve; to mourn; to be sad, prudent; cautious
* 拼音yīn。水名, 在今河南省
an ancient name of a river in Henan Province Dengfengxian
* 同"吃"
(translated) Same as "吃"; to eat
* 拼音chēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"阎"
(translated) Same as "阎"
* 古同"猿"
ape
* 同"覼"
(translated) same as "覼"
* 〔閿鄉〕本汉代湖县乡名。后周置郡及县,隋初俱废;开皇十六年又置县。公元1954年并入河南省灵宝市。 * 低目视
name of a district in Henan province
* 拼音yuè。围棋术语。 棋心和四面各据中一子叫"势子", 称"五~" 又作"岳"
(translated) Go term; In Go, it refers to a configuration ("shì zi" 勢子) where the center and the four sides of the Go board are each occupied by a stone, known as "five 𨿁"; Also written as "岳" (Yuè)
* 同"䳕"
(translated) Same as "䳕"
* "𩸣" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩸣"
* 拼音zhēng。犁上木
(translated) wooden part of a plow
* 同"腕"
(translated) Same as wrist
* 拼音mì。一种草
(translated) a herb; pinyin: mì
* 把酒洒在地上表示祭奠或起誓:"一尊还~江月"
to pour out a libation; to sprinkle
* 饥饿。 * 丧失勇气。如:胜不骄,败不馁。 * 空虚,贫乏。 * 指鱼类腐烂
hungry, starving, famished
* 拼音xuān。 * 同"揎"。,卷起或捋起。 * 贪
to pull up the sleeves and show the arms, to fight with bare hands, to desire for more than one"s rightful share; to covet; greedy
* 古同"𪌼"
(translated) same as "𪌼", anciently
* 同"花"
(translated) Same as "花"
* 同"猿"
(translated) same as "猿"
qī:* [蹊跷](—qiao)奇怪,可疑。 这事有点儿~。 xī:* 小路:"谚曰:桃李不言,下自成~。"~径(途径,如"独辟~~")。 * 践踏:"牵牛以~人之田而夺之牛"
footpath, trail; track
* 粤语seǒn
(translated) Cantonese pronunciation: seǒn
* "𦡝" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𦡝"
huī:* 分裂;剖开。 * 挥;挥散。 * 指挥。 * 挥动。 * 挥手呵斥或挥手示退。 * 谦抑。 wéi:* 辅佐
wave, brandish; modest, humble
* 同"爵"。中国人名用字
(translated) Same as "爵"; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 音义未详。《 穆天子传·卷四》: 好献枝斯之石四十,珌佩百只, 琅玕四十,● 十箧
(translated) Sound and meaning unknown
* 同"报"
(translated) Same as "报"
* 量詞。古代重量單位。 * 錢幣。 * 通"環"。圓環
measure; money, coins
* 同"䰀"
(translated) Same as "䰀"
* 〔令~〕尊稱別人的女兒,也写作"令愛":"~長得愈來愈標緻了。"
(your) daughter
yáo:* 随从。 * 草木茂盛貌。也作"蘨"。 * 通"徭"。徭役。 * 通"摇"。摇动。 * 通"謡"。歌谣。 * 通"遥"。远。 * 人名用字。"咎繇"即"皐陶"。尧、舜的臣子。 * 介词。相当于"於"。 * 姓。 yóu:* 通"由"。介词。自;从。 * 通"由"。介词。原由。 * 通"由"。经过;经历。 * 通"由"。办法。明夏完淳 * 通"由"。用。 * 通"由"。随;听从。 * 通"猷"。道理,道术。 * 通"猷"。尚且;仍然。 * 同"𨙂"。疾行。 * 闲适貌。 * 忧愁。 * 水名。 zhòu:* 通"籀"。卦兆辞
reason, cause
* 同"虖"。 * 拼音hū
(translated) Same as "虖"
yáo:* 酒器。 zú:* 姓
family name; wine cup
* 〔~琿〕地名,在中國黑龍江省。今作"愛琿"
fine quality jade
* 同"㞇"
(translated) Same as "㞇"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
é:* 同"訛"。错误。 wá:* 同"譁"。变化。 gu:* 同"詭"。狡诈
false, erronious
* 拼音luō。黑
(translated) black
* 拼音yǐn。一种草本植物
(translated) herbaceous plant
* 同"撷"
(translated) Same as "撷"
* 读音thau, 黄铜
(translated) Pronounced as thau; brass
* 拼音chēng。女子人名用字
used in girl"s name
chēng:* 量輕重。 ~量( liáng )。 * 叫,叫做。 自~。~呼。~帝。~臣。~兄道弟。 * 名號。 名~。簡~。~號。~謂。職~。 * 說。 聲~。~快。~病。~便。 * 讚揚。 ~道。~許。~頌。~贊。 * 舉。 ~兵。~觴祝壽。 chèn:* 適合。 ~心。~職。相~。勻~。對~。 chèng:* 同"秤"
call; name, brand; address; say
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"醉"
(translated) ancient form of drunk
* 同"閻"。中国人名用字
(translated) Same as "閻"; used in Chinese personal names
* 疑为"鵸"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "鵸"; Used in Chinese personal names
* 同"鬇"
(translated) Same as 鬇
xī:* 〔~螰( lù )〕古书上说的一种蝉。 qī:* 〔~蚸( lì )〕蝗的一种。 * 土蜂
(translated) in ancient books, a type of cicada (referring to 螇螰); a type of locust (referring to 螇蚸); earth bee; ground bee
* 读音va 磕碰,打击
(translated) bump; hit
* 读音vòi 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"飽"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "飽"
* 读音nôi[ 蓋(cái)~]摇篮
(translated) Pronounced nôi; cradle
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"䔀"
(translated) Same as "䔀"
* 小猪
(translated) piglet
* 金文隶定字。 義爲"健康"。 字見《殷周金文集成引得》458 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2827器銘文中
(translated) Healthy
* 洁净。 * 白色
(translated) clean; white
* 同"𤔱"
(translated) same as "𤔱"
* 同"褒"
(translated) Same as "褒"
* 小猪
(translated) piglet
* 拼音lèi。马毛斑白
a gray horse, a kind of grain
* 拼音fú。[~鸠] 一种小鸠,又名" 鳺鴀",即火斑鸠
the pigeon, the turtle dove
* 船晃摇的样子
(translated) swaying and rocking of a boat
* 同"葰"。 * 拼音jùn
(same as 葰) parsley
* 中国周代诸侯国名。 东~(在今河南省郑州市西北)。西~(在今陕西省宝鸡县东,后迁到今河南省陕县东南)。 * 姓
name of ancient feudal State in Shenxi and Hunan
* 拼音ài。隐蔽不见
(translated) hidden
* 同"䌥"
(translated) Same as "䌥"
* 同"㡥"
(translated) Same as "㡥"
* 同"谖"
(translated) Same as "谖"
* 拼音yǐn。缝缀
to sew clothes; to do needle-work
* 古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。 * 君主国家贵族封号(中国古代分为"公"、"侯"、"伯"、"子"、"男"五等) ~位。官~。~禄(爵位和俸禄)。~士。 * 古同"雀"
feudal title or rank
* 古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。 * 君主国家贵族封号(中国古代分为"公"、"侯"、"伯"、"子"、"男"五等) ~位。官~。~禄(爵位和俸禄)。~士。 * 古同"雀"
feudal title or rank
* 古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。 * 君主国家贵族封号(中国古代分为"公"、"侯"、"伯"、"子"、"男"五等) ~位。官~。~禄(爵位和俸禄)。~士。 * 古同"雀"
feudal title or rank
* "雞" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Japanese simplified form of the character "雞"
* 同"饱"
(translated) same as full
* 眨眼,眼球一动:"尔先学不~,而后可言射矣"。一~即逝。 * 极短的时间。 转~。~间。~时。~即。~华(指短暂的时光)。~息。~时速度
wink, blink; in a wink, a flash
* 同"䒊"
(translated) same as "䒊"
* 同"韬"
(translated) Same as "韬"
* 拼音wán。中国人名用字
(translated) Pinyin: wán; used for personal names in Chinese
* 拼音mì。 * 绳索。 * mì帆索。 古北方方言
ropes; cords; cables
* 拼音fú。[~䰽] 江豚
a kind of black fish, a second name for the globefish; blowfish; puffer
* 隐
clouded, obscure
* 古书上说的一种鸟
(translated) a bird mentioned in ancient books
* 同"曖"
(translated) Same as "曖"
* 同"𥰥"
(translated) Same as "𥰥"
* 读音gà 鸡
(translated) Pronounced "gà", meaning "chicken"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
wàn:* 初生的荻。 luàn:* 〔~子〕小蒜的根
(translated) newly grown reed; root of small garlic, especially in "薍子"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used as a given name in Chinese
* 〈方〉[~黍]蜀黍。即高粱
(dialect) kaoliang; sorghum