* 射欹令正
(translated) To shoot at something slanting to make it straight
* 射欹令正
(translated) To shoot at something slanting to make it straight
* 读音mōng。 * 用纸等裹住
(translated) To wrap or cover with paper, etc
* 拼音wǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音cí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gāng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音sù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 或同"猐" 字或"犹" 字
(translated) Used in Chinese personal names; same as "猐"; same as "犹"
* 日本人の 姓に用いる 字。江六で"えろくまえ"と 読む。 * 訓読み:まえ
(translated) Used in Japanese surnames, read as "eroku-mae" in Kouroku; Kun reading is "mae"
* 《千手千眼观世音菩萨治病合药经》: 和清酒呪三七遍~肿上即差
(translated) Used in a treatment for swellings, by mixing with clear wine and chanting an incantation 21 times
* 古女子人名用字。 * 女子性情宽顺
(translated) Used in ancient women"s names; Describing a woman as gentle and compliant
* 古女子人名用字。 * 女子性情宽顺
(translated) Used in ancient women"s names; Describing a woman as gentle and compliant
* 疑同"芒"。 * 拼音máng。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "芒"; Used as personal name character
* 〈方〉粘稠。西南官话
(translated) Viscous; sticky; gluey (dialectal, Southwestern Mandarin)
* 拼音mǎng。[~沆] 又作"漭沆",( 水)盛大
(translated) [~沆], also written as "漭沆"; vast (of water)
* 拼音wǎng。一种耳病
(translated) a kind of ear disease
* "𥗺" 的类推简化字。 * 拼音làn。 * 地名用字。 义为"一种片石名", 今作"栏", 在广西壮族自治区龙州县
(translated) analogical simplified form of "𥗺"; pinyin làn; used in place names, meaning "a type of 片石 name", now written as "栏" in Longzhou, Guangxi
* 古同"前"
(translated) ancient form of "前"
* 古同"焵"
(translated) ancient form of "焵"
* 古同"艗"
(translated) ancient form of "艗"
* 古水名,在今中国河北省
(translated) ancient river name, located in present-day Hebei Province, China
* 古同"𪕶"
(translated) anciently the same as "𪕶"
náo:* 古同"硇",硇砂。 gāng:* 山岗
(translated) archaic form of "硇", naosha; hill
* 古同"磁"
(translated) archaic form of 磁
* 公牛
(translated) bull
* 拼音jué。尻
(translated) buttocks
* 粤音gong6。 * 冲撞, 碰撞,与…… 碰到
(translated) collide; bump; hit
* "惘" 的讹字。《可洪音義》:"然:上無徃反。" * 拼音gāng。 * 人名用字
(translated) corrupted form of "惘"; pinyin gāng; used in personal names
* "洞" 的讹字
(translated) corrupted form of "洞"
* "槊" 的讹字
(translated) corrupted form of 槊
* 欺骗:"饰虚功执空文以~主上。"
(translated) deceive; cheat; trick
* 〈方〉吵架;争吵。江淮官话
(translated) dialectal: to quarrel; to argue
* 同"掘"
(translated) dig
* 读音romh 早,早晨
(translated) early; morning
* 读音ranz 家,屋, 宅
(translated) family; house; dwelling
* 《禅宗决疑集》: 穷无深趣向壮年~强作事不让庸人勇猛功夫究竟难爲道伴实
(translated) forced enthusiasm; feigned interest; pretended interest
* 读音nghạch 品级,配额
(translated) grade; quota
* 拼音jué。磨
(translated) grind
* 拼音cí。 也作"兹基", 锄
(translated) hoe
* 玉名
(translated) kind of jade
* 拼音jué。角有所触发
(translated) meaning related to "horn" and "triggering"
* 拼音jué。(庄稼) 倒伏
(translated) of crops, to lodge
* 拼音pò。象声字
(translated) onomatopoeia
* 字見《 殷周金文集成引得》592頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第1800器銘文中
(translated) original form of the character in bronze inscriptions
* 煎饼
(translated) pancake
* 人名。《 广东通志·卷三十三》:高要人伴读黄
(translated) personal name
* 释义: 杵。 * 据《 吽迦陀野儀軌·上》,[ 金刚~],形如独钴杵, 佛教中认为受《金刚~ 真言》加持。( 注:独钴杵, 就是金刚杵。)
(translated) pestle; Vajra pestle; blessed by Vajra Mantra
* 拼音yì。地名
(translated) place name
* 疑同"㮍"。 * 拼音jiān。 * 中国人名用字
(translated) possibly same as "㮍"; used in Chinese personal names
* 拼音pò。舂
(translated) pound
* 拼音què。中国人名用字
(translated) pronounced què; used in Chinese given names
* 読音sakahoko。 逆刃矛
(translated) reverse blade spear
* 拼音nì。逆鱼
(translated) reverse fish; fish that swims against the current
* 麋鹿反芻。 * 麋鹿的胃
(translated) rumination of Père David"s deer; stomach of Père David"s deer
* 同"逆"。 * 拼音nì。 * 向
(translated) same as "reverse"; direction
* 同"弱"
(translated) same as "weak"
* 同"㵐"
(translated) same as "㵐"
* 同"剪"
(translated) same as "剪"
* 同"剪"。 * 拼音jiǎn。 * 中国人名用字
(translated) same as "剪"; used in Chinese personal names
* 同"叛"
(translated) same as "叛"
* 同"堮"
(translated) same as "堮"
* 同"廪"。 * 拼音lǐn。 * 中国人名用字
(translated) same as "廪" (lǐn); used in personal names
gāng:* 同"扛"。舉;抬。 * 頂。 gàng:* 扛,舉
(translated) same as "扛"; lift; raise; support; carry, lift
* 同"斥"
(translated) same as "斥"; variant of "斥"
* 同"柝"
(translated) same as "柝"
* 同"湔"
(translated) same as "湔"
* 同"湔"。敦煌·P.2011《 王一》:", 洗。一曰水名。 在蜀玉壘山。又子先( 反)。" * 中国人名用字
(translated) same as "湔"; used in Chinese personal names
* 同"犅"
(translated) same as "犅"
* 同"畜"。 * 拼音xù。 * zī
(translated) same as "畜"
* 同"稵"
(translated) same as "稵"
* 同"網"
(translated) same as "網"
* 同"纵"
(translated) same as "纵"
* 同"缸"
(translated) same as "缸"
* 同"蠲"。 * 拼音juān。 * 除去
(translated) same as "蠲"; remove
* 同"裫"
(translated) same as "裫"
* 同"謭"。中国人名用字
(translated) same as "謭"; used in Chinese personal names
* 同"跅"
(translated) same as "跅"
* 同"蹂"
(translated) same as "蹂"
* 同"蹤"
(translated) same as "蹤"
* 同"骋"。中国人名用字
(translated) same as "骋"; used in Chinese personal names
* 同"鷢"
(translated) same as "鷢"
* 拼音shī。同"𠤒"。古文"施"
(translated) same as "𠤒"; ancient form of "施"
* 拼音chá。同"𣗩"。俗"槎"
(translated) same as "𣗩"; common form of "槎"
* 同"𥕲"
(translated) same as "𥕲"
* 同"𦥭"
(translated) same as "𦥭"
* 同"𩔈"
(translated) same as "𩔈"
* 同"𫲴"
(translated) same as "𫲴"
* 同"箭"
(translated) same as arrow