* 古同"埤",增加
(translated) Anciently, same as "埤", meaning "increase"
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 古同"埤",增加
(translated) Anciently, same as "埤", meaning "increase"
* 墙。 四~。~报。~画。~挂。~毯。~橱。~灯。铜墙铁~。 * 指某些物体内部的表层。 胃~。肠~。 * 陡削的山崖。 峭~。~立。 * 军营的围墙。 ~垒。坚~清野。作~上观(坐观双方成败,不帮助任何一方)。 * 星名,二十八宿之一
partition wall; walls of a house
* 形近。 * 拼音bó
(translated) Similar in form
* 拼音yì。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第48字
(translated) Pinyin: yì; Used in Chinese personal names; Located in 《Bafu》, Section 34, Character 48
* 〔黄~〕落叶乔木,木材坚硬,茎可制黄色染料,树皮入药。简称"檗"
tree
píng:* 古同"枰",枰仲木。 bò:* 古同"檗"
Alternate form of 蘗: stump, sprout
* 拼音qíng。[㱥~] 有病的样子
(translated) sickly appearance
* 同"毰"
(translated) same as "毰"
* 金文隶定字, 同"衍"。 字見《殷周金文集成引得》1010 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第286器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "衍", seen in bronze inscriptions; Original form seen in bronze inscriptions
* 拼音shāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"竲"
(translated) Same as "竲"
* 拼音dù。盛杯、 盘等器皿的竹笼
(translated) bamboo basket for holding cups, plates, and other vessels
* 同"荫"
(translated) same as "荫"
* 同"𨂝"
(translated) Same as "𨂝"
* 足不能行。 * tàn不能行动或行动艰难。 吴语。乌龟~ 辣地浪勿能动勒。[~]。 * 不能行走。 吴语。 * 河边洗衣处; 河滩。吴语
(translated) Unable to walk; unable to move or move with difficulty; riverside washing place; riverbank
* 读音sụp 倒下来,倒塌
(translated) to fall down; to collapse
* 同"壁"
(translated) Same as "壁"
* 拼音kǎn。反
(translated) reverse; opposite; contrary
* 《梵网戒本疏日珠钞》: 蒜四野蒜五土蒜五者谓家山土野水~五
(translated) one of five types, referring to domestic mountain soil, wild water, and 𭏻
* 同"𡃼"
(translated) Same as "𡃼"
* "境" 的讹字
(translated) corrupted form of "境"
* 同"歪"
(translated) Same as "歪"
* "䌟" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "䌟"
* 读音lệp 义未详
(translated) Pronounced lệp; meaning unknown
* 同"𨐡"
(translated) Same as "𨐡"
* 躲,设法躲开。 ~雨。~暑。~世。~讳。回~。~重就轻。~世绝俗。 * 防止。 ~免。~孕。~嫌。~雷针
avoid; turn aside; escape; hide
* 拼音yù。人名用字
(translated) Pinyin yù; Used in personal names
* 人名用字。 朱朗~,明朝通安王
(translated) Used for personal names; For personal names
* 同"𧘇"
(translated) Same as "𧘇"
* 小木桩。 ~子。 * 树或庄稼的残茎。 残~。树~。 * 木制的马嚼子。 * 一小段:"伏惟烂木一~。佛与众生不别"
a post, a stake; an axle
* 拼音sà。失~
(translated) used in "失𦼧"
* 〔~苡〕多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称"薏米"、"薏仁米"、"苡米"、"苡仁"
seed of job"s tears; lotus seed
* 拼音bù。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"橱"。[衣~] 同"衣橱"
(translated) same as 橱; same as 衣橱
* 拼音póu。美发
fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot
* 读音xệp 俯卧
(translated) pronounced xệp; lie prostrate
* 〔~朴〕急速
(Cant.) to rush
* 同"憨"
(translated) Same as silly; same as foolish; same as simple-minded
* 同"訢"
(translated) same as 訢
* "立等" 的合体字。见2014 年商务印书馆《中华大字典》
(translated) Ligature of "立等" (lìděng, wait immediately)
* 同"緻"。 * 拼音zhì。 * 用针缝。 * zhì用手或用缝纫机缝。 闽语
(translated) Same as "緻" (zhì); To sew with a needle; To sew by hand or sewing machine (Min Dialect)
* 拼音xīn。韩国人名用字
(translated) Pronounced as xīn; used in Korean personal names
* 同"炱"
(translated) Same as 炱; soot
* 人名用字
(translated) Character used in personal names
* 分别,分析,明察。 ~别。~认。~析。~正。~识。明~是非。 * 古代土地面积单位,九夫为一辨,七辨为一并
distinguish, discriminate
* 拼音yīng。 * 小声。 * 呻吟
sound, whisper, to groan; to moan
* 拼音biàn。急流
turbulent flowing of the water, swift currents
* 拼音biǎn。水急速流动状
(translated) rapidly flowing water; swift water flow
* 读音tạnh,( 风、雨) 停止
(translated) stop (of wind and rain)
* 拼音láo。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"霠"
(standard form of 霠), (corrupted form of 霒) cloudy; dark and gloomy
* 拼音jū。[佝~] 瘦弱
(translated) thin and weak
* 拼音èr。倾听时不敢作声
(translated) keeping silent while listening
tóng:* 封建时代受奴役的未成年人。 书~。~仆。 * 同"童"。 zhuàng:* 〔~族〕中国少数民族,今改作"壮族"
page, boy servant
* 同"壠"
(translated) same as ridge
* 古同"櫳"
(translated) ancient form of 櫳
* 拼音bū。物体的两端
(translated) two ends of an object
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* lí ㄌㄧˊ 公制容量单位"厘升"的旧译。 英语 centiliter
centiliter
* 拼音fù。开门
open the door
* 同"琫"。 * 《八辅》 第42区, 第51字
(translated) same as "琫"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音sù
(translated) Pronunciation: sù
* "𩸬" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "𩸬"
* 拼音chōng。刺
(translated) stab
* 立
(translated) stand; erect
无释义
No definition given
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古代人名用字。《 宋史》有" 希"
(translated) Used in ancient personal names; for example, it appears as "希" in the *History of Song*
* 同"嶊"
(translated) Same as "嶨"
* 同"嶊"
(translated) same as 嶊
* 〔~~〕往来不定,摇曳不定,如"人影~~"。 * 〔~憬〕向往,如"~~未来"。 * 心意不定
irresolute, indecisive; yearn for
* 读音hôm。 * 傍晚。 * 天, 日
(translated) evening; sky, day; day, sun
* 〔~关〕a.关名,在中国陕西省东部;b.地名,在中国陕西省东部。 * 〔~~〕高的样子
high, lofty; damp
* 〔竛~〕见"竛"
(translated) Variant form of "竛"; see "竛"
* 〔竛~〕见"竛"
(translated) refer to "竛"; see "竛"
* 拼音jìng。一种草
name of a variety of grass
* 《代宗朝赠司空大辨正广智三藏和上表制集》: 宾铁文青蛇色蒨~峥嵘寒岌嶷
(translated) Describing a lustrous color; describing an iridescent color; describing a resplendent color, often used to describe vibrant green snake color
* 同"蝲"。 * 拼音lā[~ 蛄]虾类。 也叫"鳌虾"、" 大头虾"。官话
(translated) Same as "蝲"; pinyin lā, [lā gu] crustacean, also known as "Áo xiā" (鳌虾) and "Dà tóu xiā" (大头虾), Mandarin
* 〔~蹀( dié )〕小步行走的样子,如"众~~而日进兮,美超远而逾迈。"
(translated) describing the gait of taking small steps; to walk with small steps
* 同"群"。中国人名用字
(translated) Same as "群"; Used in Chinese personal names
* 见"飒"
the sound of the wind; bleak; melancholy
* 拼音jiē。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"㗂"
(translated) Same as "㗂"
* 同"璋"。中国人名用字
(translated) Same as "璋"; Used in Chinese personal names
* 拼音shàn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"䗒"
(translated) Same as 䗒
* 同"蛛"。 见《 阿吒婆鬼神大将上佛陀罗尼经》
(translated) Same as "蛛"
* 同"嫴"
(translated) Same as "嫴"
* 韩国音译字 rom或nom
(translated) Korean transliteration of rom or nom
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同
(translated) Same as
* 古同"擘"
(translated) anciently the same as "擘"
* 漆布。 * 古代车前横木上的覆盖物:"主人乘恶车,白狗~。"
cover
* 拼音bì。一种捕鸟兽的工具
(translated) a tool for catching birds and animals
* 同"躄"
(translated) same as 躄; lame; crippled
* 同"斑"
(translated) Same as "斑"
* 古同"霹"
(translated) ancient form of "霹"
* 古同"霹"。 * 古同"劈",破开
(translated) Same as "霹"; Same as "劈", to split open
* 拼音yì。禾名
(translated) Name of a type of grain
* 同"竣"
(translated) Same as "竣"