* 读音bặng 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音bặng 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同""
(translated) same as "shame"
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 堂阶前的院子。 ~院。~园。~除("",台阶)。 * 厅堂。 ~宇。~闱(父母所属内室,借指父母)。~训(父亲的教诲,亦指家教)。家~。 * 审判案件的处所或机构。 法~。 * 古同"",朝廷
courtyard; spacious hall or yard
* 同""
(translated) same as ""
* 通
(translated) Communicate; Be interlinked
* 火貌
(translated) appearance of fire
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
to lay the warp; to weave
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 望: to look at, look forward; to hope, expect
* 同""。 见《 不空羂索神变眞言经》
(translated) Same as "drink"
* 拼音yán。俗""
(translated) Vulgar form of ""
* 同""
Semantic variant of 徵: summon, recruit; musical note
tǐng:* 棍棒。 tìng:* 杀猪后,在猪腿上划一个口子,用铁棍贴着腿皮往里捅,然后往里吹气,使猪皮绷紧,以便去毛。 ~猪。 * 梃猪时用的铁棍
a club; a stalk; straight
* 同""
(translated) same as treasure
* 同""
(translated) same as ""
* 楚国文字隶定字, 同""。 * [邾~], 同"邾吾", 古地名。一般认为位于西部" 天水地区"一带
(translated) Chu script character, clerical standard form, same as ""; [Zhu~], same as "Zhu Wu", an ancient place name, generally believed to be located in the western "Tianshui area"
* 同""
(translated) same as lapel
* 同""
(translated) same as ""
* "" 的简体字。 * 拼音tīng。 * 古代佩玉上的丝绶带:" 济济多士,端委缙~。"
(translated) simplified form of ""; ancient silk ribbon on jade ornaments
* 同""
(translated) Same as ""
* 《寺沙门玄奘上表记》: 其机鸿钟匿音纤~无以发其响不谓日临月照遂迴景于空门雨
(translated) minute; tiny; subtle; slight
* "" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of ""
* 读音bừng 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音xīn。久缓貌
(translated) lingering and slow; leisurely and slow
* 读音dâm 芙蓉
(translated) Pronounced dâm; hibiscus
* 租。 租~。出~。~房。~車。~出
rent, hire; hired person
* 读音nhẳm 瞄,瞄准
(translated) aim; take aim
* 同""。 * 拼音yán。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音rěng。[~桐] 一种树
(translated) a kind of tree
* 草本植物的茎。 麦~儿。油菜~儿
stalks of grasses, etc
* 《资行钞》: 伯益汤染于伊仲~武王染于太公周公此四王者所染当故主天
(translated) conjunction indicating contrast; used to connect contrasting clauses
* 同""
Semantic variant of 國: nation, country, nation-state
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音chéng。粤语cìng
(translated) Mandarin pinyin: chéng; Cantonese: cìng
* 同""
(same as U+7D4D 紝) to lay the warp; to weave
* 同""
(translated) same as ""
* 人名用字。《 新竹縣採訪冊·卷八》:" 郝~,順天霸州人。"
(translated) Used in personal names
* 同""
(same as 霪) to rain cats and dogs for a long time, incessant rain
* 拼音chéng。行期
(translated) journey period
* 煮熟。如。 烹飪
cooked food; cook until well done
* 妇女子宫脱出的病。 * 修长美好
(translated) Disease of uterine prolapse in women; Slender and beautiful
* 拼音zhèng。[~~]尽
(translated) [~~] utterly
* 〈方〉坛子。客话、粤语
(translated) dialectal: jar; Cantonese and Hakka
* 拼音tíng。一种猿猴类的动物
a kind of wild animal ( monkey tribe)
* 玉笏
jade tablet
* 拼音yáo。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音tǐng。稻麦直立的样子
straight upward of the wheat and rice plant
* 读音ywnz 宵,夜:[~]半夜
(translated) night; midnight
* 络丝、纺纱或卷棉条的用具。 * 小竹片,亦指小竹枝或小木枝。 * 小簪。 * 笼。 * 竞。 * 古同"",草茎:"以~击钟,(岂能)发其音声哉?"
feast
* 同""
Semantic variant of 飪: cooked food; cook until well done
* 读音rầm [~]( 走路)冲压的噪声
(translated) Pronounced rầm; stamping noise of walking
* 拼音wàng、guǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音rén。刘海( 女孩子额前的短发)
(Cant.) bangs
* 拼音tí。中国人名用字
(translated) Pronunciation: tí; Used in Chinese personal names
rén:* 刀口卷折:"今剑或绝侧羸文,齧缺卷~"。 * 弱。 rěn:* 〔鍖~〕声音舒缓
(translated) rolled edge of a blade; weak; describing a slow and gentle sound
* "" 的讹字,即""。见《 敦煌变文集.搜神记》:" 复赐金~一枝。 金钗两双。" * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "", meaning ""; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as 鮼
* 疑同""。 * 拼音shèng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音xiàn。大坂
(translated) Osaka
tǐng:* 門閂。 rùn:* 同""。梁啟超
(translated) door bolt; same as "", intercalary
* 拼音jiān
(translated) Pronunciation: jian
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音tǐng。 * 盡也
(translated) Same as ""; to the utmost
* 笔直,突出。 笔~。~进。~拔。~立。~秀。~括( guā )(衣服、衣料等平整)。~劲( jìng )。 * 伸直,凸出。 ~直。~起腰。 * 支撑。 ~节(坚持节操)。 * 很。 ~好。~香。 * 量词,用于挺直物。 一~机关枪
to stand upright, straighten; rigid
* 其自為謀則善矣, 不知置國家扵何地也,以故江邊~ 直倍騰
(translated) speculation, resulting in doubled prices
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 欺谩
(translated) to deceive; to cheat
* 同""
Semantic variant of 聽: hear, listen; understand; obey
* 同""。 * 拼音shèng。 * 中国人名用字
(translated) same as ""; Pinyin shèng; used in Chinese personal names
* 拼音tìng。眼珠凸出
(translated) eyeball protruding
* 条状的干肉:"高子执箪食与四~脯。"
strips of dried meat, jerky; stiff and straight
pào:* 古代重量单位。 bào:* 〈方〉数词;十。湘语。 * 〈方〉二十斤或四十斤。冀鲁官话、胶辽官话
(translated) Ancient weight unit; Dialect: numeral "ten" (in Xiang dialect); Dialect: twenty or forty *jin* (in Ji-Lu Mandarin, Jiao-Liao Mandarin)
* 拼音yǐng。见""
(translated) Same as 䂔
* ""的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names for people
tǐng:* 快走的样子。 ~而走险。 dìng:* 古代称未经冶铸的铜铁。 * 箭头装入箭干的部分。 * 古同"",专门铸成的各种形态的金银块,用以货币流通
ingots, bars of metal; hurry
* 同""
(translated) same as ""
* 头挺直的样子
straight
* 拼音tíng。穴
(translated) Hole; Cavity
* 同""
(translated) Same as ""
* 古代佩玉上的丝绶带:"济济多士,端委缙~。"
silk braided cord
* 同""
(translated) same as ""
* 读音nhẩm 咕哝
(translated) grumble; mutter; mumble
* 同""
cooked food; cook until well done
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔㯪( líng )~〕长木
(translated) long wood
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1049頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11026器銘文中
(translated) Clerical script form, derived from Seal Script; Used in personal names
* 连绵不停的过量的雨。 ~雨(亦作"淫雨")
long and heavy rain
* 古同""
(translated) ancient form of 軖
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音chèng。馈
(translated) feed; gift
* 〈方〉(腿)伸直。吴语
(translated) straighten (leg); Wu dialect
* 拼音chéng。粤语cìng
(translated) Pinyin: chéng; Cantonese: cìng
* 盛;大。后作""
(translated) Grand; later written as ""
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names