* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
tatars
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as "wall"
* 同""
(translated) Same as 袜
* 驾车时套在牲口腹部(一说背部)的皮带
harness
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔~水〕水名,在中国陕西省
river in Shanxi province
* 拼音liè。马笼头上当额的金属装饰
metal decoration on a halter
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 觧谿足脘上係草~ 帶去內庭上六寸針五分
(translated) Located above the ankle at the Xièxī point and associated with herbs; related to acupuncture at the Nèitíng point, specifying a needle depth of five fen at a location six cun superior
* 拼音róng。疑同""
(translated) suspected to be same as 䩸
* 拼音tóng。车被具饰
(translated) carriage adorned with decorations
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音duó。见""
(translated) see ""
* 拼音qiàn。皮腰带
a leather belt; a leather waistband
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
reins; a halter, (interchangeable 革) hides stripped of hair; leather, the target, to force; to compel, to carve, to stop
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 拼音zhì
(translated) Pinyin is zhì; Pronunciation is zhì; Refers to the pronunciation of the character 𩍵
jū:* 同""。①古代的一种皮球。②姓。 qū:* 酵母。也作"(麯)"
(translated) jū: same as 鞠, ① ancient leather ball; ② surname; qū: yeast, also interchangeable with (麯)
* 同""
a saddle fastener
* 同""
Semantic variant of 羈: halter; restrain, hold, control
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient texts
* 把鞍辔等套在马身上。 * 〔鞲~〕见""。 * 古代的鼓风吹火器
saddle up horse; drive horse
* 同""
reins, halter; bridle
* 疑同""。中国人名用字
(translated) Probably same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音tǐ。软
soft; tender, weak; feeble, gentle; mild
jiàn:* 马上的盛弓器:"左执鞭弭,右属櫜~。" * 收藏。 * 古代博戏用语。 jiān:* 来;缠来
a quiver on a horse; a store
bó:* 车下索。 fú:* 车上囊。 bù:* 内裤。 fù:* 同""。皮衣车轭
(translated) rope under a carriage; bag on a carriage; underpants; same as ""; leather clothing yoke for cart
* 同""
(translated) bellows
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 古代一种刑具 (gǔdài yī zhǒng xíngjù): ancient torture device
ancient torture device
* 见""
Chinese herring; shad
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as 羈
* 同""。 * 拼音shéng
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 韣) a quiver; bow case
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(a variant of 灞) name of a river in Shanxi
* 拼音gé。义未详。 疑为讹字
(translated) Meaning unknown; suspected corrupted form
* 箭筒:"弓鞬~丸一,矢四发。" * 古代占卜用的耆草筒:"筮人执策抽上~。"
(translated) quiver; ancient tube for divination yarrow stalks
* 疑为""讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of ""
* 拼音yōng。靴、 袜的筒儿
(translated) tube of boots and socks
* 拼音zhòu。鞍辔等的统称
(translated) general term for horse tack
* 拼音xù。 * 马耳旁的革制饰物。 * 古邑名
(translated) Leather ear ornament for horses; Name of an ancient town
* 俗""。《新撰字鏡》:" 徒典反。履跟也。"
(translated) Non-classical form of ""; shoe heel
* 截住河流的構築物。 攔河~。堤~。 * 河工險要處、鞏固堤防的構築物。 丁~。 * 壩子;平地
embankment; dam
* 同"把2"
a handle
* 拼音zhī。皮鞍
(translated) leather saddle
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
boots
* 拼音zhòu。[~臂] 又作"胄臂", 弩柄上的套子
(translated) sleeve on crossbow handle; also written as "胄臂"
* 同""
same as 欛 U+6B1B, a handle
* 同""
variant of 羇 U+7F87, inn; to lodge; to travel
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音hé。革制马具
(translated) leather horse harness
* 疑为""的讹字, 部件"" 错讹为""
(translated) Corrupted form of ""; with the component "" mistakenly written as ""
* 拼音wèi。丝绳
silk cordage; twine; rope
* 马嚼子,:"是犹以~而御駻突。" * 马笼头。 * 牵制;束缚
(translated) horse bit; horse bridle; restrain; bind
* 同""
(same as 壩) an embankment; a dike; a levee; a dam; a bank of earth
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
bì:* 古同"":"端委~带。" bǐng:* 古同"":"~琫有珌。"
leather arm guard
* 缚在佩刀上的绳子。 * 束缚:"外内~者,道德不能持。"
(translated) rope tied to a sword; to bind; restraint: "those who are restrained externally and internally cannot uphold morality."
* 馬籠頭。 無~之馬。~絏(a。馬籠頭和韁繩;b。喻束縛)。 * 束縛,拘束。 ~押。~絆。~縛。~囚。放蕩不~。 * 停留,使停留。 ~旅(長久寄居他鄉)。~留。~泊。~滯。 * 古代女孩留在頭頂像馬籠頭的髮型
halter; restrain, hold, control
* 同""
(translated) same as 鞬
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as felt
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as 觐
* 同""
(translated) Same as ""; dam
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。唐慧琳
socks, stockings
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音róng
(translated) same as 䩸
* 同""
(translated) Same as 把
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""; to have an audience with (a ruler)
* 〔鞮( dī )~氏〕见""
(translated) Referring to "Dī-lóu shì", see ""
* 拼音xù。古邑名
(translated) Name of an ancient town
* 疑同""。 * 拼音jī 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Pinyin jī. Used in Chinese personal names
* 〔~鞴〕活塞,唧筒里或蒸气机、内燃机的气缸里往复运动的机件,作用是把蒸气或燃料爆发的压力变成机械能
leather arm guard
* 同""
a container for bows and arrows
* 同""
cushioned seat on a vehicle, a leather wrapped collar or yoke of a carriage
* 拼音lóng。马笼头
a halter
* 疑同""字。 * 拼音suī。 * 马鞍上悬垂的一种装饰
strings of a cap, decorations for saddle, a sash; a band; a cord, a flag
* 墊馬鞍的東西
saddle blanket
* 马曲脊。 * 马跳跃
(translated) arched back of a horse; horse leaps
* 拼音chóng。拉纤
(translated) to track a boat; to pull a boat by rope from the bank
* 拼音xiè。大车上悬缚轭的皮带
(translated) leather yoke strap on a wagon