* "鱔" 的讹字
(record in an antique books) a kind of fish (same as 鱔) eels
* "鱔" 的讹字
(record in an antique books) a kind of fish (same as 鱔) eels
* 同"养"
(same as standard form U+990B 餋) to worship; to honor by a rite or service; to offer sacrifices
* 同"刳"
(same as 刳) to cut open; to rip up; to cut out
* 同"藤"。 * 拼音téng
(same as 藤) rattan
* 同"豢"
(same as 豢) to feed animals with grains, to feed; to rear; to raise; to support
* 同"剩"。"賸" 的异体
(same as 賸) a surplus; an overplus, remains, superfluous
* 同"腾"。 * 拼音téng 跟随。客话
(same as 騰) to prance; to rear; to leap; to jump, to go up, to turn over
* "鰧" 的简体字。 * 拼音téng。 * "~鱼" 体呈长锥形,头宽大而平扁, 口大,下颔突出, 栖息在浅海底层。 * 古代传说中的一种鱼:"( 半石之山)合水出于其阴,…… 多~鱼, 状如鳜,居逵, 苍文赤尾。"
(simplified form of 鰧) a kind of fish; stout; bluish gray color; big flat head; big mouth and small eyes; usually stay in the bottom of the shallow sea; half bured in the muddy sand
* 同"䲢"
(standard form of 鰧) a perch-like fish with white body and red tail
* 〔~鱼〕体呈长锥形,头宽大而平扁,口大,下颔突出,栖息在浅海底层。 * 古代传说中的一种鱼:"(半石之山)合水出于其阴,……多~鱼,状如鳜,居逵,苍文赤尾。"
(translated) * [鰧鱼] (tēng yú): describing a fish with an elongated cone-shaped body, broad and flat head, large mouth, and protruding lower jaw, inhabiting shallow sea bottoms; * in ancient legends, a type of fish: "...many [鰧] fish, resembling mandarin fish, living in *kui*, bluish markings and red tail."
* 古代食器中像豆一类的器物
(translated) An ancient dishware resembling dou-like vessels
* "𪒿" 的类推简化字。 * 拼音téng 黑洞洞;很暗。 西南官话、吴语
(translated) Analogically simplified form of "𪒿"; pitch-dark; very dark. (Southwestern Mandarin, Wu dialects)
* 古同"拳"
(translated) Ancient form of "fist"
* 古同"颧"
(translated) Archaic form of "颧"
* 拼音téng。 * 黑貌。 * téng黑洞洞; 很暗。西南官话、 吴语
(translated) Black appearance; very dark; very dark
* 大视。 * 双。 * 美目
(translated) Broad perspective; Dual; Beautiful eyes
* 粤语tàng
(translated) Cantonese tàng
* juǎn ㄐㄩㄢˋ 汉字部件。卷字头
(translated) Chinese character component; "卷" character head
* 拼音shèng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 用来束腰或衣袖的绳子。 * 束缚。 * 弩弦
(translated) Cord for waist or sleeves; To bind; Crossbow string
* 〔~涟〕(水)回旋的样子:"~~涴濑,辗转纵横。" * 水名
(translated) Describing the appearance of water whirling; swirling; Name of a river
* 田园间的土埂子。 * 小堤。 塘~
(translated) Field bund; Small dike
* 拼音shèng。戴胜鸟
(translated) Hoopoe
yuān:* 古代指覆盖东西的巾帕:"卫人有佐弋者,鸟至,因先以其~麾之。" gǔn:* 古通"衮",古代帝王和诸侯穿的绣有龙纹的礼服:"故天子袾~衣冕,诸侯玄~衣冕。"
(translated) In ancient times, it referred to a kerchief or cloth used for covering things; anciently, it is interchangeable with "衮", referring to ceremonial robes embroidered with dragon patterns worn by ancient emperors and feudal lords
* 金文隶定字, 同"媵"。 * 拼音yìng。 * [~匜(yí)] 西周青铜器
(translated) Lishu form of bronze inscription, same as 媵; Pinyin yìng; refers to 𠑇 Yí (𠑇匜), a Western Zhou bronze vessel
* 拼音yuàn。义不详
(translated) Meaning unknown
* 俗"勝"。《可洪音義》:" 腃安:上尸證反。 正作勝。"離~: 同上
(translated) Non-classical form of "勝"; Same as above
* 拼音téng。中国人名用字
(translated) Pinyin téng; Used in Chinese given names
* 〔停~〕妥当,允当
(translated) Proper; fitting
* "幐" 的同形重复字
(translated) Reduplicated form of "幐"
* 同"养"
(translated) Same as "养"
* 同"凌"
(translated) Same as "凌"
* 同"剩"。中国人名用字
(translated) Same as "剩"; Used in Chinese personal names
* 同"卷"
(translated) Same as "卷"
* 〔~耳〕同"卷耳",即"苍耳",一种直立草本植物,可入药
(translated) Same as "卷耳" (quán"ěr), which is "苍耳" (cāng"ěr), an erect herbaceous plant, can be used medicinally
* 同"幐"
(translated) Same as "幐"
* 同"搸"。见维基词典( 日语版)
(translated) Same as "搸"; Refer to Wiktionary (Japanese version)
* 同"瘗"
(translated) Same as "瘗"
* 同"腃"
(translated) Same as "腃"
* 同"腃"
(translated) Same as "腃"
* 同"腾"
(translated) Same as "腾"
* 同"藤"。中国人名用字
(translated) Same as "藤" (téng); used in Chinese personal names
* 同"裷"
(translated) Same as "裷"
* 同"觠"
(translated) Same as "觠"
* 同"賸"
(translated) Same as "賸"
* 同"踡"
(translated) Same as "踡" (to curl up)
* 同"韏"
(translated) Same as "韏"
* 同"𪒛"
(translated) Same as "𪒛"
* 同"滕"
(translated) Same as 滕
* 同"螣"
(translated) Same as 螣
* 同"螣"
(translated) Same as 螣; mythical serpent
* 同"蟘"
(translated) Same as 蟘
* 同"鱦"
(translated) Same as 鱦
* "𩜇" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩜇"
* 疑同"𩴖"。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𩴖"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音téng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* shèng ㄕㄥˋ 日本地名用字
(translated) Used in Japanese place names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
juàn:* 穿在牛鼻环上的小铁环或小木棍。 quān:* 同"棬"。曲木制成的盂
(translated) a small iron ring or wooden stick worn on a cow"s nose ring; same as "棬"; a *yú* (盂), a container made of curved wood
* 拼音juàn。 * 一种竹子。 * 囤一类盛谷物的竹制器具
(translated) a type of bamboo; a bamboo container for grain
* "䱧" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "䱧"
quān:* 古同"棬"。 juàn:* 古同"棬"。 quán:* 古同"棬"
(translated) ancient form of "棬"; ancient form of "棬"; ancient form of "棬"
* 古同"眷",顾念
(translated) ancient form of "眷", meaning "to care for; to be concerned"
* 拼音juǎn。古村落名
(translated) ancient village name
* 读音quính 尴尬
(translated) awkward
quán:* 美好。 juàn:* 古同"眷",亲属
(translated) beautiful; relatives (anciently same as "眷")
* 拼音quán。手屈病
(translated) bent hand condition
* 黑脚牛。 * 黑耳牛
(translated) black foot cow; black ear cow
* 拼音téng。黑虎
(translated) black tiger
* 拼音juān。牵车者
(translated) cart puller
hòng:* "闀"的讹字。 juǎn:* 方言,辱骂。 xiàng:* 古同"巷",胡同
(translated) corrupted form of "闀"; dialect, to revile; anciently same as "巷", alley; lane
* (兽角)卷曲:"犊在道死,唯~角存。" * 弯曲;蜷曲
(translated) curled, referring to animal horns; bent; coiled
* 弯曲。 ~垣(弯曲的墙)
(translated) curved; bent
* 〔奫( yūn )~〕(水)回旋的样子,如"泓澄~~。"
(translated) describing the swirling appearance of water, as in "hóng chéng ~~"
* 〈方〉同埕。水田地。闽语
(translated) dialectal, same as "埕" meaning paddy field; paddy field
* 勤。 * 强健
(translated) diligent; vigorous
* dèng。 * 儋
(translated) dèng; dān
* 拼音yìng。 * 託。 * 同"媵"
(translated) entrust; same as 媵
* 〔倰( lèng )~〕很长很长
(translated) extremely long
* 鱼名
(translated) fish name
* 古代人佩带的香囊。 * 指袋子:"以~盛粮"
(translated) fragrant pouch worn by ancient people; bag, e.g., "以~盛粮" (to hold grain)
kuì:* 筋节屈伸。 quān:* 身体弯曲。 quán:* 嘴唇。 juàn:* 同"睠(眷)"。 * 身体弯曲
(translated) joints flexing and extending; body bending; lips; same as "睠 (juàn)" or "眷 (juàn)"; also "body bending"
* 拼音tēng。[~~]行貌
(translated) manner of walking
* 拼音téng。[踜~] 行走的样子
(translated) manner of walking
* 织布机上的机件之一,即筘
(translated) reed (of loom)
quān:* 饭。 juàn:* 抟饭
(translated) rice; rice ball
* 同"()"
(translated) same as "()"
* 同"塍"
(translated) same as "cheng"
* 同"䟒"
(translated) same as "䟒"
* 同"塍"
(translated) same as "塍"
* 同"泰"
(translated) same as "泰"
* 同"滕"
(translated) same as "滕"
* 同"眷"。眷属
(translated) same as "眷"; family members