* 拼音gā。譯音用字。《 穆宗毅皇帝實錄·卷之二百七十六》:" 據稱英國領事必勳,洋弁~ 噹,前在臺灣安平地方, 違約滋事各案,經該署道兆棠, 查係廩生許建勳,副將蕭瑞芳, 為之主謀。"
(Cant.) final particle
* 拼音gā。譯音用字。《 穆宗毅皇帝實錄·卷之二百七十六》:" 據稱英國領事必勳,洋弁~ 噹,前在臺灣安平地方, 違約滋事各案,經該署道兆棠, 查係廩生許建勳,副將蕭瑞芳, 為之主謀。"
(Cant.) final particle
* 拼音jià。語尾助詞
(Cant.) final particle
* 拼音jià。 * 语气词, 表示肯定或疑问。 * "~啡", 同"咖啡", 见此处(维基百科粤语)
(Cant.) final particle indicating emphasis or surprise; phonetic
lei:* 语气词,表示提醒注意,与"喽"相似。 别玩了,咱们回家~! lē:* [嘞嘞]〈方〉唠叨。 瞎~
(Cant.) final particle used for polite refusal
* 蛙类动物。 * 〈方〉客家方言,纤 小青蛙,常用喻弱者
(Cant.) frog, toad
* 粤语kē。 * 屎
(Cant.) shit
* 〔~竹〕a.一种竹子,竹叶背面有稀疏的短毛;b.地名,在中国广东省
(Cant.) thorn
* 言逆
(Cant.) to argue, debate
* 拼音yào。器中不平
(Cant.) warped
láo:* 螖蠌,一种寄居空螺壳的小蟹。 liáo:* 古同"蟟",蚱蝉,一种大蝉
(Cant.) 蠄蟧, a spider
* "撝" 的简体字。 * 拼音huī。 * 分裂; 剖开。 * 挥; 挥散。 * 指挥。 * 挥动。 * 挥手呵斥或挥手示退。 * 谦抑
(a simplified form 撝) to wave, to assist
* 同"橹"
(a variant of 櫓) a lookout turret on a city wall, moveable wooden tower for archers, a scull a sweep, an oar, (in ancient warfare) a big shield; a long spear
* 同"胁"
(abbreviated form of 脇=脅) the sides of the trunk from armpits to ribs; the flank
* 同"蛎"
(corrupted form of 蠣) oyster
* "鍪"的讹字
(corrupted form of 鍪) cooking utensils used in ancient times; an iron pan, a helmet; a metal cap
* 同"勃"
(non-classical form of 勃) sudden; suddenly; quick; to change as the countenance
* 音凯(kǎi)。[(bài)~]恶怒
(non-classical form of 疲) full of anger; fierce anger, tired; weary; exhausted
* 同"筋"
(non-classical form of 筋) tendons; sinews; muscles, name of a variety of bamboo
* 同"鶩"
(non-classical form of 鶩) ducks
* 拼音fàn。 * 同"嬎"。 * 自由翱翔
(same as 嬔) to soar; to fly; to roam (same as 娩) complaisant; agreeable, a pair; a couple; persons or things that come in pairs
* 同"廑"
(same as 廑) a hut; cottage, careful; eager; concern
* 同"拗"
(same as 拗) to pull; to drag, to break off, to pluck, as a flower
* 同"旨"
(same as 旨) (non-classical form 時) purpose; will; intention; objective, good; excellent, a season; an era; time
* 同"谩"。 * 拼音màn。 * 谩之讹
(same as 曼) long; extended, large
* 同"甥"
(same as 甥) the children of a sister, a son-in-law
* 同"男"
(same as 男) a human; a man; a boy ( non-classical form of 留) to remain; to stay, to keep, to preserve
* 同"砝"
(same as 砝) standard weights used in scales; steelyard weights
* 同"腱"
(same as 腱) tendon
* 同"釛"
(same as 釛) metal, gold
* 同"麚"
(same as 麚) a stag
* 同"黜"
(same as 黜) to degrade; to dismiss, to reject; to dispel
* "藭"的类推简化字
(simplified form of 藭) Cnidium officinale, a kind of medicinal herb
* 材力十倍于人。一说"仂"的本字。 * 功大
(standard form of 仂) a surplus or excess, a tithe, a great stock of merit
* "塲"( 場)的简化草案, 见《汉字简化方案草案》(1955)
(translated) "㘯" is a proposed simplified form of "場" as given in the "Draft Scheme for Simplifying Chinese Characters" (1955)
* 拼音láo。 * [~]江淮官话。 * 闷热。 * 心烦。 * [~] 同"牢曹" * 不纯净, 含有杂物。江淮官话、 吴语。 * 凌乱, 不整齐。粤语。 * 不精美, 粗糙。胶辽官话。 * 马虎, 草率。粤语。 * 贪吃。 吴语
(translated) (Jianghuai Mandarin) muggy; (Jianghuai Mandarin) annoyed; same as "牢曹"; (Jianghuai Mandarin, Wu) impure, containing impurities; (Cantonese) messy, disorderly; (Jiaoliao Mandarin) coarse, rough; (Cantonese) careless, sloppy; (Wu) gluttonous
* 〔萝~〕一种香草
(translated) * [Luo~] a kind of fragrant herb;
* 韩国古籍用字
(translated) A character used in ancient Korean texts
* 一种鸟,即"鱼鵁"
(translated) A type of bird, namely "Yujiao" (cormorant)
* 古书上说的一种草。 * 古同"助",殷代的一种租赋制度
(translated) A type of grass mentioned in ancient books; anciently same as "助", a type of land tax system in Yin dynasty
* "释迦( 釈迦)"省笔合字
(translated) Abbreviated combined form of "释迦" (Shaka)
* 古书上说的一种似凫而比凫小的鸟。 * 鸩的别称
(translated) According to ancient texts, a bird resembling a wild duck but smaller; another name for 鸩
* đọng,积, 沉积
(translated) Accumulate; deposit
* "僗" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "僗"
* "𨬞" 的类推简化字。 * 拼音guī 挖土的工具,铁锹。 古方言
(translated) Analogical simplified form of "𨬞"; tool for digging earth, shovel. (ancient dialect)
* "𪷓" 的类推简化字。"滹" 的讹字
(translated) Analogical simplified form of a character like "𪷓"; Corrupted form of "滹"
* "㔢" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "㔢"
* "䞈" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䞈"
* "儰" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "儰"
* "勣"的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "勣"
* "憦" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "憦"
* "鴐" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鴐"
* "䲏" 的类推简化字。láo海蜇。 粤语
(translated) Analogously simplified form of "䲏"; sea jellyfish; Cantonese
* "鐪" 的类推简化字
(translated) Analogy simplified form of "鐪"
* "朥" 的类推简化字。 * 《八辅》 第35区, 第19字
(translated) Analogy-based simplified form of "朥"
* "磱" 的类推简化字。 * 《八辅》 第36区, 第79字
(translated) Analogy-simplified form of "磱"; Character No. 79, Section 36 of 《八辅》
* 古同"剋"
(translated) Ancient form of "剋"
* 古同"筋"
(translated) Ancient form of "筋"
* 古同"蹻"
(translated) Ancient form of "蹻"
* 古代釜一类的熬胶器皿。 * 刀柄。 * 化学元素"钚"的旧译
(translated) Ancient glue-boiling vessel similar to a pot; Knife handle; Former translation for the chemical element Plutonium
* 古同"逸",安乐
(translated) Anciently equivalent to "逸"; ease and comfort
* 古代以妇道教人的女教师
(translated) Anciently, a female teacher of women"s virtues
* 《八辅》 第30区, 第61字
(translated) Appears in *Bafu*, District 30, as character number 61
* 古同"剋"
(translated) Archaic form of "剋"
* 〔石~〕龟足,一种海生物
(translated) Barnacle, a marine organism
* 基本释义
(translated) Basic Definition
* 疑为"愂"讹字
(translated) Believed to be a corrupted form of "愂"
* 英美制容量单位(中国大陆地区已停用此字,现作"加仑")
(translated) British and American unit of capacity (in mainland China, this character is no longer used, now "gallon")
* 粤音gāa
(translated) Cantonese pronunciation is gāa
* 粤音láau。 * 一团糟
(translated) Cantonese pronunciation: láau; Complete mess
* 粤语gāa。 * 人名用字
(translated) Cantonese reading is gāa; used in personal names
* 粤语jung5
(translated) Cantonese: jung5
* 粤音lāk。 * 粗糙, 不均匀
(translated) Cantonese: laak; rough, uneven
* 拼音xié。阉割的牛
(translated) Castrated ox
* 《八辅》 第34区, 第6字
(translated) Character No. 6 in District 34 of 《Eight Aids》
* 拼音nán。清代三合会旗号专用字
(translated) Character exclusively used for Triad flag symbols during the Qing Dynasty
* 人名用字。 金~
(translated) Character for personal names
* 男的三叠字,可在公元1460年明朝成书的 * 读音nào,此字暂时无法确定具体的释义
(translated) Character formed by three "male" radicals; pronounced "nào"; specific meaning is currently undetermined
* (大藏经)字见于大正新修大藏经外字系统《辩正论》
(translated) Character found in (Dazangjing), appearing in the Extra-Canonical Characters System of the Taisho Shinshu Daizokyo, in 《Bian Zheng Lun》
* 日本户政用字
(translated) Character used for Japanese family registry
* 佛经用字。 见《佛说无能胜幡王如来庄严陀罗尼经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures; see 《The Buddha Speaks of the Dharani Sutra of Adornment of the Tathagata King of Banner of Unsurpassed Victory》
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音xūn。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音nán。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient books
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Chinese character used in personal names
* 拼音qiū。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xiāo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音fěi 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音quàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音láo。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 楚国文字隶定字, 同"驾"
(translated) Clerical form of Chu character; same as "驾"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4830器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 拼音lào。 * 茎秆粗大的麻。 * 施绞于鞋底
(translated) Coarse hemp with thick stalks; Used for stranding shoe soles
* 疑同"劝"
(translated) Considered to be the same as "劝"
* "劗" 的讹字。 * 拼音mào。 * 中国人名用字
(translated) Corrupted form of "劗"; Used in Chinese personal names
* "勗" 的讹字
(translated) Corrupted form of "勗"
* "蕊" 的讹字.。从"蘂"、"蘃" 错讹
(translated) Corrupted form of "蕊", derived from erroneous forms "蘂" and "蘃"
* 读音wnq 别(人, 处,样)
(translated) Different kinds
* 各六。 灌子二。猪觜~ 子及胡蘆各一
(translated) Each six; two *guanzi*; pig snout seed; gourd one