* 〔~衽〕旧时指妇女所行的礼。 * (襝)
draw one"s hands into sleeve
* 〔~衽〕旧时指妇女所行的礼。 * (襝)
draw one"s hands into sleeve
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音pà。夹层的衣服
(translated) interlayer clothes; double-layered clothes
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 衣裾。 * 古同""。 * 裙带:"珠压腰~稳称身。"
(translated) Hem of a garment; archaic form of "" (qiā); Skirt belt; sash, especially waist sash ("腰衱"), as in "珠压腰衱稳称身"
* 〔祇( qí )~〕见"祇2"。 * 裘皮衣
(translated) same as ""²; fur coat
* 同""。 * 拼音dī。 * 短衣
(translated) Same as "".; Short garment
* 读音sij 衣服
(translated) clothing
* 被子的边缘
(translated) edge of quilt
* 古同""
(translated) ancient form of ""
* 拼音pō。衣袖
(translated) sleeve
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音fāng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第39区, 第62字
(translated) Pinyin: fāng; Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 39, character 62
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》758 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2274器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as ""; Original form of bronze script
* 同""。 见《 释摩诃衍论》
(translated) same as ""
* 裤裆:"敕功曹官属多褒衣大~,不中节度。"
(translated) crotch
nà:* 带襦。 jué:* 没有边饰的短衣
(translated) wearing ru; short jacket without trim
* 袖口:"掺执子之~兮"。 * 举起,撩起。 ~衣请业。 * 同""
sleeves; cuff
* "" 的类推简化字。 * 拼音zhòu 衣服没有伸展直。西南官话
(translated) Analogical simplified form of ""; Clothes not stretched straight (Southwestern Mandarin dialect)
* 用衣襟兜着:"采采苤苢,薄言~之。" * 袖
hold up
* 夹衣。 * 内衣。 * 古同"",垫子;褥子
mat, coverlet; underwear
* 同""
(translated) same as ""
* 见《 大正新脩大藏经》
(translated) See 《Taisho Tripiṭaka》
* 成就。 * 韏衣
a border or band on the edge of a dress
tuó:* 衣服的大襟。 tuō:* 古通""
(translated) the lapel of a Chinese garment; anciently interchangeable with ""
* 黑色的礼服。 * 华美;盛:"都人士女,~服靓装。"
Acquired from 䘩: collar, a throat-band to hold the hat, a tassel; a fringe, (same as 䘩) in full dress, black colored ceremonial dress
* 读音tướp 衣衫褴褛
(translated) In rags; Vietnamese pronunciation: tướp
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 见《 妙法莲华经玄賛》
(translated) Same as ""
* 上衣和裙裤。 * (江户时代)武士的礼服。(日本汉字)
old ceremonial garb; samurai garb
* 同""
(translated) Same as ""
* 粤语kām。 * 耐用
(Cant.) to endure, last
* 拼音ròng。 * 鬼衣。 * 长衣
(translated) garments for ghosts; long robe
* 包裹或覆盖用的布单。 ~子。包~(①包裹衣物的布单;②用布单包成的包裹;③喻思想上的负担或使行动受到牵制的障碍;④指相声等曲艺中的笑料,把笑料说出来称"抖~~"。""均读轻声)
a piece of cloth used wrap bundles
* 拼音gèng
(translated) pronounced gèng
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音sờm [~ 所]使用太熟悉的话语
(translated) To use overly familiar expressions
* 古同"",车上的帷幕:"妇车亦如之,有~。" * 古同"",围裙。 * 古代装饰柩车的裙缘
(translated) Ancient form of "", carriage curtain; Ancient form of "", apron; Ancient decorative skirt edge for hearse
bó:* 〔~腹〕坎肩儿,背心儿。 mò:* 古代初丧人用来束发的头巾。 * 古代男子包发的头巾
(translated) bó: [*~*fù] vest, waistcoat; mò: ancient headscarf used by those in initial mourning to tie hair; ancient headscarf for men to wrap hair
* 同""。橘紅色的絲織品。 * 僅僅,惟一。 ~是(❶僅僅是;❷表示強調限於某個情況或範圍;❸但是)。 * 表示限於某個範圍。 ~顧。~管。~見樹木,不見森林
only, merely, but
* mèi ㄇㄟˋ 衣袖,袖口。 张~(张开衣袖)。联~(手拉着手,结伴)。分~(离别)
sleeves
* 古同""
(translated) Anciently same as ""
* 拼音dùn。褂子, 背心
(translated) Chinese jacket; vest
* 的类推简化字。 中国人名用字
(translated) analogical simplified form; Chinese personal name character
* 人名用字
(translated) Used in personal names
bō:* 古称少数民族的服装。 * 系在衣服前面的大巾。 fú:* 小儿抱裙。 * 同""。五彩帛制成的舞具。 * 通""。古时一种除灾求福的祭祀。亦泛指扫除
greave; knee-pads; buskins
* 装剑的套子。 * 古同""
book cover; satchel or bag
* 拼音ní。丧礼首服
a kind of head-dress wore in funeral rites in old days, fine clothes
* 拼音xū。宽大的裙子
(translated) wide skirt
* 拼音guài。[~~]宽阔广大的样子
(translated) broad and vast appearance
* (衣服)大红色:"故天子~裷衣冕。"
(translated) Bright red (color) for clothing
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音pù
(translated) Pronounced as pù
* 同""
lapel; hidden lapel of coat
* 同""
(translated) same as ""
* "" 的类推简化字。 * 拼音diāo 缝补,缝合。 吴语
(translated) Analogically simplified form of ""; mend, sew. (Wu dialect)
* 拼音yì。长衣
(translated) Long garment
* 同""
(translated) Same as "split"
* "" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of ""
* 疑同""。 * 拼音tiāo。 * 中国人名用字
(translated) Variant of ""; Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字。 * 拼音shā 缝合。冀鲁官话、 中原官话、晋语
(translated) Analogically simplified form of ""; To sew; To stitch
* 拼音biē。 * 衣袖。 * 破烂衣服
sleeves, old and meanly clothes
jù:* 事好。 * 色白之美。 jiē:* 〔~厉〕古县名
(translated) * good quality; * beauty of white color; * [~厉] ancient county name
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音niǔ。 * 衣软。 * 同""。纽扣
(translated) soft, referring to clothing; same as ""; button
* 衣袖:"曳独茧之褕~。"
(translated) sleeve
* 〔~褙〕用纸或布裱糊成的厚片,多用来做纸盒、布鞋等。亦作"隔褙"(""均读轻声)〕 * 袖子的腋缝处,俗称"挂肩"
(translated) thick sheet pasted with paper or cloth, mostly used for making paper boxes, cloth shoes, etc.; underarm seam of a sleeve
* 烂衣服或破旧棉絮:"繻有衣~。"
clothes
* 拼音xún。同""
collar, a throat-band to hold the hat, a tassel; a fringe, (same as 袨) in full dress, black colored ceremonial dress
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古代王后的祭服。 * 古代朝服的蔽膝
ceremonial gowns of a queen
* 同""。 * 拼音qì。 * 衣袖
(translated) same as ""; sleeve
* 中式长衣。 ~子。长~。旗~。棉~。皮~。同~(旧时军人相称)。~泽(""和""均为古代衣服,后以此称军队中的同事,如"~~之谊"、"~~故旧")。 * 衣服的前襟:"反袂拭面,涕沾~"
long gown, robe, cloak
* 〔~裯( dāo )〕短衣
(translated) short garment; short coat
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of ""
* 〔~襫〕a.蓑衣一类的防雨衣;b.粗糙结实的衣服。 * (襏)
raincoat
* 衣绉
(translated) crease of clothing
chéng:* 脱衣露体。 * 古代系玉佩的带子。 chěng:* 古代一种对襟单衣
to take off the clothes and expose the body. to carry in the girdle
* 读音daenj。 * 穿( 衣服,鞋袜等)。 * 戴( 原字为衤呑)
(translated) Pronounced daenj; To wear (clothes, shoes, socks, etc.); To wear (original form: 衤呑)
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zǐ。 * 单衣。 * 衣缝
clothes that have no lining, stitches in the clothes, wrinkled; crinkled clothes, cotton clothes
“襼” 的类推简化字,衣袖
The analogical simplified form of “襼”, meaning 'sleeve'
chǐ:* 衣服宽大。 * 中国春秋时宋国地名,在今安徽省宿州市。 qǐ:* 开衣。 duǒ:* 衣弱貌。 * 被。 nuǒ:* 古同"袲2"
spread one"s clothes
guī:* 古代妇女所穿的华丽的衣服:"振绣衣,被~裳。" * 衣袖:"理~襟,整服饰。" * 衣后襟。 guà:* 同""
gown
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音duǒ[~ 落]棉坎肩。 中原官话
(translated) Same as ""; referring to cotton waistcoat
* 衣服上的褶子。 打~
folds
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音bâu, 义未详
(translated) Pronounced bâu; meaning unknown
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音sū。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* "" 的类推简化字。 * 拼音shī[~]碎布条。 胶辽官话
(translated) Analogy-simplified form of ""; pronunciation shī, scraps of cloth; Jiaoliao Mandarin dialect
* 同""
lined garment
* 重叠的:"磐石~崖。"
(translated) Overlapping
* 《一切经音义》: 极下包貌反广雅~热也考声云烧柴火烈作声也韵英火灹曰; 声上包貌反广雅云~热也考声云烧柴竹声也説文灼也从火㬥
(translated) hot; sound of burning firewood intensely; scorching; sound of burning bamboo; scorching
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音chōng。[~䘿] 无装饰边缘的短单衣
clothes without hem; ragged garments; a garment without a lining, single
* 同""
(same as 衳) short pants; trousers; drawers