* 同"愍"
(ancient form of 愍) to sympathize with; to pity; to grieve; to commiserate
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 同"愍"
(ancient form of 愍) to sympathize with; to pity; to grieve; to commiserate
* 同"氓"
(corrupted form of 氓) the people; the populace, rascal; vagabond
mín:* 抚;摹。 wěn:* 同"抆"
(same as U+62BF 抿) to smooth, to stroke; to pucker, to contract, to wipe away
* 同"㖧"。 * 拼音hūn。 * wěn
(same as 吻) the lip, the tone of one"s speech, to kiss; a kiss
* 同"婚"
(same as 婚) to marry a wife; a bride-groom
* 同"岷"
(same as 岷) the Min River (in Sichuan), Mt. Min (in Sichuan), name of a county (in old China)
* 同"岷"
(same as 岷) the Min River (in Sichuan), Mt. Min (in Sichuan), name of a county (in old China)
* 拼音mín。张挂旌旗竹弓
(same as 弴) bows (with carved pattern) used by the son of heaven -- the emperor, flags; streamers; banners, a flag-staff made of bamboo
* 同"涽"。谥号用字
(same as 湣) posthumous title conferred upon emperors and eminent officials
* 拼音mín。 * 同"盿"。 * 俯视
(same as 盿) to look at; to see, to look down; to look from above
* 同"罠"
(same as 罠) a kind of spring fishing net
* 同"珉"
(same as 賨) a fine stone resembling jade
* 同"珉"
(same as 賨) a stone resembling jade
* 同"殙"
(standard form of 殙) stupid and confused; muddled and delirious; unconscious; in a state of coma, to breathe one"s last
* 古同"泯"
(translated) Anciently same as "泯"
* 古女子人名用字
(translated) Character used for ancient female given names
* 拼音mín。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 《溪岚拾叶集》: 战駄利磨橙~莎诃 诸天印眞言 普印 诸天想
(translated) From "Xi Lan Shi Ye Ji": mantra "Zhan Tuo Li Mo Cheng ~ Suo He"; mantra of the seals of all heavens; universal seal; thought of all heavens
* 拼音mǐn。缚于车伏兔下面的皮革
(translated) Leather bound under the fu tu of a chariot
* mín ㄇㄧㄣˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音mín。[~~]众多
(translated) Numerous
* 拼音mǐn。~未
(translated) Pronounced mǐn; used in "𣱉未"
* 读音ビン/フン/ミン
(translated) Pronunciation: bīn; fēn; mín
* 读音sakunaki()。义未详。 疑为鸟名
(translated) Pronunciation: sakunaki; Meaning unknown; Suspected to be a bird name
* 同"㨉"
(translated) Same as "㨉"
* 同"农"。见字形维基
(translated) Same as "农"
* 拼音wěn。 * 同"吻"。嘴唇。 * 聚筋
(translated) Same as "吻"; lips; gather tendons
* 同"國"
(translated) Same as "國"
* 同"岷"
(translated) Same as "岷"
* 同"岷"
(translated) Same as "岷"
* 同"岷"。 * 拼音mín。 * 中国人名用字
(translated) Same as "岷"; Used in Chinese personal names
* 同"岷"。 * 拼音mín。 * 中国人名用字
(translated) Same as "岷"; Used in Chinese personal names
* 同"民";見
(translated) Same as "民"; see
* 同"氓"
(translated) Same as "氓"
* 同"湣"
(translated) Same as "湣"
* 同"眠"
(translated) Same as "眠"
* 同"眠"。 * 拼音mián。 * 中国人名用字
(translated) Same as "眠"; Used in Chinese given names
* 同"簢"
(translated) Same as "簢"
* 同"绵"。 见《 广弘明集》
(translated) Same as "绵"
* 疑同"羝"。 * 拼音dī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "羝"; Pronunciation: dī; Used in Chinese personal names
* 同"苠"。 * 拼音mín。 * 莊稼晚收。 蒲松齡《農蠶經· 農經·三月種穀》:"~ 穀宜早,䆆穀宜晚。△ 亦作苠。蒲松齡《 日用俗字·莊農章》:" 苠麥打完纔上囷,稙( 質)穀秀齊已墜圈。" 一一《康熙字典》( 增订版)
(translated) Same as "苠"; Late harvest of crops; Also written as "苠"
* 同"蟁(蚊)"
(translated) Same as "蟁 (蚊)"
* 同"蟁(蚊)"
(translated) Same as "蟁 (蚊)", meaning mosquito
* 同"阌"
(translated) Same as "阌"
* 同"𠿴"
(translated) Same as "𠿴"
* 同"𣣏"
(translated) Same as "𣣏"
* 同"𤸅"
(translated) Same as "𤸅"
* 同"𧠟"
(translated) Same as "𧠟"
* 同"𪂆"
(translated) Same as "𪂆"
* 同"𪂆"
(translated) Same as "𪂆"
* 同"𪂆"
(translated) Same as "𪂆"
* 同"虾"。 见《 教时诤论》
(translated) Same as shrimp
* 同"珉"
(translated) Same as 珉
* 同"罠"。 * 拼音mín。 * 人名用字。 * 《弇山堂别集》: 郡王代府广陵王逊天顺
(translated) Same as 罠; Used in personal names
* 同"辰"
(translated) Same as 辰
* 疑同"𠉣"
(translated) Suspected to be same as "𠉣"
* 疑同"瑉"。 * 拼音wén、méi、mín。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "瑉"; Pinyin: wén, méi, mín; Used in Chinese personal names
* 《八辅》 第28区, 第62字
(translated) The 62nd character in Section 28 of 《Eight Auxiliaries》
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 疑为"眠" 的讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "眠"
* 壮语义:飞 读音mbin
(translated) Vahcuengh meaning: fly; pronounced mbin
* 古书上说的一种红嘴鸟,形状像翠鸟
(translated) a red-beaked bird described in ancient texts, resembling a kingfisher
* 读音men 沿,沿着
(translated) along
* 本钱。 * 算税
(translated) capital; assess tax
* 《淨土三部经音义集》: 变化无常也文选~鸟赋曰万物变化翰云万物变化迁转反覆无。《 孔雀经音义》:又云炎旱又作~ 旱寒满反不雨也野嚩底
(translated) changeable and impermanent; drought
* 读音mìn 拐骗儿童者
(translated) child abductor; one who tricks and abducts children
* 〔~~〕众多的样子。 * 庄稼生长期较长,成熟期较晚。 ~高梁。黄谷子比白谷子~
(translated) describing numerousness; referring to crops with a long growing season and late maturity
* 拼音mín。病
(translated) disease
* 拼音jué。病
(translated) disease
mín:* 乱。 mén:* 闷。 * 不明
(translated) disorder; stuffy; unclear
* 拼音mǐn。皮肤纹理细
(translated) fine skin texture
* [~鱼] 鱼名。读音疑为min, 鮸。《韩国文集丛刊 第277辑》 原文:白乐天诗, 園葵烹佐饭。今谓~ 鱼曰佐饭
(translated) fish name
* 铁叶。 * 古同"鍲",算税
(translated) iron plate; ancient form of "鍲", tax assessment
* 拼音mín。平
(translated) level; flat; even
* 竹子的表皮,可劈成篾条。 * 理发用的刷子
(translated) outer skin of bamboo, which can be split into bamboo strips; hairdressing brush
* 同"阍"
(translated) same as "gatekeeper"
* 同"蚊"
(translated) same as "mosquito"
* 同"愍"
(translated) same as "愍"
* 同"暋"
(translated) same as "暋"
* 同"殙"
(translated) same as "殙"
* 同"灭"
(translated) same as "灭"
* 同"眠"
(translated) same as "眠"
* 同"篦"。《正统道藏· 太清部·汉· 刘安·淮南鸿烈解· 卷之二十六·疲三· 脩务训》:"以疾风为梳也。"
(translated) same as "篦"
* 同"趆"
(translated) same as "趆"
* 同"鴖"
(translated) same as "鴖"; grebe
* 同"𢽹"
(translated) same as "𢽹"
* 同"𪂛"
(translated) same as "𪂛"
* 同"𪓍"
(translated) same as "𪓍"
* 同"𬼬"
(translated) same as "𬼬"
* 同"殙"
(translated) same as faint; same as swoon; same as lose consciousness
* 同"罠"
(translated) same as trap
* 同"氓"
(translated) same as 氓
* 拼音máng。同"氓"。《字學三正· 第一冊·古文異體》:"~, 氓。"
(translated) same as 氓
* 拼音biān。缝
(translated) sew; to sew
* 闷
(translated) stuffy
* 拼音méng。说梦话
(translated) to talk in one"s sleep
* 同"罠"
(translated) trap
* 同"氓"
Semantic variant of 氓: people; subjects; vassals
* 同"闻"
Semantic variant of 聞: hear; smell; make known; news
mín:* 釣絲。 * 穿錢的繩索。 * 借指成串的銅錢,亦泛指錢。一千文為一緡。 * 以衣物相覆。又指被丝于琴瑟,犹安弦线。 * 昏昧;糊塗。 * 古諸侯國名。 * 姓。 m:* 同"湣"。 mián:* 〔緡蠻〕小鳥貌。 hún:* 合。 * 盛
a fishing-line; cord; string of coins; a paper or straw string