* 见"踯"
waver, hesitate, be irresolute
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 见"踯"
waver, hesitate, be irresolute
* 同"酾"
(translated) same as 酾
* 同"樽"
(translated) wine vessel
* 醋。 * 酰的旧称
vinegar; pickle; acid
* 同"醯"
(translated) Same as "vinegar"
* 同"遁"
(translated) Same as "遁"
* 酒名。 * 一夜釀成的酒
a kind of wine, a kind of wine that brew for one night
* 〔酴( tú )~〕a.酒名,如"若应进者,则供春暴、秋清、~~、桑落等酒。"b.花名。蔷薇科,落叶灌木,白花,羽状复叶,供观赏用
(translated) wine name; flower name: Rosaceae family, deciduous shrub, white flowers, pinnately compound leaves, for ornamental use
* 拼音suān。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音huā。[醇~] 酒名
(translated) liquor name; e.g., 醇𨣄
* 醉。 微~。醉~~。 * 古同"熏",熏染
get drunk, be intoxicated
* 同"藇"。 * 拼音yí。 * 义未详
(translated) Same as "藇"; Pinyin yí; Meaning unknown
* 疑为"醾"的讹字。《 韩国文集丛刊》原文: 春欲去萬物各悽然。相將欲設餞春筵。 烟籠高柳展翠幙。霧爲祖帳張其前。 落花先作錦茵鋪。餘花含露涕漣漣。 酴~花是餞春醴。 蝶釀蜂嘗灑以雨。鸎爲送春歌
(translated) Suspected to be a corrupted form of "醾"
* 同"鹌"
(same as 鵪) the quail
* 同"醢"
(translated) same as "醢"
* 粤语wan5
(translated) Cantonese wan5
* "𨡴" 的讹字
(translated) corrupted form of "𨡴"
* 拼音tóng。同"酮"。用马奶制成的奶酪, 亦作乳汁
(translated) Same as "酮"; cheese made from mare"s milk; also refers to milk
yì:* 酒;醇酒:"觞~泛波。" * 赏赐酒食:"百里之内,牛酒日至,以饗士大夫,~兵。" shì:* 古通"释",释放:"共执张仪,掠笞数百,不服,~之。"
(translated) wine; mellow wine; to bestow wine and food as a reward; anciently interchangeable with "释", meaning "release"; release
* 同"醳"
(translated) Same as "醳"
* 拼音zhí。[蠋~] 一种虫
(translated) an insect
* 读音rượu[ 㕵~]喝酒
(translated) Pronunciation rượu, drink alcohol
* 同"藍"。 * 拼音jiān。 * 义未详
(translated) Same as "藍"; pinyin: jiān; meaning unknown
* 拼音yī。 * [~嘘]。 * 赞叹。 * 开口笑
(Cant.) to grin, laugh
* 拼音méng。浊酒
(translated) cloudy wine
* 同"醇"
(translated) Same as 醇
pō:* 釀酒。 ~醅(未濾過的再釀酒)。 fā:* 见"醱酵"
to brew for the second time
* 同"𨢌"
(translated) Same as "𨢌"
* 同"𨡮"
(translated) same as "𨡮"
* 同"宴"
offer food and wine one"s guests
* 同"𨡮"
(translated) Same as "𨡮"
* 同"醺"
(translated) same as 醺; intoxicated; tipsy
* (酒味)醇厚
bitter taste in wine; rich; full flavoured
* 同"盐"
(translated) Same as "salt"
* 同"碱"
(translated) Same as alkali
* 甜酒。 * 甜美的泉水。 ~泉
sweet wine; sweet spring
* 甜酒。 * 甜美的泉水。 ~泉
sweet wine; sweet spring
* 同"酸"
Semantic variant of 酸: tart, sour; acid; stiff; spoiled
* 金文隶定字, 地名用字。字见《 殷周金文集成引得》,《殷周金文集成》p216
(translated) Clerical script form of bronze inscription; toponymic character
* 同"𦡅"。"《中华字海》 拼音zhēng。 * 醋煮鱼。" 即同"𩺄"。 不妥
(translated) Same as "𦡅"; Fish cooked in vinegar; Also considered same as "𩺄", deemed inappropriate
* 同"𨢎"
(translated) Same as "𨢎"
* 饮;喝:"何不餔其糟而~其酾?" * 指羹汤之类
sip, drink, suck
* 凑钱喝酒。 * 泛指凑钱,集资。 ~资。~金
contribute for drinks; pool money
* 同"淀"。[酒~] 同"酒淀", 酒糟
(translated) Same as "淀"; Wine dregs; Lees
* 拼音jì。 * 酱。 * 鹹
(translated) sauce; salty
* 同"𢣗"。中国人名用字
(translated) Same as "𢣗"; Used in Chinese given names
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1045頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5424器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; place name; original bronze inscription form
* 野鸡
(translated) pheasant
* 同"𨡮"
(translated) Same as "𨡮"
* 同"醯"
(translated) Same as 醯; vinegar
* 同"蟗"
(translated) Same as "蟗"
* 同"䔯"
(translated) Same as "䔯"
* 〔次〕也作"次蟗"。蜘蛛的别称
(translated) Variant of 次, also written as 次蟗; alias for spider
* 《大正新脩大藏經 悉曇部》原文:" 七補盧。第八加呼聲云~ 補盧沙文悉曇藏引有責最勝正辨云。"
(translated) Refers to "Qibulu"; Eighth with added vocalization; Also refers to "Bulusawen", quoted in the Siddham canon as having the responsibility of supreme correct discrimination
* 拼音jǐn。 * 歃酒。 * 甘甜
to drink; refreshment; to have a little drink sweet, delicious; tasty
* 小車堪趁~。 淺醉不勝詩。游戱昇平世。 端知此事奇
(translated) Suitable for small cart; Suggesting a leisurely and pleasant experience, possibly unusual or special
* 同"醡"
(translated) Same as "醡"
* 同"酥"
(translated) Same as crispy
* 古同"酿"
brew, ferment
* 䖆人文反菹者䖆菹者後年正月始作耳須留第一好菜~ 之其菹法列後條割訖則尋手
(translated) refers to people who are distinct from ordinary pickle makers, specifically those who start making pickles in the first month of the year after next and are required to reserve the best vegetables; refers to such pickle makers. The pickling method is detailed in subsequent clauses; after cutting is complete, seek assistance
* 疑同"𥣫"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𥣫"; Pinyin: miè; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xuè。 * 醋。 * 苦酒
vinegar, smell of vinegar, bitter wine (same as 嚛)
* 拼音miè。[~醏(dū)] 酱
(translated) sauce
* 在液体、粉末或糊状的东西里沾一下就拿出来。 ~水钢笔。~糖吃
dip (a brush); remarry
* 拼音jì。 * 秫酒名。 * 同"禨"
wine made from glutinous rice, a kind wine to drink after bathing, color of the rice wine, a kind of good wine, bubbles of the wine
* 疑同"醮"。 * 拼音jiào。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "醮"; Used in Chinese given names
* 同"鰌"
(translated) same as "鰌"
* 古同"醾"
(translated) Ancient form of "醾"
* 同"䤉"
(translated) Same as "䤉"
* 〔鼁〕見"鼁"
(translated) See 鼁
* 拼音làn。泛齐, 一种未去滓的薄酒
(translated) Refers to a type of unfiltered, light wine
* 拼音jiàn。 * [~䣸] 味淡。 * 酱
dregs of wine, tasteless; insipid
* 同"啜"。 见《 萨婆多毘尼毘婆沙》
(translated) Same as "啜"; sip; suck
* 同"𦢤"
(translated) Same as "𦢤"
* 读音trắm 草鱼
(translated) Pronunciation trắm; grass carp
* 金文隶定字, 同"召"。 字見《殷周金文集成引得》534 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "召"
* 拼音yī。日本户政用字
(translated) Pinyin: yī; Used in Japanese household registration
* 同"醯"
(translated) same as "醯"
* 拼音suān。小雨
(translated) light rain
* 同"糟"。➊酒渣
sediment, dregs; grains from a distillery; disordered, spoilt
* 同"醰"
(translated) Same as "醰"
* 拼音jiǎn。卤水
(translated) brine
* 味浓烈的酒:"肥~甘脆,非不美也。" * 古同"浓":"雾~而蚁不能遊也。" * 酝酿:"谁是升平~酿久,已将寰海变蓬瀛。" * 薰陶:"尧~舜薰。" * 古通"脓",肥肉,脂肪:"勿多食肥~。"
strong wine; dense, thick
* 拼音chǒu。一种药草
(translated) medicinal herb
* 同"𧃐"。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "𧃐"
* 拼音yǐ。[醁(lù)~] 酒面上浮起的浅碧色浓汁
(translated) the light bluish-green thick juice that floats on the surface of wine
* 同"釀"
(translated) Same as "釀"
* 饮酒干杯:"解姊子负解之势,与人饮,使之~,非其任,强灌之。"
drain
* 同"䤘"
Semantic variant of 䤘: vinegar, smell of vinegar
* 古同"醾"
wine brew for the second time
* 同"鹌"
(translated) Same as "鹌"
* 同"𦉢"
(translated) same as "𦉢"
* 同"醺"
(translated) Same as tipsy
* 读音sú [~]揉面
(translated) knead dough
* 拼音yǒng。酒坏。 见《篇海》
(translated) Spoiled wine; Bad wine
* 同"醰"
(translated) same as "醰"
* 同"噫"。 * 拼音yī。 * 叹词
(translated) Same as "噫"; Interjection
* 同"醲"
(translated) Same as "醲"
* 同"䤙"
(translated) same as 䤙