* 同"歐(嘔)"。呕吐
(translated) Same as "嘔"; vomit
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"歐(嘔)"。呕吐
(translated) Same as "嘔"; vomit
* 拼音xiān。同"杴"
(same as 杴) a shovel, a trough to carry off water, a wood-board; a plank
* 同"款"。已停用的简化字。 * 中国人名用字
(translated) Same as "款"; Obsolete simplified form; Used in Chinese personal names
* 同"舀"
(translated) Same as scoop
* 读音khám, 监狱
(translated) prison
* 同"瓙"
(translated) Same as "瓙"
* 拼音wā。见"歄"
(translated) Refer to "歄"
* 拼音pī。气出声
(translated) sound of exhaling
* pǒ ㄆㄛˇ 同"𠰑"
(translated) Same as "𠰑"
* 同"㕧"
(translated) Same as "㕧";
* 拼音bīn。气分
(translated) Atmosphere; Air
* 同"欦"。 * 拼音xìng。 * 含笑
(translated) same as "欦"; to smile
* 想得到某种东西或想达到某种目的的要求。 ~念。~望。~火。食~。情~。禁~。纵~。 * 想要,希望。 ~盖弥彰。~罢不能。~速不达。 * 需要。 胆~大而心~细。 * 将要。 摇摇~坠。山雨~来风满楼。 * 婉顺的样子
desire, want, long for; intend
* 〔~欨( xū )〕馋的样子
(translated) greedy look
* 读音sôi 沸腾
(translated) Pronounced sôi; boiling
* 用茅或苇覆盖房子。 茅~(用茅草覆盖屋顶)。~宇(茅屋)。~檐。~门。 * 蒺藜。 ~藿("藿",野菜;指以茨藿充饥,引申为粗劣的食物)。 * 积土填满:"~其所决而高之。"
thatching; caltrop, Tribulus terrestris
* 拼音yìn。同"𧥸"。,啼不止
to shout in rage; angry shouts, angry speech, to cry continuously, to groan; to moan
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhēn。同"榛"
(translated) Same as "榛" (hazel)
* 拼音bì。吹
(translated) to blow
* 同"𣢲" "欦"
(translated) Same as "𣢲" "欦"
* 同"欬"
(translated) Same as cough
* 身体两旁肋骨和胯骨之间的部分(多指兽类的) ~窝。狐~
area between waist and hips
* 同"昏"
(translated) same as "昏"
* 拼音chuī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chuī。《殷周金文集成》:~ 册
(translated) Pronounced chuī
* 拼音cì
(translated) Pronunciation: cì
* fēng ㄈㄥ 同"㕫"
(translated) same as "㕫"
* 健貌
(translated) robust appearance
chù:* 无心;一说无知。 * 呵斥。 qù:* 说。 xì:* 笑
(translated) unintentional; ignorant; reprimand; say; laugh
* 拼音qù。张口
to breath with mouth open
yì:* 气逆。 yīn:* 〔~㱊〕感叹;叹息
(translated) adverse flow of qi; sigh; exclamation
xì:* 欢喜;欢笑。 kài:* 声音
(translated) joy; laughter; sound
* 义未详 见《康熙字典》
(translated) Meaning unknown; see Kangxi Dictionary
* 同"㱽"
(translated) Same as "㱽"
* 同"矧"
(translated) Same as "矧"
* 古同"欣",喜,高兴
(translated) archaic form of "欣", joyful, happy
* 同"呦"
(translated) Same as "呦"
* 拼音zī。 * [~嗟] 同"咨嗟", 叹气。见《 大藏经》 * [~牙撩齿] 同"龇牙撩齿"。 见《品花宝鉴》 第三十六回。 * 义同"滋",喷射。 见《品花宝鉴》 第四十回:"得月连说" 不好",身子一动, 一股热气直冒出来……"~"的一声, 摽出许多清粪。"
(translated) Same as "咨嗟", meaning "sigh"; Same as "龇牙撩齿"; Meaning "to spray, to spurt"
* "㰳" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "㰳"
* 同"㰴"。中国人名用字
(translated) Same as "㰴"; used in Chinese personal names
* 恭敬。 ~佩。~敬。~慕。~赞。~迟(敬仰。旧时书函用语)。 * 封建时代指皇帝亲自所做。 ~命。~赐。~差( chāi )(由皇帝派遣,代表皇帝出外处理重大事件的官员)
respect, admire; respectful
kài:* 亦作咳。咳嗽。 ài:* 胃里的气体从嘴里出来并发出声音
cough; sound of laughter
* 同"蹙"。局促不安
(translated) Same as "蹙"; ill at ease
* 同"㰨"
(translated) Same as "㰨"
* 拼音yī。 * 含笑。 * 贪欲
(translated) Smile; Greed
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"粢"。也作"粢"
(translated) Same as "粢"; also written as "粢"
* 拼音zì。稠密的样子
dense; crowded; closely, a piece of wood used to strike off grain in a measure thus - to level; all; to adjust; overall
* 古同"欣"
(translated) ancient form of "欣"
* 拼音gān。丝貌
silky, very fine thread
* 同"咨"
consult, confer; communicate in
* 同"趑"
(translated) Same as "趑"
zī:* 同"秶",谷子,子实去壳后为小米。泛指谷物。 cí:* 同"餈"。 jì:* 通"齊"。酒。 cī:* 〔粢饭〕方言。一种食品。将糯米掺和粳米,用冷水浸泡,沥干后蒸熟,中间裹油条等捏成饭团
grain offered in ritual sacrifice; millet
* 拼音cì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
xū:* 忽然:"神山崔巍,~从背见。" * 迅速:"夫~而生者,必~而灭。" chuā:* 象声词,急促的声响。 ~的一声,队伍立刻立定
sudden, abrupt, quick
* 同"𣵷"
(translated) same as "𣵷"
* 同"𣣝"
(translated) Same as "𣣝"
* 拼音kēng。 * 咳。 * 㰠~
cough
* 同"㕧"
(translated) Same as "㕧"
* 拼音gǔ。飮聲
(translated) Pronunciation from 飮
* 同"𭊻"
(translated) Same as "𭊻"
* 同"𣢉"
(translated) Same as "𣢉"
* 拼音ní。 * 声音。 * 和悦
(translated) sound; harmonious and pleasant
* 同"笙"。 * 拼音shēng。 * 拨
(translated) Same as 笙; To pluck
* 同"巸"
(translated) Same as "巸"
* 疑同"𣯵"
(translated) Suspected to be same as "𣯵" empty quotation marks
* 柔,与"硬"相对。 柔~。~席。~卧。~缎。~话(温和的话)。~绵绵。 * 懦弱。 ~弱。欺~怕硬。 * 容易被感动或动摇。 心~。耳~。 * 不用强硬的手段进行。 ~磨( mó )。~禁。~刀子(喻使人在不知不觉中受到折磨或腐蚀的手段)。 * 没有气力。 两腿发~。货色~。工夫~。 * 姓
soft, flexible, pliable; weak
* 同"盗"
Semantic variant of 盜: rob, steal; thief, bandit
* "𡂿" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𡂿"
* 面貌,容貌。 ~容。丰~。~色。天~。 * 形态,样子。 ~态。~势。舞~。风~。英~
one"s manner, carriage, bearing
* 〔赤~〕地名,在中国台湾省
a place in Taiwan Tainan
* 拼音zī。 * 呕吐。 * 嗟叹
to vomit; to throw up; to disgorge, hiccough; shortwindedness, supposed upward motion of the spirit (in Chinese herb medicine), to sigh with grief or regret; to lament; to deplore
* 金文隶定字, 同"挻"。 字見《殷周金文集成引得》429 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4694器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "挻"; original form of bronze script
* 拼音yí。饮
(translated) drink
* "㰰" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㰰"
* 的类推简化字
(translated) analogy-based simplified form of 𪉁
* 拼音yín。两山相同
(translated) Same as two mountains
* 同"廞"
(translated) Same as "廞"
* 同"𣢲"
(translated) Same as "𣢲"
* 疑同"㰼"字
(translated) Thought to be the same as "㰼"
* 压迫、镇压、压倒
to oppress; to suppress; to overwhelm
* 拼音yí。疑同"𠩗"
(translated) Same as "𠩗"
* 同"涎"
(translated) same as saliva
* 拼音xiǎ。[~濈] 湍急的水流
(translated) [~濈] turbulent water flow
* 同"焮"。中国人名用字
(translated) Same as 焮; used in Chinese personal names
* 拼音zī 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《吽迦陀野仪轨》: 陀罗尼法印必得~ 劝请印二水地相叉
(translated) Refers to obtaining the Dharani mudra; specifically the Invitation Mudra (劝请印), a hand gesture formed by intercrossing water and earth elements
* 拼音hàn。同"菡"
(translated) Same as 菡
* 见"澬"
(translated) See under "澬"
* 拼音xì。气越声
laugh
* 拼音xún。 * 气逆。 * 信
shortwindedness; hiccough, supposed upward motion of the spirit (in Chinese herb medicine), honesty; good faith; trust
* 同"㰶"。 * 拼音ǒu。 * 《篆隷万象名义》 于垢反。 缩鼻; 呕吐。《篆隷万象名义· 欠部》:", 蹙鼻也,欧也, 吐也。"
(translated) Same as "㰶"; Contract the nose; Vomit
* 读音môc 义未详
(translated) Pronunciation: môc; meaning unknown
* 〈方〉探望,省视。闽语
(translated) dialect, Min dialect: to visit; to look in on
* 同"趑"
(translated) same as "趑"
* 同"臍"。字見《 殷周金文集成引得》589頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4649器銘文中
(translated) Same as "臍" (navel); Original form in bronze script
* 金文隶定字
(translated) Clerical script form of bronze inscription
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 拼音qiàn。 * 用锄头将泥块挖碎。 * 用锄头翻动细土找( 东西)
(translated) to break up clods of soil with a hoe; to rummage in fine soil for something with a hoe
* 人名。 * 中国人名用字
(translated) Name; Used in Chinese personal names