* 古同"蟨"
(translated) Old form of "蟨"
* 古同"蟨"
(translated) Old form of "蟨"
* 拼音jué。牛名
(translated) Ox name
* 啄。官话
(translated) Peck (Mandarin Chinese)
* 拼音dá。见"𣤶"
(translated) Pinyin dá; see 𣤶
* 拼音rě、ruò。中国人名用字
(translated) Pinyin rě, ruò. Used in Chinese given names
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) Pinyin xīn; Used in Chinese personal names
* 拼音zī。中国人名用字
(translated) Pinyin zī; Used in Chinese personal names
* 拼音qiān。见"𩩴"
(translated) Pinyin: qiān; same as "𩩴"
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Pinyin: xí; Used in Chinese personal names
* 拼音yī。 * 象声字。 * 疑同"㖶"
(translated) Pinyin: yī; onomatopoeia; suspected to be same as "㖶"
* 拼音zhān
(translated) Pinyin: zhān
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) Pinyin: zì; Used in Chinese personal names
* 久雨积水。 * 河名,即"资水",在中国湖南省
(translated) Pooled water after long rain; River name, also known as Zi River, in Hunan Province, China
* 疑同"歙"。 * 拼音shè、xì。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "歙"; Pronunciation: shè, xì; Used in Chinese personal names
* 读音hom。 义未详
(translated) Pronounced "hom"; Meaning unknown
* 读shitsukanari" 音訓篇立"に"シツカナリ"とある
(translated) Pronounced "shitsukanari"
* 读音lượm 义未详
(translated) Pronounced as lượm; meaning unknown
* 拼音xì。 * 且唾声。 * 小笑
(translated) Pronounced as xì; Onomatopoeia of spitting; Slight smile
* 读音xòi 义未详
(translated) Pronounced as xòi; meaning unknown
* 拼音chuī。《殷周金文集成》:~ 册
(translated) Pronounced chuī
* 读音khí 义未详
(translated) Pronounced khí; meaning unknown
* 读音nẽn 义未详
(translated) Pronounced nẽn; meaning unknown
* 读音sôi 沸腾
(translated) Pronounced sôi; boiling
* 读音tsukige( 月毛)。帕洛米诺马
(translated) Pronounced tsukige (meaning "moon hair"); Palomino horse
* 读音xui 煽动,诱导
(translated) Pronounced xui; to incite; to entice
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Pronounced yù; used for Chinese given names
* 拼音gǔ。飮聲
(translated) Pronunciation from 飮
* 拼音chù
(translated) Pronunciation is chù
* 读音sóm 义未详
(translated) Pronunciation is sóm; meaning unknown
* 读音xùi, 用于đầuxùi和vánxùi
(translated) Pronunciation is xùi; used in đầuxùi and vánxùi
* 拼音yì
(translated) Pronunciation is yì
* 拼音shú
(translated) Pronunciation shú
* 读音thớ 纤维
(translated) Pronunciation thớ; fiber
* :读音やふく《 享和本新撰字鏡》に"屋不久"とある。ややくずれた 字形で、《天治本新撰字鏡小学篇》に" 屋不久也"とある。《天治本新撰字鏡小学篇》は、4 画の草冠
(translated) Pronunciation ya-fuku; meaning: roof not lasting; slightly corrupted form; grass radical, 4 strokes
* 拼音cì
(translated) Pronunciation: cì
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Pronunciation: fán; Used in Chinese personal names
* 读音môc 义未详
(translated) Pronunciation: môc; meaning unknown
* 读音rạo 义未详
(translated) Pronunciation: rào; meaning unknown
* 拼音àn
(translated) Pronunciation: àn
* 读音hăng 鲁莽的
(translated) Rash; reckless
* 读音hân 义未详
(translated) Read as hân; meaning unknown
* 拼音zī。气逆
(translated) Rebellious Qi
* 赤。 * 古同"嘻",笑的声音:"这大圣忍不住,~~的笑出声来。"
(translated) Red; Anciently same as "嘻", sound of laughter
* 拼音wā。见"歄"
(translated) Refer to "歄"
* 见"𮡈"
(translated) Refer to "𮡈"
* 《悉昙要诀》: 不空云娑去引萨~文佛本行集经云譬如大海娑伽龙王文大论
(translated) Refers to "娑去引萨" according to Amoghavajra
* 《吽迦陀野仪轨》: 陀罗尼法印必得~ 劝请印二水地相叉
(translated) Refers to obtaining the Dharani mudra; specifically the Invitation Mudra (劝请印), a hand gesture formed by intercrossing water and earth elements
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5397器銘文中
(translated) Regular script form of bronze inscription character; Place name; Original form of bronze inscription character
* 同
(translated) Same
* 同"怒"
(translated) Same as "anger"
* 同"喝1"
(translated) Same as "drink"
* 同"歌"
(translated) Same as "song"
* 同"㕧"
(translated) Same as "㕧"
* 同"㕧"
(translated) Same as "㕧";
* 同"㰟"
(translated) Same as "㰟"
* 同"㰢"
(translated) Same as "㰢"
* 同"㰣"
(translated) Same as "㰣"
* 同"㰨"
(translated) Same as "㰨"
* 同"㰲"
(translated) Same as "㰲"
* 同"㰲"。 * 拼音zhú。 * 吹气
(translated) Same as "㰲"; To blow air
* 同"㰴"。中国人名用字
(translated) Same as "㰴"; used in Chinese personal names
* 同"㰶"。 * 拼音ǒu。 * 《篆隷万象名义》 于垢反。 缩鼻; 呕吐。《篆隷万象名义· 欠部》:", 蹙鼻也,欧也, 吐也。"
(translated) Same as "㰶"; Contract the nose; Vomit
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"㱆"
(translated) Same as "㱆"
* 同"㱽"
(translated) Same as "㱽"
* 同"䌠"
(translated) Same as "䌠"
* 拼音jiān。同"䌠"。《說文》:" 䌠。監持意。 口閉也。从欠緘聲。 古咸切。"
(translated) Same as "䌠"; meaning of monitoring and holding; mouth being closed
* 同"䕀"
(translated) Same as "䕀"
* 同"䕀"。中国人名用字
(translated) Same as "䕀"; Chinese personal name character
* 同"䕀"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䕀"; Used in Chinese personal names
* 同"䯉"。 * 拼音wā。 * 打嗝儿声
(translated) Same as "䯉"; burping sound
* 同"䳢"。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言
(translated) Same as "䳢"; Pinyin qī; used in [xiūqī] 鸺鹠, referring to owls; ancient dialect
* 同"亩"。中国人名用字
(translated) Same as "亩"; Used in Chinese personal names
* 同"凌"。欺凌
(translated) Same as "凌"; bully; oppress
* 同"厥"
(translated) Same as "厥"
* 同"呦"
(translated) Same as "呦"
* 同"呻"
(translated) Same as "呻"
* 同"呼"
(translated) Same as "呼"
* 古同"呼",呜呼。 * 呵气,出气
(translated) Same as "呼", interjection (alas); exhale; breathe out
* 同"咅"
(translated) Same as "咅"
* 同"咨"
(translated) Same as "咨"
* 拼音zī。 * [~嗟] 同"咨嗟", 叹气。见《 大藏经》 * [~牙撩齿] 同"龇牙撩齿"。 见《品花宝鉴》 第三十六回。 * 义同"滋",喷射。 见《品花宝鉴》 第四十回:"得月连说" 不好",身子一动, 一股热气直冒出来……"~"的一声, 摽出许多清粪。"
(translated) Same as "咨嗟", meaning "sigh"; Same as "龇牙撩齿"; Meaning "to spray, to spurt"
* 同"唫"
(translated) Same as "唫"
* 同"唸"。 * 拼音diàn
(translated) Same as "唸"
* 同"啜"。 见《 萨婆多毘尼毘婆沙》
(translated) Same as "啜"; sip; suck
* 同"啞"
(translated) Same as "啞"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嗌"
(translated) Same as "嗌"
* 同"歐(嘔)"。呕吐
(translated) Same as "嘔"; vomit
* 同"嘘"
(translated) Same as "嘘"
* 同"噞"
(translated) Same as "噞", meaning to open and close the mouth
* 同"姿"。 * 拼音zì。 * 旧时称小老婆( 陈述时用)。粤语
(translated) Same as "姿"; Formerly referred to as concubine (Cantonese)
* 同"峪"。 见《 根本说一切有部毘奈耶杂事》
(translated) Same as "峪"
* [巇] 同"崄巇"、" 险巇"。形容山路危险, 泛指道路艰难。 * 明· 徐庸《兰溪道中》:" 客路多巇,忧怀讵堪写。"
(translated) Same as "崄巇" and "险巇"; describes mountain roads as dangerous; generally refers to difficult roads
* 同"嶷"
(translated) Same as "嶷"
* 同"巸"
(translated) Same as "巸"
* 同"庚"
(translated) Same as "庚"
* 同"廞"
(translated) Same as "廞"