* 拼音hóu。见"螔"
a house-lizard or gecko, a kind of insect; living in the water
* 拼音hóu。见"螔"
a house-lizard or gecko, a kind of insect; living in the water
* 假的,伪造的。 ~币。~本(假托名人手笔的字画)。~品。~鼎
false; counterfeit; bogus; sham
* 同"讎"
(translated) same as "讎"
* 拼音xiū。蒸饭
(translated) steamed rice
* 俊。 * 古同"偙"
(translated) Handsome; Ancient form of "偙"
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Pinyin wěi; Used in Chinese personal names
* 读音xẹo 写倾斜,弯曲的写
(translated) Pronounced xiào; inclined writing; curved writing
* 疑同"僅"。人名
(translated) Suspected to be same as 僅; Used in given names
* 同"竖"
(translated) Same as "竖"
* 拼音biè。译音用字
(translated) transliteration character
* "惫" 的类推简化字。 * 拼音bèi。 * 中国人名用字
(translated) Simplified form of "惫" by analogy; Used in Chinese personal names
* 同"𠴚"
(translated) same as "𠴚"
* 《吽迦陀野仪轨》:~ 一圆二
(translated) described as "one circle two"
* 古书上说的一种竹。 * 竹子长得茂盛的样子
(translated) a type of bamboo mentioned in ancient books; lushly growing bamboo
* "蓨" 的讹字
(translated) corrupted form of 蓨
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 同"跳"。 * 拼音tiào。 * 双脚不停地交互跳动。 引申为到处奔走张罗。吴语。 东~西站。 * 急促地走。 吴语。吴语
(translated) same as 跳; to hop (continuously alternatingly hopping with both feet); to run errands busily; to be busy making arrangements (extended meaning, Wu dialect); to walk quickly (Wu dialect)
zhuàn:* 显现。 * 具备;齐集。 chán:* 烦恼;忧愁,如"唱道几处笙歌,几家~~"。 * 摧残;折磨,如"好花教风雨~~"。 * 弱小;虚弱,如"以僝弱之人,博强横之人 "
to revile; to abuse
* 拼音bēn。中国人名用字
(translated) Pinyin: bēn; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》263頁
(translated) Standardized clerical script form; Used in personal names
* 读音thín [~]剃光, 刮干净的
(translated) shave bald; shave clean
* 同"箯"
(translated) Same as "箯"
* ỉ母猪
(translated) sow
* 同"蹤"
(translated) Same as "蹤"
* 同"絥"
(translated) Same as "絥"
* 〈方〉鲤鱼。闽语
(translated) dialectal: carp; Min dialect
* "黛" 的讹字。 [眉~], 即"眉黛" 的错写。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "黛"; used in Chinese personal names
* 日本一种叫"竹蛏"的动物,亦称马刀(日本汉字)
(translated) A Japanese animal called "bamboo clam", also known as saber (Japanese Kanji)
* 同"蹙"
(translated) same as frown
* 同"讵"
(translated) Same as "讵"
* 同輩、同類的人。如:"吾儕"﹑"同儕"。 * 齊同、相當。 * 使男女成為配偶
a company, companion; together
* 怯懦;软弱的人。 * 旧同"您"(多见于早期白话)
weak; wearied; in distress
* 粤语fung6。 * 人名用字
(translated) Cantonese pronunciation: fung6; Used in personal names
* "㑻" 的讹字。《名義》:
(translated) corrupted form of "㑻"
* 读音niêu, 小砂锅
(translated) small earthenware pot
* 同"雁"
(translated) same as wild goose
* "篠" 和"筱" 的讹字。 * [~驂], 同"篠骖( 筱骖)":竹马
(translated) Corrupted form of "篠" and "筱"; Same as "篠骖" or "筱骖": bamboo horse
* 同"霍"。 见《 无量寿经优婆提舍愿生偈注》
(translated) Same as "霍"
* 拼音fú。马名
(translated) horse name
* 同"䭹"
(translated) same as "䭹"
* 戴胜鸟
hoopoe
* 同"鵀"
(translated) same as "鵀"
* 同"适"
(translated) Same as 适
* 同"儵"
(translated) Same as "儵"
* 金文隶定字, 同"僕"。 字見《殷周金文集成引得》686 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2803器銘文中
(translated) Clerical script form of the character found in bronze inscriptions, same as "僕"; Original form of the character in bronze inscriptions, from the inscription on vessel No. 2803 of "Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng"
* 读音kem/kiem 聲
(translated) Pronounced kem/kiem
* 同"䇴"
(translated) same as 䇴
* 同"葆"
(translated) Same as "葆"
* 同"濮"
(translated) Same as 濮
* 同"际"
(translated) Same as "际"
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音bù。短而深的小艇
short and deep boat
* 古代用于田猎、射礼的一种金鏃齐羽的箭。 * 箭。 * 箭鏃。 * 通"翭"。羽根。也用作量词
arrow
* 古同"你"
(translated) Ancient form of "你" (nǐ); same as "你"
* 同"𨁀"
(translated) same as "𨁀"
* 同"㷳"
(translated) Same as "㷳"
* 同"𦵦"
(translated) same as "𦵦"
* 粤语puǐ
(translated) Cantonese pronunciation puǐ
* 读音Ryu(류)。 义待考
(translated) Pronunciation: Ryu (Korean: ryu); Meaning undetermined
* 船晃摇的样子
(translated) swaying and rocking of a boat
* 同"鼣"
(translated) same as "鼣"
* 同"𥙩"
(translated) Same as "𥙩"
* 拼音shèn。同"眒"。[倏~] 疾速
(translated) same as "眒"; rapid, fast
* 道理
(translated) reason; principle
* 同"仙"。 * 通"遷( qiān )"
Taoist super-being, transcendent, immortal
* 同"权"。 见《 金光明最胜王经玄枢》
(translated) Same as "权"
* [~㑛]摇头晃脑
to shake one"s head, ugly, not in peace
* 同"𭀯"
(translated) Same as "𭀯"
* 供佛的香木(日本汉字)
a tree whose branches are placed on Buddhist graves
* 拼音suá。水母
(translated) jellyfish
* 同"𧍅"
(translated) Same as "𧍅"
* 同"軖"。中国人名用字
(translated) Same as "軖"; Used in Chinese given names
* 同"備"
prepared
* 仅用于音节转写
(translated) Exclusively used in syllable transcription
* 同"怃"
(same as 憮) to skip about; to dance for joy; to soothe, slow, disappointed
* 同"倛"
(translated) Same as "倛"
* "法" 陳長沙王叔懷書:花之與
(translated) same as 法
* 同"傀"
(translated) Same as "傀"
* 同"化"
Semantic variant of 化: change, convert, reform; -ize
* 同"儼"。 * 拼音yǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "儼"; Used in personal names
* 同"佛"。(《国字の 字典》《四声篇海- 人部》)。 * ---按:,"西国人" 之合体会意,"佛" 字异体,日语据此训读(ほとけ)。 * 《四声篇海- 人部》:", 音佛,俗用。"
(translated) Same as "佛"; variant form of "佛"; ideogram combining "西国人" (Western people) to represent "佛"; commonly used
yù:* 卖。 * 买。 dí:* 同"覿"。见。五代徐鍇 dú:* 动
(translated) sell; buy; same as "覿", see; move
* 同"垢"。 见《 那先比丘经》
(translated) same as dirt
* 同"𩲏"
(translated) Same as "𩲏"
* 拼音yāng。[~降] 不伏
unyield
* 古同"引"
to pull; to lead; to draw (a bow); to stretch (a bowstring)
* 同"伤"。见维基词典( 日语版)
(translated) Same as "伤"
* 完;尽
complete
* 同"儇"
(translated) same as 儇
* 同"氍"
(translated) same as "氍"
* 粤音(ng)aàn。 * 碾、 磨
(translated) to grind; to mill
* 同"傰"
(translated) same as "傰"
* 読音hetsurau,へつらう。 諂う。阿谀奉承, 献媚。谄媚, 巴结,讨好( 他人)
(translated) To flatter; to fawn on; to toady; to curry favor; to please
* 〔~~〕形容小步快走
walk carefully
* 金文隶定字, 同"傳"。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5864器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "傳"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 同"应"。 字
(translated) Bronze inscription liding character; same as "应"
* 同"絥"
(translated) Same as "絥"
* 超越本分,古代指地位在下的冒用在上的名义或礼仪、器物。 ~越。~妄。~伪(封建王朝称割据对立的王朝)。~盗
assume, usurp
* 轻薄;不诚恳。 * 闭塞。 * 粗鄙。 * 虚伪
small, minute; lacking sincerity
* 拼音guǎng。盛放东西的器具
(translated) container
* 同"俜"
(translated) same as 俜