EN

d0tgYSkU

4211 d0tgYSkU

相关结构


301 𪟰 U+2A7F0

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1273 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第3826 器銘文中

(translated) Clerical script standardized form of bronze script


302 𬕅 U+2C545

* 疑同"莅"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字

(translated) Considered same as "莅"; Pinyin: lì; Used in Chinese personal names


303 𮘓 U+2E613

* "言曰" 的合讹。见《 吽迦陀野儀軌·上》

(translated) Corrupted form combined from "言曰"


304 𬿽 U+2CFFD

* "儚" 的讹字

(translated) Corrupted form of "儚"


305 𮆺 U+2E1BA

* "篠" 和"筱" 的讹字。 * [~驂], 同"篠骖( 筱骖)":竹马

(translated) Corrupted form of "篠" and "筱"; Same as "篠骖" or "筱骖": bamboo horse


306 𠊏 U+2028F yù xián

* "艉" 的讹字

(translated) Corrupted form of "艉" (stern)


307 𮕻 U+2E57B

* "褎" 的讹字

(translated) Corrupted form of "褎"


308 𮣆 U+2E8C6

* "鞴" 的讹字。 * [鑪~], 即"炉( 鑪)鞴", 偏旁类化错讹

(translated) Corrupted form of "鞴".; Specifically in "鑪𮣆" (meaning "炉鞴"), a corrupted form due to radical component generalization


309 U+6779 huà

* 木芙蓉

(translated) Cotton rose hibiscus

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_F4F8

310 U+79F9 rěn

* 庄稼长得不壮

(translated) Crops grow weakly

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
32_F356

311 U+50D0 shàn

* 故意摆出讨人喜欢的姿态

(translated) Deliberately assume an ingratiating manner

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E6C2

312 𭰠 U+2DC20

* 读音주 只施籍産之典以謙則根因覈問惟此賊徑施~斬之刑

(translated) Describes applying the penalty of confiscating property and family, yet emphasizing leniency and investigating the root cause; however, in this specific case, the punishment is beheading


313 U+7AB1 tiǎo tiào

* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"

(translated) deep and profound appearance

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_7AB1

314 𪜶 U+2A736 yīn

* 〈方〉他们;它们。闽语

(translated) Dialect: they; them. Specifically Min dialect


315 U+343E ruǎn yuàn

* 〈方〉我们;我。闽语

(translated) Dialect: we; I, specifically Min dialect


316 𪡇 U+2A847

* 〈方〉你们。晋语

(translated) Dialect: you (plural); Jin dialect


317 𫝽 U+2B77D

* 〈方〉抽打。客話

(translated) Dialectal, Hakka: to whip


318 𠎒 U+20392 mèn

* 〈方〉[~浑]糊涂。江淮官话

(translated) Dialectal: muddled; confused. Jianghuai Mandarin


319 𠍦 U+20366 xián

* 〈方〉你。闽语

(translated) Dialectal: you; Min dialect


320 𬾪 U+2CFAA

* 读音wnq 别(人, 处,样)

(translated) Different kinds


321 𠍭 U+2036D

* 读音gấp 加倍

(translated) Double; to double


322 U+644D suō

* 抽;引

(translated) Draw; Pull

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_644D
隶书
战国晚期—秦出现;汉代成熟并成主流(约前300–220)
由篆体书写传统演变而来的实用书体:战国晚期—秦已出现,汉代成熟并成为主流;笔画更方折,书写效率更高。维基百科 ->
93_F654
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_F376

323 𠉣 U+20263 hūn hùn

* 拼音hūn。昏

(translated) Dusk


324 𮧳 U+2E9F3

* 同"韛"

(translated) Equivalent to "bellows"


325 𠇂 U+201C2 gè gě

* 同"個"

(translated) Equivalent to "個"


326 𮘻 U+2E63B

* 同"应"

(translated) Equivalent to "应"


327 𠎠 U+203A0 jǐng

* 拼音jǐng。[颇族] 同"景颇族", 中国少数民族之一,分部在云南省

(translated) Equivalent to "景颇族" (Jingpo ethnic group), one of the minority ethnic groups in China, distributed in Yunnan Province; related to [Po ethnic group]


328 U+50D2 jiǒng

* 古同"窘",困迫。 * 佝偻,驼背

(translated) Equivalent to the ancient character "窘", meaning hard-pressed; bent over; hunchbacked

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_EDE8

329 𠏮 U+203EE duì

* 兑换。后作"兑"

(translated) Exchange; later written as "兑"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E6CC

330 U+9FD9

* 仅用于音节转写

(translated) Exclusively used in syllable transcription


331 U+50F8 jìn

* 〔~~〕仰头振奋之态。 * 中国古代北方少数民族乐曲名

(translated) Exuberant, head-raising manner; Name of a musical piece of ancient northern Chinese minorities

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_EDE0

332 𥄒 U+25112 xuē

* 拼音xuē。目动

(translated) Eye movement;


333 𠊬 U+202AC jué

* 疲劳;倦怠。 * 笑。 * 一会儿

(translated) Fatigue; Laugh; A while

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E6C4
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_ECFB

334 U+9BB4 xiu

* xiū ㄒㄧㄡ 魚名。一種淡水魚。 日本地名用字

(translated) Fish name, a type of freshwater fish; Used in Japanese place names


335 𩲏 U+29C8F huà

* 鬼的变化

(translated) Form of ghost; Variation of ghost; Transformation of ghost

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E7BF
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_F5DA

336 U+9335 huā

* 化学元素"钬"的旧译

(translated) Former translation of the chemical element Holmium


337 𠱊 U+20C4A

* 将来時态、 同英语的"will"

(translated) Future tense; equivalent to "will" in English


338 𠏐 U+203D0

* 拼音sù。中国人名用字

(translated) Given name character for Chinese


339 𮅡 U+2E161

* [~竹] 生于安南山中,亦如䉑竹, 但枝叶圆,长绿净可爱。 * 见《 元·李衎· 竹谱详录》p06

(translated) Grows in the mountains of Annam; also like 䉑 bamboo, but its branches and leaves are round, evergreen, neat and lovely


340 U+50EA yù jú

yù:* 日旁云。雾反射的光环。 jú:* 狂。 * 无头之鬼。 * 古通"谲",怪异

(translated) Halo around the sun caused by clouds; halo of light reflected by fog; mad; headless ghost; anciently interchangeable with "谲", meaning strange or weird

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
34_F41E
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_EDE5

341 U+50C0

* 俊。 * 古同"偙"

(translated) Handsome; Ancient form of "偙"

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_EDCE

342 𥿞 U+25FDE shē

* 读音奢、 他、陁三音。 佛经译音用字,无实义

(translated) Has pronunciations: shē, tā, tuó; Used for transliteration in Buddhist scriptures; Devoid of intrinsic meaning


343 𠇕 U+201D5

* 读音va。 他(代词)

(translated) He (pronoun)


344 𣔢 U+23522

* 读音xới 锄头

(translated) Hoe


345 𬽻 U+2CF7B

* 读音hoiq,veix。 * 我( 谦称)。 * 奴隶。 * 仆人, 佣人

(translated) Humble first-person pronoun; slave; servant


346 𪝬 U+2A76C

* 我( 人称代词)

(translated) I (personal pronoun)


347 U+5063 yān

* 指女性思想不纯正

(translated) Impure thoughts in women


348 𬟹 U+2C7F9

* 《八辅》 第39区, 第93字

(translated) In "Ba Fu", Section 39, Character No. 93


349 U+509B róng yǒng

* 〔~华〕中国汉代宫中女官名。亦作"容华"。 * 〔~~〕a.姿态轻盈美好;b.生病不安的样子

(translated) In "傛华": title of a female official in the palace during the Han Dynasty in China; also written as "容华"; As reduplication: a. graceful and beautiful bearing; b. appearance of being unwell and uneasy

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_509B

350 𥕯 U+2556F

* 拼音sù。[~砂] 同宿砂,草药名

(translated) In [~砂], same as 宿砂, herb name


351 U+4F2C ze

* 古代工尺谱一记音符号,相当于简谱"2"的高音

(translated) In ancient Gongche notation, a musical notation symbol, equivalent to the high pitch of "2" in Jianpu


352 U+5037 nài

* 方言,你

(translated) In dialect, you


353 𮥬 U+2E96C

* 《吽迦陀野仪轨》: 即漂色金刚部有~之宇上三角点即金刚之相也

(translated) In the Colored Vajra Section, it means having the syllable of 𮥬 with a triangle point on top, which is the aspect of Vajra


354 𠍆 U+20346

* 类推拼音lì。 * 粤语lei6

(translated) Inferred Pinyin: lì; Cantonese: lei6


355 𭂏 U+2D08F

* 《金光明最胜王经注释》: 初讃讃实语实语~讃妄以讃何益有三初讃因次讃果后随喜此

(translated) Initial praise, praise true words; praising falsehood, what benefit is there? There are three parts: first praise the cause, then praise the result, and lastly rejoice in this


356 𬽧 U+2CF67

* キュウ,日本户政用字

(translated) Japanese Katakana "kyuu"; character used for Japanese resident registration


357 龿 U+9FBF jiā

* 拼音jiā。日本户政用字

(translated) Japanese family registry character; pinyin jiā


358 U+7CC0 hua

* huB ㄏㄨㄚ 〔~町〕 〔~坊〕分别在山口县和宫城县。 日本地名用字,

(translated) Japanese place name character


359 𦵠 U+26D60

* :读音あららぎ 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"安良々支"とある。" 蘭(アララギ)"は、"野蒜(ノビル)"などの 古名。"藤袴(フジバカマ)"とする 説もある。《角川古語大辭典》に 詳しい

(translated) Japanese reading "araragi", refers to 蘭 (ran), an old name for 野蒜 (nobiru, *Allium macrostemon*, wild garlic/onion) and related plants; alternatively interpreted as 藤袴 (fujibakama, *Eupatorium fortunei*, fortune eupatorium)


360 𫢏 U+2B88F

* 読音hiki。"~ 田"日本姓氏用字。" 人+弖" 合字=低

(translated) Japanese reading is hiki; Used in Japanese surnames, e.g., in names like "~ 田"; Ligature of "人" and "弖", same as "低" (low)


361 𫣵 U+2B8F5

* 読音mane。" 真似"合字。 日本歌舞伎外題名用字。例:" 物~鸚鵡鳥"。 真似=仿制品、 模擬、模倣

(translated) Japanese reading is mane; Described as a ligature of "真似" (mane), meaning imitation; Used in Japanese Kabuki play titles; Example: 物𫣵鸚鵡鳥; 真似 means imitation, simulation, mimicry


362 𠋉 U+202C9

* 読音tobi。 日本人名用字。 * 拼音fēi。 * 中国人名用字

(translated) Japanese reading: tobi; Used for Japanese personal names; Pinyin: fēi; Used for Chinese personal names


363 𪝝 U+2A75D yìng

* 金文隶定字, 同"𠑇"。 * 拼音yìng

(translated) Jinwen regularized form, same as "𠑇"


364 𬣋 U+2C8CB

* 金文隶定字, 同"專"。 字見《殷周金文集成引得》518 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中

(translated) Jinwen standardized form, same as "專"; Jinwen original form


365 U+848A huā

* huā ㄏㄨㄚ 韩国汉字。助词

(translated) Korean Hanja; particle


366 U+38BF

* 〈韓〉一種以桑木製成的弓

(translated) Korean bow made of mulberry wood


367 𤱢 U+24C62

* 〈韓〉俗"玳"字。同"蚮"字

(translated) Korean non-classical form of "玳"; same as "蚮"


368 𬾈 U+2CF88

* 韩国人名。伽~

(translated) Korean personal name, used in the name Gā~


369 U+341B yòu ㄧ

* 〈韩〉奴婢名用字。例。 方~

(translated) Korean, used in female slave names


370 U+4FA4 ta

* 〈韓〉供詞

(translated) Korean: confession


371 U+343F

* 〈韓〉擊打

(translated) Korean: to strike; to beat


372 𫣬 U+2B8EC

* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》264頁

(translated) Liding form of bronze script character; place name


373 𣑡 U+23461

* "伐木" 的合写

(translated) Ligature of "伐木"


374 𪝨 U+2A768 jié

* 疑同"傑"。 * 拼音jié。 * 中国人名用字

(translated) Likely same as "傑"; Pinyin jié; Used for Chinese personal names


375 𪝠 U+2A760 zài

* 疑同"儎"。 * 拼音zài、zǎi。 * 中国人名用字

(translated) Likely same as "儎".; Used in Chinese personal names


376 𬾙 U+2CF99

* 《翻梵语》: 长者应云私诃摩~亦云私呵昧 译曰师子意也 居士名第

(translated) Lion"s meaning; Sanskrit transliterations Sīhē mó, Sīhē mèi; lay Buddhist name rank


377 𬔪 U+2C52A

* 金文隶定字, 同"坿"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9686器銘文中

(translated) Lishu form of Jinwen, same as 坿; Original Jinwen form


378 𠑇 U+20447 yìng

* 金文隶定字, 同"媵"。 * 拼音yìng。 * [~匜(yí)] 西周青铜器

(translated) Lishu form of bronze inscription, same as 媵; Pinyin yìng; refers to 𠑇 Yí (𠑇匜), a Western Zhou bronze vessel

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
32_ECFC32_ECEB32_ECE932_ECFD32_ECE732_ECE832_ECFB32_ECEA32_ED0032_ECFF32_ECF332_ECE632_ECEF32_ECF032_ECEC32_ECE532_ECF132_ECF932_ECEE32_ECF832_ECED32_ECFE32_ECF632_ECF232_ECFA32_ECF532_ECF732_ECF432_ED0132_ED0232_ED0332_ED0432_ED0532_ED0632_ED0732_ED0834_F4AC34_F4AB

379 𫢢 U+2B8A2

* 金文隶定字, 同"兄"。 字见《殷周金文集成引得》349 頁

(translated) Lishu-standardized form of bronze script; same as "brother"


380 𤞘 U+24798

* 《八辅》 第28区, 第68字

(translated) Located in "Bafu" (《八辅》), Section 28, Character No. 68


381 𠉬 U+2026C ǎn yǎn

* 拼音mì。 * 仰首貌。 * 好貌

(translated) Looking upwards; Pleasing appearance


382 𣒍 U+2348D

* 同"荷"

(translated) Lotus


383 U+833D zhòng

* 草卉丛生

(translated) Luxuriant vegetation


384 𫪥 U+2BAA5

* 读音xé 使(事情) 变得严肃

(translated) Make (things) become serious


385 𠳔 U+20CD4

* 类推拼音jù。 * 粤语keoi5

(translated) Mandarin Pinyin: jù; Cantonese: keoi5


386 𠐔 U+20414

* 类推拼音lǔ。 * 粤语lou5

(translated) Mandarin pinyin pronunciation: lǔ (by analogy); Cantonese pronunciation: lou5


387 𩂯 U+290AF xiū

* 拼音xiū。 * 粤拼jāu。 * 香港取名用字

(translated) Mandarin pronunciation: xiū; Cantonese pronunciation (Jyutping): jāu; Used in Hong Kong for personal names


388 U+506E

* 人很多

(translated) Many people


389 U+5087 rǒng

* 人众

(translated) Many people; Multitude


390 𠍝 U+2035D

* 音义未详。 見《穆天子傳》

(translated) Meaning and pronunciation unknown


391 𭭣 U+2DB63

* 《薄草子口决》: 之明曰邬二合~

(translated) Meaning is described as "Wu two combined"


392 𫙯 U+2B66F

* "鮠"の 意。 * 訓読み:はえ、はや

(translated) Meaning of "鮠"


393 U+50A6 gu

* ɡǔ ㄍㄨˇ 义未详

(translated) Meaning unknown


394 𠯰 U+20BF0 shí

* 拼音shí。义未详

(translated) Meaning unknown


395 𪝜 U+2A75C

* 读音sư。 义未详

(translated) Meaning unknown


396 𬊠 U+2C2A0

* 读音bừng 义未详

(translated) Meaning unknown


397 𭀅 U+2D005 shuò

* 拼音shuò。义未详

(translated) Meaning unknown


398 U+4FE7 zhi

* zhì ㄓˋ 义未详

(translated) Meaning unknown


399 U+510F can

* càn ㄘㄢˋ 义未详

(translated) Meaning unknown


400 U+85F5 bao

* bǎo ㄅㄠˇ 义未详

(translated) Meaning unknown


401 U+8AAE hua

* huā ㄏㄨㄚ 义未详

(translated) Meaning unknown