* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音faeg 剁
(translated) faeg; chop
* "" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of ""
* 拼音bàn。佛经记音字。《 龙龛》:", 音伴,字出《 大蔵音》。"
(translated) Phonetic character in Buddhist scriptures
* 同""
(translated) Same as ""
dài:* 地名用字。 * 耕地,把土翻起来。 * 〈韩〉人名用字。 * 〈韩〉家址、家垈、垈地、垈田基
used in place names; Japanese -nuta; Korean -dae
* 堵塞:"川塞~。" * 崩
(translated) to block up; to collapse
* 《八辅》 第27区, 第59字
(translated) 《Bafu》 Section 27, Character 59
* 拼音fù。帛
(translated) Silk fabric
* 弓把中部:"有司左执~,右执弦而授弓。"
middle
* 架蚕箔的柱子
(translated) pillar for setting up silkworm trays
* 同""
(translated) Same as ""
* 房梁:"二门衡~之上皆刻云龙风虎之状。"
(translated) beam
* 拼音wā。见""
(translated) Refer to ""
* 拼音xiū。[~息] 即休息痢,一种屡发不止、 长时间不能治愈的痢疾
dysentery; diarrhea, a sore; a boil; an ulcer
* 拼音ào。石头不平的样子
white stone
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xiān。竹名
(translated) type of bamboo
* 同"莩1"。 * 姓
kind of herb; type of grass
* 软弱
(translated) weak
* 拴結;捆綁。 通""。 * 關聯。 干~。 * 是。 確~實情。 * 姓
bind, tie up; involve, relation
* 同""
(same as 媵) (in old time) a maid who accompanies a bride to her new home; to escort, a concubine
* 《起信论疏笔削记》: 不措怀艺术异解~素谙练神异者或敷座以凭河或当暑而无汗
(translated) unnecessary
cuì:* 副。 ~车。~职。~帅。 zú:* 古同""
deputy, vice-
* 拼音qín。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音qín。人名用字
(translated) used in personal names
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of ""
chǒu:* 顾视;理睬。 qiào:* 方言,傻
to stare at
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lín。中国人名用字。 或俗""
(translated) Pinyin lín; used in Chinese personal names; non-classical form of 鄰
* 拼音bì。大
(translated) big
* 古同""
(translated) archaic form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""; same as "to cook"
* 拼音tiǎn
(translated) tiǎn
* 拼音fù。 * 佝偻病。 * 水肿。 * 短
hunchbacked; curved spine, short, dropsy
* "" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of ""
* 借入或借出。 ~款。借~。信~。 * 推卸给旁人。 责无旁~。 * 宽恕,饶恕。 严惩不~
lend; borrow; pardon
* 方言,你
(translated) In dialect, you
* 粤语jyu5。 * 人名用字
(translated) Cantonese, pronounced as jyu5; used in personal names
* "" 的类推简化字。 * 拼音cān。 * 中国人名用字
(translated) Analogically simplified form of ""; Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of ""
* 古同""
false, counterfeit, spurious
* 拼音kuí 同""。 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of ""
* 同""
(translated) Same as raft
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音tè。贪~
(translated) greedy; avaricious
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 差错
(translated) Same as ""; Mistake; error
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音rèn。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as saliva
* 同""
(translated) same as saliva
* 同""
(translated) Same as ""
* 舒展开。 ~直。~手(a.伸出手;b.喻向别人或上级要东西、荣誉、照顾;c.指插手)。~张(扩大,如"~张正义")。 * 姓
extend, stretch out, open up; trust
* 同""
(translated) Same as ""
chàng:* 发动,首先提出。 ~言,~始。~议。~导。提~。首~(首先提倡)。 * 古同"",唱和( hè )。 chāng:* 古代称唱戏的人。 ~优。 * 古同"",妓女
guide, leader; lead, introduce
* 同""。 * 拼音mián。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 拼音sè。中国人名用字
(translated) Pronounced as sè; Used for Chinese personal names
* 〔~~〕a。用力的样子。b。勇壮的样子
(translated) forceful appearance; valiant and robust appearance
* 拼音sù。见""
to shake one"s head
* 拼音yǔn。同""。《龍龕》:",俗。 於敏反。正作隕。"
(translated) Same as ""; non-classical form of ""
* 相助。 * 在筵席旁助兴,劝人吃喝。 ~食。~饮。~觞。 * 报答。 * 通"",宽赦
help, assist, repay kindness
* 遇
(translated) to meet
* 农村中专管饲养某些家畜的人。 羊~儿。 * 旧时称服杂役的人。 堂~儿
assistant in wine shop, groom
* 同""。 * 拼音sù、xiù、xiǔ。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pinyin sù, xiù, xiǔ; Used in Chinese personal names
* 同""
(ancient form of 侮) to insult, to ridicule
* 澳门户政用字,( 见統計暨普查局)
(translated) Character used for Macau household registration purposes; (see Statistics and Census Service)
* 古同""
(translated) Ancient form of ""
* 同""。 * 拼音xiāo。 * 骄
(translated) same as ""; arrogant
qiào:* 相貌美好,漂亮。 ~丽(俊俏美丽)。~媚。~爽。俊~。 * 货物的销路好,价格上涨。 ~货。走~。 * 烹调时为增加滋味、色泽而加上东西。 ~头(a。烹调时加上的青蒜、香菜、木耳等;b。戏曲、曲艺中引入喜爱的身段、道白或穿插。""均读轻声)。~点儿香菜。 xiào:* 古同"",相似
like, similar; resemble; pretty
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 见""
bewildered; rash, wildly
* 行
(translated) walk; go; line
* 古同"",什么。 * 方言,怎么
what; which; who; why
* 同""
great; big; tall; vast, noble; high in rank, very; much
* 同""
Semantic variant of 夙: early in morning, dawn; previous
* 同""
(translated) Same as "", meaning "old man"
* 同""
(translated) Same as 窳
* 同""
(translated) same as “𢆧”
* đẵn,伐木
(translated) felling trees; logging
* 同""
(translated) Same as ""
* ~
(Cant.) 生𠸒人, a stranger
* 拼音qiān。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音xiū。女子人名用字
(translated) Used for female given names
* 疑为韩国音译字。 读音geol
(translated) Suspected Korean transliteration; pronunciation geol
* 同""
(same as 拗) to pull; to drag, to break off, to pluck, as a flower
* 同"",古代音译人名
(translated) same as 陀, ancient transliteration of a personal name
* 成年的人(含轻视意) 阔~。和事~
(Cant.) man, person; mature
* 乘戾;背离。 * 累积;重叠。 * 依。 * 古通""
depend upon; support; go against; (variant deceive)
* 原为已定型之物,引申为成事不可改变的意思
form
* 原为已定型之物,引申为成事不可改变的意思
form
* 壅蔽。 * 欺骗。 ~张
lies
* 〈韓〉供詞
(translated) Korean: confession
* 拼音sù。见""
cannot straighten up
* 拼音chuǎn。 * 鬼名。 * 中国人名用字
(translated) ghost name; used in Chinese given names
* 拼音duǒ。中国人名用字
(translated) Pronounced duǒ; used in Chinese personal names
* 见""
(translated) See ""
* 拼音tǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names