* 黑嘴白毛的马
(translated) A horse with a black muzzle and white hair
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 黑嘴白毛的马
(translated) A horse with a black muzzle and white hair
* 根据澳门教青局有关资料, 读音为fong,见于学生或学生家长姓名用字
(translated) According to information from the Macau Education and Youth Development Bureau, pronounced as fong; used in names of students or students" parents
* "絟" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "絟"
* "駩" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "駩"
* 粤语cyùn
(translated) Cantonese pronunciation is cyùn
quán:* 谨慎。 zhuān:* 卷曲
(translated) Cautious; curled
* 拼音quán。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient books
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
quán:* 细布。 * 葛。 * 细麻。 shuān:* 古同"拴":"~了牛驴。"
(translated) Fine cloth; kudzu cloth; fine linen; Same as "拴": to tie; to tether
* 读音trọn 完整
(translated) Pronounced as trọn; complete
* 拼音zhēn。中国人名用字。 疑同"錱"
(translated) Pronounced as zhēn; Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "錱"
* 音不详。 地名用字。参见方正公安字库( 人口信息)
(translated) Pronunciation unknown; Used in place names. See Founder Public Security Character Font Library (Population Information)
* 读音then 门闩
(translated) Pronunciation: then; door bolt; latch
* 同"剶"。 * 拼音quán。 * 剔
(translated) Same as "剶"; Pick out; Trim; Scrape
* 同"荃"。中国人名用字
(translated) Same as "荃"; used in Chinese personal names
* 同"證"
(translated) Same as "證"
* 同"证"
(translated) Same as "证"
* 同"鈺"。 * 拼音yù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "鈺"; Pinyin yù; Used in Chinese personal names
* 同"铨"
(translated) Same as "铨"
* 同"𠓹"
(translated) Same as "𠓹"
* 同"𠓻"
(translated) Same as "𠓻"
* 同"𡈺"
(translated) Same as "𡈺"
* 拼音quán。见"𧖣"
(translated) Same as "𧖣"
* 疑为人名用字。《 訥隱先生文集》原文: 以嗣,仲四男。生貟,,,。女李鸣吉, 李湜,权赟。 季四男。禔, 禬,,~
(translated) Suspected to be a character used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fēn。中国人名用字。 疑同"鈖"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "鈖"
* 古女子人名用字
(translated) Used in personal names for ancient women
* 古同"铨"
(translated) ancient form of "铨"
* 火貌
(translated) appearance of fire; fiery appearance
* 古同"醛"
(translated) archaic form of "醛"
* 山顶
(translated) mountain top; summit
* 读音jeon, 人名用字
(translated) pronounced "jeon"; used in personal names
* 同"全"
(translated) same as "全"
* 同"剶"
(translated) same as "剶"
* 拼音diàn。或同"奠"
(translated) same as "奠"
* 拼音quán。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 读音lọn, 全部,整个
(translated) whole; entire
* 古同"泉"
a fountain or spring
* 有机化合物的一类,"乙醛"在医药上用作催眠或镇痛剂
aldehyde
* 古书上说的一种香草,亦用以喻国君。 ~察(旧时书信中请人原谅的敬辞,"荃不察余之中情兮")。~鉴。~宰(喻君臣)。 * 古同"筌",捕鱼的竹器
aromatic herb; fine cloth
* 捕鱼的竹器。 得鱼忘~(喻功成而忘其凭借)
bamboo fish trap
* 病好了,恢复健康。 ~愈。~可
be healed, be cured; recover
* 用绳子系住,引申为打结。 ~马。~车。 * 上闩。 门未~牢
bind with rope, fasten
* 同"凔"。 * 拼音chēng。 * 寒冷的样子
bitterly cold
* 没有辐的车轮。 * 浅薄。 ~才(小才,识浅才小,不堪重任)
cart wheel with no spokes
* 见"辁"
cart wheel with no spokes
* 古代用作祭品的纯色全牲
cow or ox of one color, perfect
* 解释。 ~解。~注。~释。~证。~言。~次(a.条理、层次,如"辞无~~";b.选择和编排,如"~~不精,致有差误")。 * 事物的理。 直~(即真理)。发必中( zhòng )~(说出话来必定符合事理)。~有专长。博~多才。 * 分门别类的有系统的知识。 ~说。哲~。数~
explain, expound, comment on
* 见"诠"
explain, expound, comment on
* 完备,齐备,完整,不缺少。 齐~。完~。智勇双~。求~责备。 * 整个,遍。 ~部。~国。~民。~神贯注。~心~意。 * 都。 代表~来了。 * 使不受损伤。 保~。 * 姓
maintain, keep whole or intact
* 完备,齐备,完整,不缺少。 齐~。完~。智勇双~。求~责备。 * 整个,遍。 ~部。~国。~民。~神贯注。~心~意。 * 都。 代表~来了。 * 使不受损伤。 保~。 * 姓
maintain, keep whole or intact
* 拼音quán。 * 一只眼睛眨。 * 目不明
to glance; to wink, having one eye smaller than the other, one eyed, gazing into distance, sight blurred; obscure and dim; unclear
* 见"铨"
weigh, measure; select officials
* 衡量轻重。 ~衡。 * 古代称量才授官,选拔官吏。 ~叙(旧时一种叙官制度,按资历或劳绩核定官职的授予或升迁)。~选。~录(选择录用)
weigh, measure; select officials
* 器物上可以开关的机件。 枪~。 * 塞子或作用跟塞子相仿的东西。 ~塞。血~
wooden peg, post or stick