* 古同"絷":"连之以羁~。"
(translated) same as 絷, meaning to tie up; to tether
* 古同"絷":"连之以羁~。"
(translated) same as 絷, meaning to tie up; to tether
* 红鬃、白身、黄眼的马
(translated) A horse with a red mane, white body and yellow eyes
* 同"驿"(日本汉字)
relay station
* 同"馼"
(translated) same as "馼"
* 同"驱"
(translated) same as "驱"
* 古同"驱":"犯霜~晓驾。"
spur a horse on; expel, drive away
* 拼音hú
(translated) Pronunciation: hú
* 〈方〉去职。冀鲁官话
(translated) to be dismissed
* 同"牡"
(translated) same as "male"
* 读音mớ 一束
(translated) a bunch; a bundle
* 同"群"
(same as U+7FA3 群) group; multitude; crowd; swarm; a flock
* 同"𩥐"
(translated) Same as "𩥐"
* 同"壮"
(translated) same as "壮"
* 拼音fū。马疾走。 见《字汇补· 十二》
(translated) horse runs swiftly; gallop
* 同"匹"
(translated) same as "匹"
* 停留在一個地方。 ~足。~顏(讓顏貌停留,不使衰老)。 * 部隊或外勤工作人員住在執行職務的地方;部門、單位派出的機構在某地。 ~扎。~守。~防。~外使節
to be stationed at, reside at; to stop
* 见"驹"
colt; fleet, swift; sun; surname
* 同"馲"
(translated) Same as "馲"
* 拼音bù。马名
(translated) name of a horse
* 拼音mò。马跑的样子
(translated) the way a horse runs
* 同"驱"
(translated) Same as "驱"
* 拼音jiù。八岁的马
(translated) eight-year-old horse
* 同"𩢹"
(translated) Same as "𩢹"
* 毛色黑白相杂的马
(translated) Piebald horse
* 毛色黑白相杂的马
(translated) piebald horse; a horse with black and white mixed fur color
* 拼音ǎng。 * 马头高。 * 马愤怒的样子
a horse to raise its head high, (same as 䭹) movement of a horse, an angry horse, a scared horse
* 拼音wàn。中国人名用字。 拼音wàn
(translated) Chinese personal name character
* 同"駂"
(translated) Same as "駂"
* 同"馵"
(translated) Same as "馵"
* 同"𩢽"
(translated) Same as "𩢽"
* 同"駠"
(translated) Same as 駠
* 粤语juk6
(translated) Cantonese pronunciation: juk6
* 马快跑
(translated) horse runs fast
* 同"𩢮"
fine horse, swift horse, swift; speedy
* 拼音xiū。骏马名
(translated) Name of a steed
* 拼音mà。多言
(translated) talkative
* 同"䭿"
(translated) same as "䭿"
* 见"驸"
extra horse; imperial son-in-law
* 拼音bàn。[~䮗] 马行进的样子
(translated) the way a horse moves forward
* "駱" 的讹字
(translated) Corrupted form of "駱"
* (马)肥壮强健
strong horse
* 传说中的一种形似马而能吃虎豹的野兽。 * 古同"驳"
a kind of fierce animal; join; argue; transfer; piebald horse, variegated
* 古同"骘"
stallion; promote
* 拼音mà。视貌
(translated) appearance
* 同"駡"
accuse, blame, curse, scold
* 〈方〉乳房;乳汁。冀鲁官话
(translated) Dialectal: breast; milk. (Ji-Lu Mandarin)
* "驛" 的简笔字。来源:《 圆斋槀·卷上》 页十一:"回飆振岩壑。 淡月低~樓。"
(translated) simplified form of "驛"
zhī:* (马)强健。 shì:* 马病
(translated) sturdy (of horses); horse disease
* (马)奔驰:"声駍隐以陆离兮,轻先疾雷而~遗风。"
(translated) galloping (of a horse)
* 同"驽"。中国人名用字
(translated) Same as "驽"; Used in Chinese given names
* 同"驳"。中国人名用字
(translated) Same as "驳"; Used in Chinese given names
* 同"驢"
(translated) Same as donkey
* 疑为韩国音译字。 读音mat
(translated) Likely to be a Korean transliteration character; pronounced as "mat"
* 饊子,古名"寒具",汉族面食,香脆酥化
fried dough twists
* 马强壮
(translated) strong horse
dǎn:* 马名。 dàn:* 马睡的样子
(translated) horse name; the way a horse sleeps
* 《太师诚意伯刘公文集》《 皇明文征卷三十五》...春清馆含秋高櫩楬辙以翬骞曾甍马~ 沓以云浮虹芳檀以承衡兽苍氏以负
(translated) Used in disyllabic words, following 马 (mǎ, horse); likely related to horses
* 马名
(translated) name of a horse
* 同"驱"
(same as 驅) to go before others, to drive; to urge, to expel
* 拼音duō。见"䮩"
(translated) see "䮩"
* 同"𩡱"
(translated) Same as "𩡱"
* 同"驱"
(translated) same as "驱"
* 拼音jié。马名
(translated) name of a horse
* 拼音bǐ。[~騃]( 兽)快跑的样子
(translated) appearance of swift running (of beasts)
* 马名
(translated) Name of a horse
* 拼音gē
(translated) No definition available
* 见"驼"
a camel; humpbacked; to carry on the back
* 古同"骝"
(translated) Ancient form of "骝"
* "𫠊" 的繁体
an one-year-old horse, a black horse
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"駓"
(same as 駓) a horse with mixed color of yellow and white
* 同"𩥆"
horses kept at a courier station in former times
* 同"驱"
(translated) Same as "驱"
* 拼音mǎ。洞穴名
(translated) Cave name
* 拼音gé。马快跑
(translated) horse gallops
* 驚懼。 ~歎(驚歎)。~懼。~然。~人聽聞。驚濤~浪。 * 驚起,散
terrify, frighten, scare; shock
* 拼音fú。马名
(translated) horse name
* 同"䭹"
(translated) same as "䭹"
* 同"駉"
(non-classical form of 駉) in good condition; as a horse
* 拼音píng。[~㶔] 水流汹涌激荡的样子
turbulent (said of water)
* 读音mã 。 * [帽~] 帽子。 * [圖~] 次品
(translated) hat; substandard products
* 拼音bù。溜( 马)
(translated) to slip; to groom (horse)
* 拼音lèi。马毛斑白
a gray horse, a kind of grain
* 同"駭"
(translated) Same as "駭";
* 拼音gān。 * 特指马绀青色甚明。 * 《大正新脩大藏經- 本緑部》原文:" 紺馬寶者,馬青紺色, 髦(鬣) 貫珠。"
(translated) Specifically refers to the very bright dark blue-green color of a horse
* 拼音mò。见"馲"
(translated) variant form of "馲"
jué:* 〔~騠( tí )〕a.驴骡,公马与母驴杂交所生,体形像骡。b.骏马,如"王按剑而怒,食以~~。" kuài:* 古通"快",迅疾
gallop
* 见"驷"
team of four horses
* 拼音mǎ。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 車馬等奔跑,快跑。 ~驅。~騁。風~電掣。 * 嚮往。 神~。心~神往。~念。~思。 * 傳播,傳揚。 ~名。~譽。 * 驅車馬追逐:"齊師敗績,公將~之"
go quickly or swiftly; hurry
* 毛逆马
(translated) horse with reversed hair
* 马的鬃毛长
horse with long mane
* 拼音tún。通"屯",储养骡马
(translated) Same as "屯", meaning "to store and raise mules and horses"
* 拼音jì
(translated) Pinyin: jì
* 把車套在牲口身上,使拉(車或農具) ~車。~轅。 * 古代車乘的總稱,亦特指帝王的車,轉指帝王。 車~。法~(帝王車乘的一種)。 * 使開動,操縱。 ~駛。~機。~馭(亦作"駕禦")。 * 在……上面,超出。 ~雲。淩~(高出、壓倒誰或什麼)。 * 對人的敬辭。 大~。尊~。勞~。~臨
to drive, sail, fly; a cart, carriage
* 拼音yì。马快跑
a swift horse, to summon; to ask; to solicit; to request; to seek for
* 拼音bá。[~䮧] 汉代西域大宛国产的一种良马
horse with long hair
* 同"騧"
(translated) same as "騧"
* 同"驾"
Semantic variant of 駕: to drive, sail, fly; a cart, carriage
* 拼音móu
(translated) móu in pinyin