* 同"𡌿"
(translated) same as "𡌿"
* 同"𡌿"
(translated) same as "𡌿"
* 拼音zhǐ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"𠊛"
(translated) Same as "𠊛"
* 同"衮"
(translated) Same as 衮
* 同"鲜2"
surname; fresh
* 拼音mǐng。[巊~] 晦暗不明
name of a mountain; lofty, steep
* 同"㟰"。 * 拼音mǐng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㟰"; Used in personal names
dàng:* 放荡:"加~悍而不顺,险贼而不弟焉。" * 平。 * 不忧。 shāng:* 〔~~〕走路时身体直而脚步快,如"凡行容~~。" táng:* 〔佚~〕舒缓;悠闲。 yáng:* 玩乐
profligate
* 《文殊支利普超三昧经》: 也日明这出衆冥~灭王宁别知冥所去处乎在于何方积聚何所
(translated) obscure; dark; ignorant
无释义
No definition given
* 照。 * 美;美德
(translated) shine; beauty; virtue
* 古同"渴"
thirsty
tāng:* 熱水。 ~雪。赴~蹈火。揚~止沸。 * 煮東西的汁液。 米~。參( shēn )~。 * 烹調後汁特別多的食物。 雞~。菜~。清~。 * 專指溫泉(現多用於地名) ~泉(溫泉)。~山(在中國北京市)。 * 中藥的劑型。 ~劑。~藥。 * 姓。 shāng:* 〔~~〕大水急流的樣子,如"河水~~","浩浩~~"
hot water; soup, gravy, broth
* "源" 的讹字
(translated) corrupted form of "源"
* 水名。 * 水貌
water
* 同"湿"
(translated) Same as "湿"
* 同"㴘"
(translated) Same as "㴘"
* 读音ngời [~]明亮的光线
(translated) bright light; pronounced ngời
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Chinese personal name character
* 照耀:"日以~乎昼,月以~乎夜"。 * 〔~~〕明亮的样子,如"岭上疏星明~~"。 * 火焰:"飞烽戢~而泱漭"。~熠
bright, shining, brilliant
* 温暖。 春风和~。~妪(抚养,天地生养万物)。~暖。温~。 * 恩惠。 ~~为仁。 * 日出
kind, gentle, gracious, genial
* 《八辅》 第35区, 第55字
(translated) 《Ba Fu》, Section 35, the 55th character
* 同"祈"
(translated) same as "祈"
* 同"穆"
Semantic variant of 穆: majestic, solemn, reverent; calm
* 古代用来写字的竹板。 竹~。~牍。~策。~册。 * 书信。 ~帖。~札。信~。书~。 * 不复杂。 ~单。~易。~略。~要。~便。~洁。~练。册繁就~。言~意赅。 * 选择。 ~拔。~选。~任。 * 姓
simple, terse, succinct, a letter
* 古邑名,中国春秋时虞地,后属晋,在今山西省平陆县东北
a town in Shandong province
* "闇" 的类推简化字。 * 《八辅》 第29区, 第53字
(translated) Analogically simplified form of "闇"; Character No. 53 in Section 29 of 《Bafu》
* "𩝑" 的类推简化字。 * 拼音xuān 吃;喝( 贬义)。冀鲁官话
(translated) Analogical simplified form of "𩝑"; to eat; to drink (derogatory sense). Used in Ji-Lu Mandarin
* 拼音jǐng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
qì:* 同"憩",休息。 kài:* 荒废:"玩岁而~日"。 * 急
rest, stop
* 同"暅"
(translated) Same as "暅"
* 拼音xùn。中国人名用字
(translated) Pinyin xùn; Used in Chinese personal names
* 口干想喝水。 口~。解~。 * 喻迫切地。 ~望。~盼。~慕。~求
thirsty, parched; yearn, pine
* 同"烜"
(translated) bright; luminous
* 古同"稻"
rice growing in field, rice plant
* 拼音shǎn。中国人名用字
(translated) Pinyin shǎn; Used in Chinese personal names
* 同"写"
(translated) Same as "write"
* 同"𡥴"
(translated) Same as "𡥴"
* 同"篮"。 * 拼音lán。 * 遮
(translated) Same as "篮"; To cover
* 人名用字。 读音진 林~
(translated) Used in personal names; Pronounced as jin
* 形近"憭"
(translated) Resembles "憭"
* 同"慏"
(translated) Same as "慏"
* 同"凕"。 * 拼音míng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "凕"; Used in Chinese personal names
* 〔~蠡( lí )〕古代匈奴村落,如"驱橐驼,烧~~。"
(translated) ancient Xiongnu village
* 金文隶定字, 同"桓"。 字見《殷周金文集成引得》1164 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第272器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "桓"; original bronze script form, from inscription of vessel No. 272 of "Compendium of Bronze Inscriptions of the Yin and Zhou Dynasties"
* 同"𡥴"
(translated) Same as "𡥴"
* 同"隙"
a crevise, fissure; time, leisure; unpreparedness
* 〔结~〕a.物质从液态或气态形成晶体;b.喻珍贵的成果,如"这部作品是他多年研究的~~"。 * 形容光亮。 ~莹。~亮。~明。亮~~
crystal; clear, bright; radiant
* 古人名用字
(translated) Used as given name in ancient times
* 同"聃"
(translated) Same as 聃
* 古同"昏"
dusk, dark confused; stupid
jiè:* 嗟叹。赞叹。 zé:* 通"齰"。吮吸。 * 大声呼叫 jí:* [~~]象声词。鸟鸣声
sigh, groan; loud laughter
* 同"裮"
(translated) same as "裮"
* 同"鼎"
huge tripod of bronze with two ears; heavy three-legged caldron or sacrificial vessel regarded as a type of imperial power, the Empire, a kind of cooking utensil used in ancient times
* 《妙法莲华经释文》: 掌久唇口舌 声~ 鼻齿牙 清广睫长绮 高大丽容颜
(translated) resonant; far-reaching
* 遇,见面。 ~面。~谈。~商。会~。 * 古同"悟",明白
have interview with; meet
* 同"晒"。 见《 金刚顶瑜伽中略出念诵经》
(translated) Same as "晒"; see 《Vajraśekhara-yoga-abbreviated recitation scripture》
* 同"𰮵"
(translated) Same as "𰮵"
* 《虚堂和尚语録》: 江空芦叶冷风静~衣轻不得梁天子无人知姓名
(translated) simple; plain; unadorned
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"帽"。《可洪音义》:" 作:莫告反。 头衣也。"
(translated) Same as "hat" (mào); head clothing
* 〔~蒲〕多年生草本植物,生在水边,地下有根茎,叶子形状像剑,花穗像棍棒。根茎可作香料,又可作健胃药
iris, sweet flag, calamus
* 拼音nà。 * 毒虫蜇或咬。 * 痛
a poisonous insect; scorpion; to sting; prick of a poisonous insect; venomous sting, to ache
* 拼音hūn。昏
(translated) Dusk
* 同"仄"
(translated) same as "仄"
* 疑同"㷡"。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㷡"; Used in Chinese personal names
* 傲慢
(translated) arrogant
* 以酒饭款待宾客。 ~客。~饮。~席。 * 聚会在一起吃酒饭。 ~会。~集。 * 酒席。 设~。国~。盛( shèng )~。 * 乐( lè ),安闲。 ~娱。~嬉。~乐( yuè )。~居
to entertain, feast; a feast, banquet
* 同"岷"
(translated) Same as 岷
* 同"㪋"
(translated) same as "㪋"
* 迟,晚。 ~起。~驾。 * 天清无云。 天清日~。 * 鲜艳。 * 同"宴" * 安定,安乐。 ~宁~处( chù )(安然处之)。~安。~然。 * 〔~~〕温柔,和悦,如"言笑~~"。 * 姓
peaceful, quiet; clear; late in the day
* 拼音ān
(translated) No definition provided
* 同"宵"
Semantic variant of 宵: night, evening, dark
* 同"冬"
Semantic variant of 冬: winter, 11th lunar month
* 聪明,见识。 ~力。~慧。~商。~育。~能。~谋。才~。机~。理~。明~(①考虑问题周到、严密;②有远见)。足~多谋。利令~昏
wisdom, knowledge, intelligence
* 读音mai 日后,将来
(translated) in the future
* 同"𣌆"
(translated) Same as "𣌆"
* 隶定字。《 季木藏陶.0970》:"川。" * 中国人名用字
(translated) Standardized form of clerical script, referring to "川"; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"燕"。 字見《殷周金文集成引得》1051 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10373器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "燕"; Original form in Jinwen
* 同"復"
(translated) same as "復"
* 户政用字
(translated) Character for household registration
chí:* 舀汤用的小勺子(亦称"调( tiáo )羹") 汤~。茶~。 shi:* 〔钥~〕开锁的东西
spoon; surname
* 同"担"
(translated) Same as 担
* 古同"唐"
Semantic variant of 唐: Tang dynasty; Chinese
* 拼音hòu。吐
(translated) spit; vomit
* "喝仰" 的合讹
(translated) Corrupted combination of "喝仰"
* 同"吽"
(translated) Same as 吽
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1295頁
(translated) Clerical script form of bronze script; used in personal names; attested in: "Index to the Compendium of Inscriptions on Bronzes from the Yin and Zhou Dynasties" p. 1295
* 疑同"場"。 * 拼音cháng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "場"; Pinyin cháng; Used in Chinese personal names
* 同"𥧎"
(translated) same as "𥧎"
* 同"孴"。 * 拼音nǐ。 * jìn
(translated) Same as "孴"
* 同"实"。 * 放置。 * 此
real, true, solid, honest
* 同"宣"
Semantic variant of 宣: declare, announce, proclaim
* 拼音yào。 * 行不正。 * 足肿
can not walk normally, swollen feet
* 拼音yào。 * 行不正。 * 足肿
can not walk normally, swollen feet
* 拼音tì。山名
(translated) mountain name
* 同"𡸑" * 疑同"崵"
(translated) same as "𡸑"; suspected to be same as "崵"
shì:* 山。 dié:* 古同"嵽","嵽嵲"
(translated) mountain; anciently same as "嵽","嵽嵲"
* 拼音shí。义未详。 疑为"匙" 讹字
(translated) Meaning unknown; suspected to be a corrupted form of "匙"
* 拼音shì。 * 中国人名用字。 * 地名用字。 石~村, 村名,在福建省。 * 《八辅》 第27区, 第94字
(translated) Used in Chinese personal names; Used in place names, e.g., Shicun Village in Fujian Province
* 同"伛"
(translated) same as "伛"