* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Used in personal names;
* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Used in personal names;
* 同""
(translated) Same as 靦; bashful; shy; ashamed; embarrassed
* 〔~苏〕义同"啰唆"、"啰嗦"(""读轻声)。 * (嚕)
verbose, talkative; mumbling
* 申时,即下午三时至五时。 * 夜;晚
late afternoon
* 同""。谥号用字
(same as 湣) posthumous title conferred upon emperors and eminent officials
* 拼音bēi。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 见《 不空羂索神变眞言经》
(translated) Same as ""; found in *Bu Kong Juansuo Shen Bian Zhen Yan Jing*
* 目暗
dull vision
* 圆形小酒器;古代礼器的一种:"寡人(楚昭王)朝饥馑时酒二~,重裘而立。"
(translated) round small wine vessel; a type of ancient ritual vessel
* 同""
(translated) Same as ""
* 铺饰。 花砖~地。壁纸~墙
to plaster; to pave
* 按,浸没:"(张)旭饮酒辄草书,挥笔而大叫,以头~水墨中而书之"。 * 拭,擦。 ~泪
wipe off; press down with knuckle
* 音未详, 人名用字
(translated) Pronunciation unknown; used in personal names
* 同""。 * 拼音shū。 * 晒
(translated) Same as 㫹; to dry in the sun; to sun; to expose to the sun
* 同""
(translated) same as 暞
màn:* 抹子,泥工的一种抹墙工具。 * 贪。 * 古书上说的一种树。 * 木脂。 * 屋檐。 wàn:* 古书上说的一种荆类植物
paste wall with dirt
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 《八辅》 第34区, 第61字
(translated) Same as ""
xǐng:* 视;看。 xìng:* 目睛照
(translated) See; look; Eye shines
* 同""
(translated) same as "kiss"
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) Same as "".;
* 古同"",乱麻,旧絮:"二三子布弊~袍,不足以避寒。"
a robe
* 读音ro 风险,不幸
(translated) risk; misfortune
* 拼音huì。"" 譌字。天津《 大公報·1902·Jun.29.Num.13·來函代論》:" 貴館當有公論,何待區區置~。"
(translated) corrupted form of 喙
* 拼音fēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 广远
(translated) vast and far-reaching
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 韋: tanned leather; surname; KangXi radical number 178
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chǔn。白色
white, clear
* 同""
(same as 賨) a stone resembling jade
* 没有彩色花纹的丝织品。 * 古同"",不经心。 * 〔~立〕久立,如"~~远视而望幸焉。" * 〔~~〕a。萦回舒卷的样子;b。沮丧的样子。 * 琴弦。 操~(拨弄琴弦,指学琴的人调弦听音)
plain silk; simple, plain
* 同""。 * 拼音yán。 * 自言自语; 低声呻吟火呼痛。湘语、 粤语
(translated) Same as ""; To talk to oneself (Cantonese and Xiang dialects); To moan or groan in pain (Cantonese and Xiang dialects)
* 像鱼的气味。 ~气。血~。~膻。~秽。~臭。~臊。~风血雨。 * 鱼或肉一类的食品。 荤~。 * 生肉:"君赐~,必熟而蔫之"
raw meat; rank, strong-smelling
* 一般指人和脊椎动物躯干的一部分,介于胸和骨盆之间,包括"腹壁"、"腹腔"及内脏(通常称"肚子") ~部。~膜。~水。~泻。~疾。心~(喻极亲近的人)。~稿。~诽(指口里不说而心里不以为然。亦作"腹非")。遗~子。 * 喻地区的前部、内部或中部。 ~地。~背受敌。 * 厚:"(冬季之月)冰方盛,水泽~坚,命取冰。" * 怀抱:"出入~我。"
stomach, belly, abdomen; inside
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔~头〕a.一种用发面蒸成的食品,圆形或长方形,无馅;b.方言,指包子(""均读轻声)
steamed bread; steamed dumplings
* 同""
(translated) nightmare
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音sāng。[㫰~] 暴晒
(translated) To expose to strong sunlight; to bake in the sun
* 同""
(translated) same as 嗜
* 拼音zhì。佛经译音字
(translated) A transliterated character, used in Buddhist scriptures
* 拼音zhǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhǐ; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 殙
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。《摩诃止观》 卷十七:"又见残皮馀肉, 风日乾炙,臭败黮黵, 半青半瘀,𥀰𥀰𤿽𤿽, 是为青瘀相。"按:"𥀰𥀰𤿽𤿽",即"𥀰㿴","" 当同""
(translated) Same as "", meaning bruise; contusion
* 粤语jíng
(translated) Cantonese: jíng
* 拼音méng。一种草
(translated) a type of grass
* 拼音tà。见""
(translated) See ""
* 读音ngài 蛾
(translated) "ngài"; moth
* 同""
firefly
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 见""
give, bestow favors; appoint
* đắt费用高的
(translated) Vietnamese: đắt; costly
* 用脚触击。 ~毽子。一脚~开。~蹬。~踏。~皮球(a.抬脚触击皮球;b.喻互相推委,来回扯皮的官僚主义作风)
kick
* 用蹄子踢、踏:"怒则分背相~"
paw
* 而~ 面在後。驚惶戰慄。 不敢遽奉。卽入下溪。 走通于上溪宗君
(translated) fearful and trembling; alarmed; hesitant
* 同""
(translated) same as "";
* 同""。 * 拼音gěn 低头。西南官话、 吴语
(translated) Same as ""; lower the head
* 拼音qǐ。[~首] 同"稽首"
(translated) Same as "稽首"
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音míng。 * 中国人名用字
(translated) Same as 明; Used in Chinese personal names
* 〔~母〕传说中的丑妇,传为中国黄帝之妻
Huangdi"s ugly concubine; nurse
* 拔。 ~苗助长( zhǎng )(亦称"拔苗助长")
to pull up, to eradicate
* 拼音chūn。同""
(translated) Same as 椿
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音shàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 人名用字。 黃~
(translated) Used in personal names; Example: Huang-
cǎn:* 副词,表出乎意料;相当于乃,竟:"~不畏明。" qián:* 〔於~〕又作"於潛",古县名,在今中国浙江省杭州市。 jiàn:* 古同"",虚假
if, supposing, nevertheless
* 玉貌
(translated) Jade appearance
* 同""
(Cant.) annoyed
* 拼音sōng。素白
(translated) plain white
* 同""
(translated) same as ""
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 日本释义,读音ake,有姓氏"~田(akeda)"
(translated) Japanese definition: pronounced "ake"; used in the surname "~田 (akeda)"
* 同""
(translated) Same as ""
chún:* 纯熟。 * 烹煮食物。 * 通"準( zhǔn )"。箭靶的中心;目标。 dūn:* 同""。 dùn:* 同""。用微火久煮食物
(translated) skilled; proficient; to cook food; interchangeable with ""; center of a target; target; same as ""; same as ""; to stew; to simmer
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音shí。 * 毒出虿尾
(translated) Same as sting; Venom from stinger
* 拼音xī。同""。干肉
(translated) dried meat; same as 腊
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 衣领。 * 隐被
(translated) Collar; Concealed covering
* 读音kūn
(translated) Pronunciation is kūn
* 是,对(常和否定词连用) 冒天下之大不~
right; proper; perpriety
* "" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of ""
* 疑同""。 * 拼音sháo 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Pinyin: sháo; used as a Chinese personal name
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 鱔) the eel
tiě:* 奸诈狡猾。 jiàn:* 古同""
assume, usurp
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音giã 义未详
(translated) Pronounced giã; meaning unknown
* 同""
(translated) Same as ""
* 肤色黝黑的女子。 * 古通""
(translated) Woman with dark skin; anciently interchangeable with ""
* 繁盛的样子。 * 〔戢~〕众多的样子,如"芝栭欑罗以~~。" * 聚集:"如或有遗漏,则为编~未周。"
(translated) flourishing; numerous; to gather
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音dé。弱貌
(translated) weak appearance
* 鞋。 西装革~。削足适~。 * 践踩,走过。 ~历(a。个人的经历;b。记载履历的文件)。~任。~险如夷(走在险峻的地方,像走在平坦的路上,喻身处险境而不畏惧,又喻安全地度过险境)。如~薄冰(身临其境)。 * 步伐。 步~维艰。 * 执行,实行。 ~行。~约。 * 〔~带〕在拖拉机、坦克车等的车轮上围绕的钢质链带。 * 指领土:"赐我先君~"
footwear, shoes; walk on, tread