* 拼音hé。见""
healthy; strong, hair-less
* 拼音hé。见""
healthy; strong, hair-less
* (食物)经久而变味:"食饐而~。"
spoiled, sour, moldy
* 同""。 * 拼音hài。 * ài
(translated) Same as ""
* (马)凶悍:"犹无辔策而御~马。" * 姓
a fierce horse; to rage, run wild
* 同""
Semantic variant of 垣: low wall
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字。 * 拼音hún 西南官话。 * 含糊; 意义不明:话不要说得太~, 叫人操不倒。 * 完整:~ 颗~颗的苞谷子。 * 饱满; 壮实;结实: 那娃长得好~。 * 都; 全:他们~ 是城头人
(translated) analogically simplified form of ""; vague; unclear meaning; complete; whole; full; sturdy; solid; all
* 同""
(translated) Same as 羶
* 同""
Semantic variant of 譸: deceive, cheat; hurried, bustling
* 《行林抄》: 加颉里二合也引~摩诃駄耶二合多駄引演难那二母尼铄捨引
(translated) According to 《Xinglin Chao》, it indicates a "two-combined" pronunciation similar to "加颉里", and is used in examples like "摩诃駄耶二合多駄引演难那二母尼铄捨引"
* 同""
(translated) Same as 歸
* 同""
(translated) Same as ""
* 持物使相當
(translated) to hold something to make it balanced; to hold something to make it even; to hold something to make it level
* 同""。《红楼梦》 第十九回:"不是刮的, 只是才刚替他们淘漉胭脂膏子,~上了一点儿。"(273 页,人民文学,1982)
(translated) same as "", to rub; to smear
* 天明。 ~市。拂~。破~。報~。 * 知道,懂得。 ~暢。~得。分~。 * 使人知道清楚。 ~示。~諭
dawn, daybreak; clear, explicit
* 同""。 * 拼音xiǎo。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as "";
* 中国人名用字。 疑为"" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of ""
* 同""。 * 拼音zhǎng
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) Same as 簪
* 拼音tí。竹名。 疑同""
(translated) name of bamboo; suspected to be same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。 * 拼音dàng。 * 摇动
(translated) same as ""; shake
* 拼音shì。装织。 疑同""
(translated) weaving; thought to be same as "ornament"
* 哺乳动物,体型类似犀。鼻长能自由伸缩,无角,生活在热带
the panther; the tapir
* 快走,跑。 他一天~了一百里地。 * 溜走。 趁人没注意,他~了
(translated) run quickly; slip away
* 同""
(translated) Same as mustache
* 读音nức 香
(translated) fragrant; pronounced nức
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xī。头发
(translated) hair
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 緆
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音xī。(粵) 喜愛
(Cant.) to like, love; to kiss
* 疑同""。 * 拼音guǎ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 読音kotobuki(ことぶき),tamatsubaki(たまつばき)。[ 陸月連理~(読音mutsumajizukirenrinokotobuki 或mutsumajizukirenrinotamatsubaki)]:浄瑠璃題名。1734 年初演
(translated) Readings: kotobuki, tamatsubaki; Used in the Jōruri title [陸月連理~] which premiered in 1734
qiā:* 刮。 * 挞。 jiā:* 揵。 * 架。 * 斩断:"募数十人,执杖,~山草,伐木。" yè:* 箕舌,畚箕的伸出部分
scrape
* 古代作战时指挥用的旗子:"~动而鼓。" * 古代作战用的发射石块的器械:"命护军将军田茂广造云~三百具,以机发石,为攻城械。" * 发射的石块:"身当矢~,再对贼锋。"
banner, flag, streamer; insignia
* 疑为""讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""字。 即"" 字
(translated) Same as the character ""
* 熄灭:"母独从容以絮被濡水,往覆然处,火立~。" * 溃败:"子瑕卒,楚师~。" * 烧毁;灭亡。 如"始皇焚书,故~焉。"
put out
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音niè。见""
(translated) See ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音tà。一种鼓
(translated) a type of drum
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音qì。[~车] 同"揭车", 一种香草
a kind of fragrant herb, a kind of vegetable (growing in the water; something like the bracken)
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 拼音wù。似蕨的一种水草
water plant
* 拼音guài。兽名
(translated) animal name
* 拼音cù。 * 金涂。 * 地名。 * 姓
to plaster with gold
* 古同""
(translated) ancient form of 铮, referring to sound
* 拼音háo。声
(translated) Pronounced hao; phonetic
* 同""
(translated) Same as 响
* 同""
(translated) Same as ""
* 〈喃〉义为翡翠鸟
(translated) In Vietnamese, it means kingfisher
* 同""
(translated) same as mother
* 读音fup 骤然
(translated) abruptly; suddenly
* 同""
satiated; contented
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同"",晴朗:"至中山,~㬈,有黄云盖焉。" * 暖
fair weather; warm
* 同""
clear sky, a fine day
* 拼音yǎn。为祛邪除灾进行祭祀
to pray to the gods
* 同""
(translated) Same as 襮
* 拼音guǒ。神享
(translated) To offer to spirits
* 同""
(translated) Same as ""
* 茶名用字:"又有…碧涧~、明月~、芳蘂~、朱萸~、…;茗茶之极品。"
(translated) used in tea names, specifically for premium, top-grade tea
* 同""
(translated) Same as 蔼
* 同""
(translated) same as 褐
* "" 的繁体
recognize, understand, know
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音sāng
(translated) Pinyin: sāng; No definition provided
* 拼音é
(translated) Pronounced as "é" in pinyin
* 拼音shǔ
(translated) Pronounced as shǔ
* 同""
(same as 顥) bright; luminous; hoary; white
* 拼音xuān。见""
wren; the tailorbird, a kind of small bird
* 同""
(translated) same as ""
* 读音mò, 摸索
(translated) grope
* 同""
(translated) same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as scrofula
* 和氣,和善。 和~。~然。 * 果實、樹木繁茂的樣子。 幽~。~~。 * 同"",雲氣
lush; affable, friendly
* 同""
(translated) same as amiable
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音guó。铁器
(translated) ironware
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音tán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 讀音sanakazura( 現代音sanekazura)南五味子
(translated) Kadsura japonica