* 同"𧳼"
(translated) same as "𧳼"
* 同"𧳼"
(translated) same as "𧳼"
* 同"䟂"
(translated) Same as "䟂"
* 拼音mò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 履。 * 〔靺~〕见"靺"。 * 帕头。 ~巾
tribe
* 同"颺"
(translated) same as 颺
* 同"𠁚" "襘"
(translated) Same as "𠁚" "襘"
* 拼音shè 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音dì。疑同"䠠"
(translated) likely same as "䠠"
* 同"㜗"。贪婪
(translated) Same as "㜗"; greedy
* 同"杠"
(translated) Same as "杠"
* 同"禵"。字出北大方正《 汉字内码字典》
(translated) Same as "禵"
* 拼音yì。美。 疑同"懿"
(translated) Good; Possibly same as "懿"
* 见"氇"
thick rough serge from Tibet
* 同"氇"
(translated) Same as "氇"
* 同"馔"
(translated) Same as "馔"
* 同"𩡏"
(translated) Same as "𩡏"
* 同"醋"
(translated) same as vinegar
* 同"䪙"
(same as U+4A99 䪙) leather wrapped collar for a draft animal of a carriage, bags used on a carriage; (same as U+4A94 䪔) undergarments
* 同"扬"
(non-classical form of 颺) blown or tossed about by the wind, to fly or blow away, to scatter; to spread
* 美好的头发。 * 戴在身上作装饰的花环:"贯雹为华~。"
beautiful hair
* 鱼腥味
(translated) fishy smell
* 《大正新脩大藏經 經疏部》原文:"~ 鉢囉"
(translated) Associated with "鉢囉"
* 同"揸"
(translated) Same as 揸
* 同"曦"
sunshine; sunlight; the light of day
* 同"皭"
(same as, non-classical form of 皭) pure white; clean; bright, usually used for person"s name in ancient times
* 同"韎"
Semantic variant of 韎: red
* 同"𤵭"
(translated) same as "𤵭"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》370頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第742器銘文中
(translated) Used in personal names; clerical form of bronze script; original form of bronze script
* 同"鄑"
(translated) Same as "鄑"
* 拼音fěi。中国人名用字
(translated) Pinyin fěi; used in Chinese personal names
* 〔~馧( yūn )〕香气。亦作"馚馧"
aromatic, perfumed
* 拼音bì。同"駜"
a supernatural horse, (same as 駜) a strong; husky horse, (same as 駁) color of a horse, variegated; parti-colored, mixed; impure
* 同"腥"
(translated) same as "腥"
* 读音mặn/mằn 咸
(translated) Salty
* 拼音tiáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"曝"
(translated) Same as expose to the sun
* 表皮凸起。 * 同"𦢊"
jutting on the epidermis; swelling, wounded; (Cant.) courageous
* 《报恩编》: 部五味子释名荎~恭曰五味子皮肉甘酸核中辛苦都有醎味是
(translated) Wuweizi (Schisandra) peel and flesh are sweet and sour; the kernel inside is bitter and pungent; and all have a salty taste
* "戯る"の 意。 * 訓読み:あざ-る
(translated) to jest; Kun reading: azaru
* "子" 字籀文隶变讹体
(translated) Corrupted form of the character "子", derived from clerical transformation of Zhòuwén
* 凤凰的别称
(translated) another name for phoenix
* 拼音chūn。一种鸟。[ 鵪~]同" 鹌鹑"
(translated) a kind of bird; same as quail
* 同"鴔"。 * 拼音fú[~ 鶝]布谷鸟
(translated) same as "鴔".; cuckoo
* 同"𪂹"
(translated) same as "𪂹"
* 同"𡳵"
(translated) Same as "𡳵"
* 同"蚬"
(same as 蜆) Corbicula leana, a variety of bivalves
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音leo 义未详
(translated) Pronunciation: leo; Meaning unverified
* 读音tràu,(cá~) 黑鱼,鳢( 科鱼类)
(translated) Black fish; snakehead (family Channidae)
* 拼音jǐng。生活在黄河上游的一种鱼, 背部黄褐色或青灰色
(translated) A type of fish living in the upper reaches of the Yellow River with a yellowish-brown or bluish-gray back
* 见"鹯"
hawk; Butastur indicus
* 拼音hún。 * 酒曲。 * hún西南官话。 * 含糊; 意义不明:话不要说得太~, 叫人操不倒。 * 完整:~ 颗~颗的苞谷子。 * 饱满; 壮实;结实: 那娃长得好~。 * 都; 全:他们~ 是城头人
(translated) vague; ambiguous; complete; full; sturdy; robust; all; whole
* 拼音chūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"邕"。 * 拼音yōng
(translated) same as "邕"
* 同"懕"
(translated) same as "懕"
* 读音mò 摸索
(translated) grope; to feel about; to explore
* 拼音jǐng。义未详
(translated) Meaning unknown;
* 同"豰"。 * 拼音bó。 * 小猪
(translated) same as "豰"; piglet
* 同"炽"
Semantic variant of 熾: burning-hot, intense; to burn, blaze; splendid, illustrious
* 古同"鐕"
(translated) Same as 鐕 (ancient form)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~风〕即"鸇",鹰类猛禽。亦作"晨风"
(translated) Referring to "鷐风": same as "鸇", a raptor; also known as "晨风"
* 拼音tà。 * 鼓宽。 * 鼓声杂沓
noises; disorderly or confused sound of the drums
* 同"𪔪"
(translated) same as "𪔪"
* 同"齦"
(translated) same as 齦
* 读音xé 撕,扯成小块
(translated) tear into small pieces
* 同"暳"
a tiny star, numerous stars
* 同"橝"
(translated) same as "橝"
* 拼音xiē。[~艎] 大船
(translated) large boat
* 同"𧈔"
(translated) Same as "𧈔"
* 疑同"𨯀"
(translated) Suspected to be same as "𨯀"
* 拼音tà
(translated) pronounced tà
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 音义未详。 疑同"渠"。《 穆天子傳》爰有~ 溲
(translated) Pronunciation and meaning unknown; Suspected to be same as "渠"
* 同"坛"
an earthenware jar, a jug
* 同"穆"
(translated) Same as "穆"
* 韩国人名用字
(translated) Used for Korean personal names
* 拼音là。同"镴"
(translated) Same as "镴"
* 同"刨"
carpenter"s plane
* 同"禫"
(translated) same as 禫
* 同"𠠁"
to cup; to pare; to trim; to shave
* 拼音yáng。鼠名
(translated) name of a rat
* 同"𧈅"
(translated) Same as "𧈅"
* 雲氣。 ~~(雲霧密集的樣子)。雲~。煙~。暮~
cloudy sky, haze; calm, peaceful
* 拼音ài。见"𪖂"
(translated) Pinyin ài; see 𪖂
* 同"𨙂"
(translated) Same as "𨙂"
* 人名用字。 同"𪚲"
(translated) Used in personal names; same as "𪚲"
* 好貌
exquisite; fine
* 金文隶定字, 同"𢲵"
(translated) clerical script form of bronze inscription; same as "𢲵"
* 拼音jié。同"碣"。《類篇》:" 碣,古作~。"
(translated) Same as 碣
* 同"偻"。 见《 解脱道论》
(translated) same as 偻
* 同"遭"。量词, 周,次
(translated) Same as "遭"; classifier, for example, "week", "time"
* 同"槽"。 * 拼音cáo。 * 中国人名用字。 拼音cáo
(translated) Same as "槽"; Used in Chinese personal names
* 见"辒"
(translated) Refer to "辒"
* 同"碣"
(translated) Same as "碣"
* 拼音cáo。竹名
(translated) type of bamboo
* 拼音míng。古县名
(translated) Ancient county name
* 〔~鲡鱼〕身体细长,前圆后扁,生活在淡水中,到海洋产卵。肉含丰富脂肪。亦称"白鳝"、"白鳗",简称"鳗"。 * (鰻)
eel
* 做酒剩下的渣子。 酒~。~粕(亦喻无价值的东西)。~蛋。~糠之妻(指贫穷时共患难的妻子)。 * 腐朽,腐烂。 ~烂。~朽。 * 坏。 事情办~了。~糕。 * 作践,损害。 ~蹋。~践("践"读轻声)
sediment, dregs; pickle
* 同"䡞"
(translated) same as "䡞"