* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6477器銘文中
(translated) Liding form of Jinwen script character; Used in personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6477器銘文中
(translated) Liding form of Jinwen script character; Used in personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》691頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11387器銘文中
(translated) Liding form of a bronze inscription character; Used in personal names; Original form of a bronze inscription character
* 金文隶定字, 同"龢"。 字見《殷周金文集成引得》522 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第324器銘文中
(translated) Liding form of bronze inscription, same as "龢"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 地名用字
(translated) Lidingscript form of character in bronze inscriptions; Used for place names
* 读音chớp。 * 闪电。 * 闪, 闪耀的
(translated) Lightning; Flash; Glittering
* 拼音shè。疑同"射"
(translated) Likely same as "射"
* 疑同"緄"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "緄"; Pinyin gǔn; Used as a Chinese given name character
* 疑同
(translated) Likely the same
* 疑同"懖"。 * 拼音guō。 * 无知的样子
(translated) Likely the same as "懖"; Pinyin guō; Ignorant-looking
* 疑同"陽"。 * 拼音yáng 中国人名用字
(translated) Likely the same as "陽"; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"屠"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen, same as "屠"; Original form in Jinwen
* 雅音zào。 * 俗"躁"。 * 等~ 子:等了一會兒。 * 乾、 燥。[枯~] 乾燥。~: 口乾
(translated) Literary pronunciation *zào*; Non-classical form of "躁"; Used in "等𣋝子" (děng zào zi), meaning "wait a while"; Dry; Arid; e.g., "arid" [枯𣋝]; "dry mouth"
* 《八辅》 第37区, 第19字
(translated) Located in *Ba Fu*, District 37, it is the 19th character
* 《八辅》 第34区, 第37字
(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 34, Character No. 37
* 拼音chà。草茂盛
(translated) Lush grass
* 类推拼音lǔ。 * 粤语lou5
(translated) Mandarin pinyin pronunciation: lǔ (by analogy); Cantonese pronunciation: lou5
* 疑同"𣆨"。 * 拼音shǔ。 * 中国人名用字
(translated) May be the same as "𣆨".; Used in Chinese given names
* 〔蜿~〕(水流)宛延曲折,如"~~胶戾。"亦作"涴潬"
(translated) Meandering; tortuous (of water flow in "蜿灗")
* jiàn ㄐㄧㄢˋ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 拼音xiǎo。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音xī。义未详
(translated) Meaning unknown
* kūn ㄎㄨㄣ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* shí ㄕˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* kūn ㄎㄨㄣ 义未详
(translated) Meaning unknown
* shì ㄕˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* xīng ㄒㄧㄥ 义未详
(translated) Meaning unknown
* wēn ㄨㄣ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音zhǐ。义未详
(translated) Meaning unknown
* ỉ义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音chó 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音jǐng。义未详
(translated) Meaning unknown;
* 拼音shí。义未详。 疑为"匙" 讹字
(translated) Meaning unknown; suspected to be a corrupted form of "匙"
* 拼音chóu。义未详。 疑同"𤾊", 即同"畴"
(translated) Meaning unknown; suspected to be the same as "𤾊" "畴"
* "芥火"の 意
(translated) Meaning: "kindling fire"
* 拼音shǐ。明
(translated) Ming Dynasty
* 拼音shā。明
(translated) Ming Dynasty
* 拼音zè。明
(translated) Ming Dynasty
* 拼音jiōng。明
(translated) Ming Dynasty
* 读音ひしお 味增
(translated) Miso; pronounced as hishio
* 读音shuutome, 意为"婆婆"、" 岳母"
(translated) Mother-in-law (husband"s mother); Mother-in-law (wife"s mother)
* 拼音fú。乐声戛然而止
(translated) Music stops abruptly
* 拼音liáo 竹名、生长于闽中、 像石竹又比石竹小。见《 康熙字典》(增订本)
(translated) Name of a bamboo; grows in Minzhong area; similar to *Dianthus chinensis* but smaller
* 《佛祖歴代通载》: 旬习定有鸟类尺~巣于衣褶中既谒韶国师一见深器之密授玄
(translated) Name of a bird
* 谷名
(translated) Name of a grain
* 拼音xuān。[~] 马名
(translated) Name of a horse
* 拼音tí。 * 竹名。 * 竹器
(translated) Name of a kind of bamboo; Bamboo ware
* 拼音páo。乐名
(translated) Name of a musical instrument
* 水名。 * 古同"得"
(translated) Name of a river; ancient form of "得"
* 读音gam。 * 古文書所見奴婢名也。 * 黑也
(translated) Name of a servant (slave) found in ancient documents; Black
jī:* 古县名,在今中国四川省邛崃县。 cuò:* 古同"厝"
(translated) Name of an ancient county, located in present-day Qionglai County, Sichuan Province, China; Same as "厝"
* 玉名。 * 古通"镣",纯美的银子
(translated) Name of jade; anciently interchangeable with "镣", fine silver
huāng:* 翌日,明日。 máng:* 同"忙"。遽,急忙。 * 同"盲"。 wáng:* 忘。 mèn:* 〔朚倀〕失道貌
(translated) Next day; Tomorrow; Same as "忙" (máng, busy); Hastily, hurriedly; Same as "盲" (máng, blind); Forget; [朚倀] Improper demeanor; Unconventional appearance
* 《无垢淨光大陀罗尼经》: 喩毘输达儞八僧~呵葛反罗僧喝罗九萨婆怛他掲多毘唎耶跋
(translated) Nirvāna Sutra defines it as a metaphor for Vishuddhi 八僧~呵葛反罗僧喝罗九薩婆怛他掲多毘唎耶跋
* 拼音zhǎn
(translated) No definition
* 拼音mò
(translated) No definition
* 拼音ān
(translated) No definition provided
* 拼音pǒu。 * 俗"㟝"。 * 《八辅》 第28区, 第7字
(translated) Non-classical form of "㟝"
* 俗"揎"。敦煌·S.527《 明德六年正用三日女人社再音條件》:"在席上乃~ 拳。"来源《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "揎"; as in "to brandish a fist"
* 拼音rì。俗"衵"。《唐韻殘卷》:"~, 昵質反。近身衣。"
(translated) Non-classical form of "衵"; close-fitting garment; underwear
* 拼音niè。俗"𣕕"
(translated) Non-classical form of "𣕕"
* 〈韩〉俗"時"字
(translated) Non-classical form of the character "時" in Korean
* 拼音mín。[~~]众多
(translated) Numerous
* 《佛说一切如来安像三昧仪轨经》: 唵祢~切身儞引曩三摩引地切身曩必哩
(translated) Occurs in Buddhist scripture title; Occurs in mantra
* 化学元素"氧"的旧译书写形式
(translated) Old spelling of the chemical element "oxygen"
* 旧称卜卦算命的瞎子
(translated) Old term for a blind fortune-teller
* 化学元素"锗"的旧译。 * 化学元素"镭"的旧译
(translated) Old translation for the chemical element germanium; Old translation for the chemical element radium
dē:* 象声词,形容马蹄踏地的声音。 dēi:* 〔~儿( dēir )〕赶驴、骡前进的吆喝声
(translated) Onomatopoeic, describing the sound of horse hooves stamping on the ground; An exclamation used to urge donkeys and mules forward, often in the expression "嘚儿 (dēir)"
* "潦" 本字。見《 說文》
(translated) Original form of "潦"; See "Shuowen"
* "簟" 本字
(translated) Original form of 簟
* 本指日光兼覆,引申為賅備;兼備;包容。 * 咸;皆
(translated) Originally referring to sunlight covering all, comprehensive; inclusive; all; wholly
* 读音buổi 一半天,时间。[~ 学]学习时间。[~ 灲]清晨。[~]上午。[~ 朝]午后
(translated) Part of a day; Time
* 拼音mǎo。人名。《 新唐书﹒宰相世系表二下》: 张~
(translated) Personal name
* 人名
(translated) Personal name
* 人名用字
(translated) Personal name character
* 中国人名用字
(translated) Personal name character for Chinese
* 拼音jǔ。三国吴主孙休次子名
(translated) Personal name of the second son of Sun Xiu, the ruler of Wu in the Three Kingdoms period
* 拼音yàn。 * 人名。 釋洪~。 * 琅~, 山名。在廣東。 * 《八辅》 第32区, 第33字
(translated) Personal name; Mountain name, Láng~ (Guangdong)
* 拼音méng。人名。 杨,明朝正德时人
(translated) Personal name; specifically used in the name of Yang, a person who lived during the Zhengde period of the Ming Dynasty
* 读音lựng,( 香味)弥漫的, 远播的
(translated) Pervading (fragrance); Spreading far (fragrance)
* 《行林抄》: 纳莽三满多~駄引喃萨嚩二合他上欠上
(translated) Phonetic representation: Na Mang San Man Duo ~ Tuo Yin Nan Sa Po Er He Ta Shang Qian Shang
* 从日, 己聲。齊陶~, 人名。见《 戰國古文字典》
(translated) Phono-semantic compound (形聲字), composed of "日" (sun) and "己" (jǐ, sound component); personal name, e.g., Qi Tao 𣅗
* 拼音líng。猪粪
(translated) Pig manure
* 拼音kuǎi。, 是后造字。北京方言中有一单词叫作( 擓kuǎi.zhe),借用"擓"字, 徒步,走着的意思。 按理应写作"𨆝", 左"足" 右"會"(kuài),应念(kuǎi)* 同"𠁚"
(translated) Pinyin *kuǎi*; a later-created character; used in a Beijing dialect word (擓kuǎi.zhe), interchangeable with "擓"; meaning "to walk" or "to walk on foot"; considered proper form should be written as "𨆝", composed of "足" (foot) on the left and "會" (kuài) on the right, pronounced *kuǎi*; same as "𠁚"
* 拼音bēn。中国人名用字
(translated) Pinyin bēn; used in Chinese personal names
* 拼音bīn。中国人名用字。 或"矉" 的讹字
(translated) Pinyin bīn; Used in Chinese personal names; Or a corrupted form of "矉"
* 拼音chāng。见"𪇵"
(translated) Pinyin chang; see "𪇵"
* 拼音chuí。地名
(translated) Pinyin chuí; place name
* 拼音cuò。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第21区, 第32字
(translated) Pinyin cuò; Used in Chinese personal names; Appears in 《八辅》, district 21, character No. 32
* 拼音dǐng。疑同"鼎"
(translated) Pinyin dǐng; Suspected to be the same as "鼎"
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Pinyin fèng; Used in Chinese personal names
* 拼音fāng。中国人名用字
(translated) Pinyin fāng; Chinese given name character
* 拼音fěi。中国人名用字
(translated) Pinyin fěi; used in Chinese personal names
* 拼音gōng。中国人名用字
(translated) Pinyin gōng; Used in Chinese personal names
* 拼音hè。人名用字
(translated) Pinyin hè; used in personal names
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Pinyin hé; used for Chinese personal names
* 拼音hē。中国人名用字
(translated) Pinyin hē; Chinese given name character
* 拼音cóng
(translated) Pinyin is cóng
* 拼音dé
(translated) Pinyin is dé
* 拼音hē
(translated) Pinyin is hē