* 同"暖"
(translated) same as "暖"
* 同"暖"
(translated) same as "暖"
* 同"皓"
daybreak; bright and brilliant
* 拼音chéng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 竟
(translated) ultimately
dǎn:* 实在,诚然,信然。 dàn:* 古同"但",仅;只
sincere; real, true; truth
* 轻慢。 * 轻率。 * 交换。 * 平易
disrespectful; irreverent, to make light of; to neglect; careless; rush, to exchange, (said of one"s personality) easy to get along with
* 行动缓慢
(translated) slow movement
* 同"寔"
(translated) Same as 寔
* 同"卓"
Semantic variant of 卓: profound, brilliant, lofty
* 一种古代容器
(translated) an ancient container
* 拼音tà。 * 见"噂"。[噂~] 议论纷纭。 * 《八辅》 第25区, 第87字
(translated) refers to "噂", meaning "议论纷纷,various opinions"; [噂~] to discuss diversely and confusedly
* [呲(cī)~]〈 方〉斥责。 * 《八辅》 第25区, 第81字
(translated) to reprimand; to scold (dialect)
* 〔~~〕喧哗、嘈杂声
(translated) uproarious clamor; noisy hubbub
* 哑,不能说话。 ~哑难言。 * 缄默,不说话
to be dumb; the sobbing of infants
* 同"圊"
(translated) Same as 圊
* 小堤。 * 用堤拦水:"筑堤~水为田。" * 古同"岸"
(translated) small dike; to dam water; archaic meaning: bank
* 同"涅"。 * 拼音niè
(same as 涅) to fill up, as a hole, black mud; slime, to stop up; to block; to cork
* 同"基"
(translated) same as 基
* 同"𡙐"
(translated) same as "𡙐"
* 拼音qióng。 * 孤独。 * 敬拜
(same as 嬛) lonely; solitary, exquisite; fine, to worship with reverence
* 同"厚"
(translated) Same as 厚
* 拼音xún。衣领
collar
* 同"㝁"
(translated) Same as "㝁"
* 同"退"
Semantic variant of 退: step back, retreat, withdraw
* 同"退"
(translated) Same as 退
* 同"指"
Semantic variant of 指: finger, toe; point, indicate
* 同"晬"
(translated) same as "晬"
* 古同"忭",喜乐。 * 光明
delighted; pleased
* 功人(工人)
(translated) worker
* 同"眓"
(translated) Same as "眓"
* 拼音yuàn。《字汇补· 五》:...曰昘与昉同出汉袁逢碑与● 同见金光明经
(translated) said to be the same as 昘 (fǎng) and 昉 (fǎng), appearing in the Han Dynasty Yuan Feng Stele; also found with ● [placeholder in original text] in the Golden Light Sutra
* 眭别
(translated) distinguish
* 〔~~〕日欲明
(translated) pre-dawn
* 拼音tāo。日色
of look of the sun, the look of the weather
* "眥" 的俗字。见《 康熙字典(增訂版)》615 页
(translated) variant form of "眥"
* 同"侈"
(translated) same as "侈"
* 同"眸"
(translated) Same as pupil
* 读音cog。 * 将来。 * 明( 天)
(translated) Pronunciation: cog; future; tomorrow
* 全,广,遍。 ~遍。~通。~查。~照。~天同庆
universal, general, widespread
* 〔~~〕想要知道的样子
(translated) a look of eagerness to know
* 拼音lín。[佛~] 又作"佛菻", 古国名
(translated) ancient country name; also written as "佛菻"
* 同"曹"。 * 拼音cáo。 * 《古俗字略· 豪韻》:"曹, 輩也;衆也。,古。"
(translated) Same as "曹"; Pinyin cáo; According to 《Gusu Zilu · Hao Yun》, "曹" means generation, multitude, ancient form
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 細長形的棍狀物。如:"筆桿"、"槍桿"。 * 量詞。計算細長物的單位。如:"兩桿槍"、"一桿秤"
pole; stick; club; pole as unit
* 同"毯"。 * 拼音dá。 * 同" 靼。 * "[~子] 柔软皮货或丝绸。闽语
(translated) Same as "毯"; Same as "靼"; "[~子]" soft leather or silk, in Min dialect
* 同"渴"
(translated) Same as "thirst"
xiòng:* 火光。 yīng:* 明。 gǔ:* 人名用字
(translated) firelight; bright; used in personal names
* 气。 * 盛行:"三代之衰,王道熄而霸术~。"
breath
* 拼音xún。[磷~] 同"嶙峋", 石头突兀重叠的样子
(translated) same as 嶙峋, describing jagged and overlapping rocks
* 传说中的一种香草。 * 姓
surname; ancient state; plant
* 〔~阖〕a.传说中的天门;b.皇宫的正门;c.风名,如"~~风"(指西风,秋风。亦简称"阊风")。 * (閶)
gate of heaven; main gate of a palace
* 〔~伅( dùn )〕 * 传说中远古帝鸿氏之子; * 同"混沌",蒙昧无知。亦作"浑沌"; * 大而无形
(translated) "[~伅 (dùn)] Said to be the son of Emperor Hongshi in legends"; "interchangeable with "混沌" (hùn dùn), meaning primordial chaos, ignorance; also written as "浑沌"; "vast and shapeless"
* 拼音huán。中国人名用字
(translated) Pronunciation huán; used for Chinese given names
* 同"冥"
(translated) same as 冥
* 分解骨肉,把肉从骨头上刮下来。 把骨头上的肉~干净。 * 从缝隙或孔洞里往外挑拨东西。 ~牙。 * 把不好的挑出来。 ~除
pick out; scrape off; scrape meat
* 拼音dī。[剅~] 以刀解物
use knife to split something
* 同"卓"
Semantic variant of 卓: profound, brilliant, lofty
* 同"垣"。 见《 陀罗尼杂集》
(translated) Same as 垣; wall
* 拼音nài。疑同"寮"
(translated) Suspected to be same as "寮"
* 疑同"岚"
(translated) Considered to be the same as "岚"
* 〔~岈〕a。嵯峨、高峻的样子;b。山名,在中国河南省
name of a mountain; (Cant.) to obstruct
* 疑同"悛"
(translated) Same as 悛
* 一切事物不斷發展變化所經歷的過程。 ~間。~不我與。 * 較長的時間。 ~代。古~。 * 泛指一段時間。 ~光。~令。~分。 * 現在的,當前的。 當~。~下。~務。~宜。 * 常常。 ~常。學而~習之。 * 一年中的一季。 ~序。四~如春。 * 舊時的記時單位,一晝夜十二分之一為一"時辰",深夜十一點至次日淩晨一點為"子時",中午十一點至一點為"午時"。 * 現在的記時單位,一晝夜的二十四分之一。 ~鐘。~差( chā )。 * 某一時刻。 按~上班。 * 不定時,有時候。 ~而。~陰~晴。 * 機會。 ~機。待~而動。 * 姓
time, season; era, age, period
huǎng:* 明亮。 明~~。 * 照耀。 ~眼。 * 形影很快地闪过。 一~十年。 huàng:* 摇动。 ~荡。~动。~悠
bright, dazzling; to sway, shake
* 古同"晃",明亮
bright, dazzling; to sway, shake
* 〈韩〉俗"時"字
(translated) Non-classical form of the character "時" in Korean
* 粤语fóng。 * 与"晃"同音, 疑同
(translated) Cantonese: fóng; Pronounced the same as "晃", suspected to be the same as "晃"
* 粤语fóng。 * 与"晃"同音, 疑同。 * 《八辅》 第34区, 第43字
(translated) Cantonese "fóng"; Homophone of "晃", possibly same as "晃"
* 同"𫴞"
(translated) same as "𫴞"
* 同"𥅞"
(translated) same as "𥅞"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 同"𣊌"
(translated) Same as "𣊌"
* 同"时"
(translated) Same as "时"
* 同"昇"
(translated) Same as 昇; Variant of 昇
* 清早,太阳出来的时候。 早~。凌~。~光。~曦(晨光)。~风。~雾。~炊
early morning, daybreak
* 同"晨"
(same as 晨) morning; daybreak
* 拼音xiá。 * 中国人名用字。 * "狭" 讹字。《慧琳音义》:" 褊能:上边沔反。 䀹小也。"
(translated) Used for Chinese personal names; corrupted form of 狭
* 从日, 辛聲。人名, 見古晉璽
(translated) composed of 日 (sun radical), phonetic component is 辛; personal name, seen in ancient Jin seals
* 拼音zuò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"晌"。见《 康熙字典(增訂版)》620 页
(translated) same as noon
* 同"暄"
(translated) Same as 暄
* 疑同"楦"。 * 拼音xuàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "楦"; Used in Chinese personal names
* 拼音xún。 * 气逆。 * 信
shortwindedness; hiccough, supposed upward motion of the spirit (in Chinese herb medicine), honesty; good faith; trust
wèn:* 古同"汶"。 mín:* 古同"岷":"江出~山,行二千余里。"
Semantic variant of 汶: a river in Shandong province
* 同"短"。 见《 正法念处经》
(translated) same as short
* 同"退"
Semantic variant of 退: step back, retreat, withdraw
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* (字形错误, 原字形是"口㝠")
(translated) Corrupted form of character; the original form is "口㝠"
* 同"涅"。佛经音译用字
(translated) Same as "涅"; Used in transliterations of Buddhist scriptures
* 同"慎"
Semantic variant of 愼: act with care, be cautious
* 同"巏"
(translated) same as 巏
* 同"马"
Semantic variant of 馬: horse; surname; KangXi radical 187
dé:* 获取,接受。 ~到。~失。~益。~空( kòng )。~便。~力。~济。心~。 * 适合。 ~劲。~当( dàng )。~法。~体。 * 满意。 ~意。扬扬自~。 * 完成,实现。 饭~了。~逞。~志(多指满足名利的欲望)。 * 可以,许可。 不~随地吐痰。 * 口语词(①表禁止,如"~了,别说了";②表同意,如"~,就这么办")。 děi:* 必须,须要。 可~注意。 * 极舒服,极适意。 这时要能洗上凉水澡,就~了。 de:* 用在动词后表可能。 要不~。拿~起来。 * 用在动词或形容词后的连接补语,表示效果或程度。 跑~快。香~很
obtain, get, gain, acquire
* 读音khuây 安慰。[~課] 缓解
(translated) to comfort; to relieve; to alleviate
* 戒惧,小心谨慎。 警~。~惧。~~。~厉(心怀戒惧。亦作"惕砺")。 * 疾速:"一日~,一日留"
be cautious, careful, alert
tí:* 〔~( xī )〕胆怯,害怕。 shì:* 古同"諟"
(translated) timid; afraid; ancient form of "諟"
* 拼音fú。心明
(translated) clear-minded
* 同"昱"
(translated) same as 昱
* 读音giờ。 * 时刻, 时间,时候。 * 小时, 点(钟)
(translated) time; moment; hour; o"clock
* 同"昔"
(same as 昔) bygone; of old; formerly; ancient, at night, the end