* 刮风
(Cant.) classifier for odors
* 刮风
(Cant.) classifier for odors
* 〔塕( wěng )~〕尘土飞扬
(Cant.) classifier for walls
* 拼音bàng。象声词
(Cant.) phonetic
* 同"国"
(ancient form of 國) a country; a nation; a kingdom; a state
* 同"䏺"
(non-classical form of U+43FA 䏺) to swell; swelling
* 同"舂"
(non-classical form of 舂) to pound (grain) in order to remove the husk
* 同"榛"
(same as 榛) the hazel nut or filbert tree, a thorny tree
* "鰆" 的简体字。 * 拼音chūn。 * "~鱼" 体长而侧扁,银灰色, 有暗色横纹或斑点,鳞细小或无鳞, 口大,吻尖。 生活于海洋,常成群作远程洄游。 性凶猛,捕食小鱼。 亦称"马鲛"
(simplified form 鰆) a kind of fish; long and flat; silver-gray with dark color dots and cross-grained strips
* 拼音qín。一种乐器, 似筝,有七弦
(translated) A musical instrument, resembling the zheng, with seven strings
* "𨨯" 的类推简化字
(translated) Analogous simplified form of "𨨯"
* "𪅖" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𪅖"
* 古同"踳"
(translated) Ancient form of "踳"
* 古代大车底板上的竹木衬垫。 * 古通"臻",至,到:"是时未~夫甘泉也。"
(translated) Bamboo or wooden padding on the floorboard of an ancient large cart; anciently interchangeable with "臻", meaning "to arrive, to reach"; for example, "是时未~夫甘泉也" (At that time not yet reached Ganquan)
* 女子貌美。 * 古女子人名用字
(translated) Beautiful woman; Used in ancient female names
* 粤语fung6
(translated) Cantonese pronunciation is fung6
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音chūn。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 日本户政用字
(translated) Character used for Japanese family registration
* 拼音tài。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音chūn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音qín。中国人名用字。 拼音qín
(translated) Chinese personal name character
* 拼音tài 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5091器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1051頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11042器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Place name; Original form of bronze script
* 拼音chōng。劣马, 外形、体质、 性能低劣的马
(translated) Inferior horse; describes a horse of poor appearance, constitution, and performance
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》280頁
(translated) Liding form of bronze script character; Used in personal names
* 读音phộng 花生。[油~] 花生油
(translated) Peanut; peanut oil (e.g., 油~)
* 人名。 疑同"尧"
(translated) Personal name; possibly the same as "尧"
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Pinyin fèng; Used in Chinese personal names
* 拼音qín。中国人名用字
(translated) Pinyin qín; Used in Chinese personal names
* 拼音tài。中国人名用字
(translated) Pinyin tài; Used in Chinese personal names
* 拼音zhēn。地名用字。~ 屿,在福建
(translated) Pinyin zhēn; Used for place names; Specifically in the place name 𡻈屿 (Zhēnyǔ), an islet located in Fujian
* 拼音tài 中国人名用字
(translated) Pinyin: "tài"; Used for Chinese given names
* 拼音bǎng
(translated) Pinyin: bǎng
* 拼音chūn
(translated) Pinyin: chūn
* 拼音cán。中国人名用字
(translated) Pinyin: cán; Used in Chinese personal names
* 拼音jīn。中国人名用字
(translated) Pinyin: jīn; used in Chinese personal names
* 疑同"溱"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "溱"; Used in Chinese given names
* 疑为"箞"的日本字体
(translated) Presumed to be the Japanese form of "箞"
* 读音bóng 阴
(translated) Pronounced "bóng", yin tone
* 读音cin 穿
(translated) Pronounced "cin", like "穿"
* 拼音qī
(translated) Pronounced as qī
* 读音bóng。 义未详
(translated) Pronounced bóng; Meaning unknown
* 拼音pěng。中国人名用字
(translated) Pronounced peng; used in Chinese given names
* 读音xoảng, 拟声词,形容东西落地或金属等碰撞的声音。 类似"啪嚓"、" 哐啷"
(translated) Pronounced xoảng, onomatopoeia describing the sound of something falling or metal objects clashing; similar to "pacha" and "kuanglang"
* 拼音cì
(translated) Pronunciation is "cì"
* 音不详, 中国人名用字
(translated) Pronunciation unknown; used in Chinese personal names
* 读音hachí(はち)。 同"钵"。 * 读音shun(シュン)。 用于人名三(シュンゾウ)中。 * 读音haru(はる)。 用于人名枝(ハルエ)中
(translated) Reading hachi (はち), same as "钵"; reading shun (シュン), used in name San (Shunzou); reading haru (はる), used in name Eda (Harue)
* 読音kotobuki(ことぶき),tamatsubaki(たまつばき)。[ 陸月連理~(読音mutsumajizukirenrinokotobuki 或mutsumajizukirenrinotamatsubaki)]:浄瑠璃題名。1734 年初演
(translated) Readings: kotobuki, tamatsubaki; Used in the Jōruri title [陸月連理~] which premiered in 1734
* 拼音chuāng。禾苗不吐穗开花
(translated) Rice seedlings that do not ear and blossom
* 同
(translated) Same as
* 同"㗉"
(translated) Same as "㗉"
* 同"䖡"
(translated) Same as "䖡"
* 同"倣"
(translated) Same as "倣"
* 同"倣"
(translated) Same as "倣"
* 同"劗"
(translated) Same as "劗"
* 同"奉"
(translated) Same as "奉"
* 同"媋"
(translated) Same as "媋"
* 同"惷"
(translated) Same as "惷"
* 同"惷"
(translated) Same as "惷"
* 同"惷"
(translated) Same as "惷"
* 同"憃"。《正字通》:" 憃,一作。"
(translated) Same as "憃"
* 同"挞"
(translated) Same as "挞"
* 同"捧"
(translated) Same as "捧"
* 同"春"。 * 拼音chūn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "春" (chūn); Pinyin: chūn; Used in Chinese personal names
* 同"楱"。 * 拼音còu。 * 一种树
(translated) Same as "楱"; A kind of tree
* 同"榛"
(translated) Same as "榛"
* 同"榛"
(translated) Same as "榛"
* 同"滕"
(translated) Same as "滕"
* 同"熢"
(translated) Same as "熢"
* 同"秦"
(translated) Same as "秦"
* 同"臻"。《广碑别字》 引隋《翟突娑墓志》
(translated) Same as "臻"
* 同"臻"
(translated) Same as "臻"
* 同"臿"。 * 拼音chā。 * 舂。 * 舂声
(translated) Same as "臿"; Pinyin: chā; To pound; Sound of pounding
* 古同"舛",乖违;相背:"趋行~驰不归善者,不为君子。"
(translated) Same as "舛", deviating; contrary
* 同"蓁"。中国人名用字
(translated) Same as "蓁"; Used in Chinese given names
* 同"蠢"
(translated) Same as "蠢"
* 同"蠢"
(translated) Same as "蠢"
* 同"蠢"
(translated) Same as "蠢"
* 同"蠢"。敦煌·P.2255《 老子道德經·德經下》:" 其政悶悶,其民~~"
(translated) Same as "蠢"; stupid
* 同"蠢"。中国人名用字
(translated) Same as "蠢"; used in Chinese personal names
* 同"诹"
(translated) Same as "诹"
* 同"赓"
(translated) Same as "赓"
* 同"鰧"。中国人名用字
(translated) Same as "鰧"; used in Chinese personal names
* 同"𢪯"
(translated) Same as "𢪯"
* 同"𤀜"
(translated) Same as "𤀜"
* 同"𥡟"。中国人名用字
(translated) Same as "𥡟"; used in Chinese given names
* 同"𥯪"
(translated) Same as "𥯪"
* 同"𥯪"
(translated) Same as "𥯪"
* 同"𦦅"。 * 拼音còu。 * 半春
(translated) Same as "𦦅"; Pinyin còu; Mid-spring
* 同"𦦰"
(translated) Same as "𦦰"
* 同"𦦰"
(translated) Same as "𦦰"
* 同"𦦰"
(translated) Same as "𦦰"
* 同"𧢆"。中国人名用字
(translated) Same as "𧢆"; used in Chinese personal names
* 同"𩃳"
(translated) Same as "𩃳"
* 应同"𩮱"。 * 拼音zhuàng。 * [~鬞] 头发散乱
(translated) Same as "𩮱"; (of hair) disheveled
* 同"𩸮"
(translated) Same as "𩸮"
* 同"𪃆"
(translated) Same as "𪃆"
* 同"𪅖"
(translated) Same as "𪅖"