* 拼音chú。刺
(translated) prick
* 拼音chú。刺
(translated) prick
* 读音キョウ 义未详
(translated) Pronounced as Kyō; meaning unknown
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》592 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2826器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, same as ""; Original form of Bronze script
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音nì。逆鱼
(translated) reverse fish; fish that swims against the current
* 同""
(translated) Same as "stir-fry"
* 同""
fermenting grain; yeast
* 同""。 * 拼音xián
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 轂: hub of wheel
* 拼音sù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
guì:* 〔~鱼〕体侧扁,性凶猛,生活在淡水中,味鲜美。是中国特产。亦作"桂鱼";有些地区称"花鲫鱼"。 * (鱖) jué:* 〔~鯞〕即"鳑鲏"。 * (鱖)
mandarin fish
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音chǒu。音乐动听
beautiful sound, appealing to the ear; fascinating to listen to (said of music), noise or uproar of the crowd
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 形近
(translated) similar in shape
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 若: if, supposing, assuming; similar
* 同""
Semantic variant of 葬: bury, inter
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 鱷: crocodile, alligator
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。把东西放在锅里翻拨,使熟或使干
(translated) Same as 炒; to stir and toss something in a pot to cook or dry it
* 同""
(translated) Same as 拜
* 拼音jué。角有所触发
(translated) meaning related to "horn" and "triggering"
* 拼音zàn。慢行
(translated) walk slowly
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔白~〕一种鸟,即"白鹞子"
(translated) * [In 白~] a kind of bird, i.e., "white harrier"
* 同""
(translated) Same as ""; osprey
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 见""
chick, fledging; infant, toddler
* 释义: 杵。 * 据《 吽迦陀野儀軌·上》,[ 金刚~],形如独钴杵, 佛教中认为受《金刚~ 真言》加持。( 注:独钴杵, 就是金刚杵。)
(translated) pestle; Vajra pestle; blessed by Vajra Mantra
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的繁体
mandarin fish
* 同""
(translated) same as 蹶
* 忧;忧患:"启代益作后,卒然离~。" * 同""
(translated) worry; anxiety; same as ""
* 拼音quē。石名
(translated) Name of a stone
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 若: if, supposing, assuming; similar
* 古同""
chick, fledging; infant, toddler
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as stir-fry
* 读音so 比较
(translated) Pronounced like "so"
* 读音so, 意为"比较"、" 对比"
(translated) compare; contrast
* 拼音jué。尾椎骨
tailbones, the coccyx
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音sò,(con~) 扇贝;蚶
(translated) Scallop; clam; pronounced sò
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
mounted escort; groom
* 同""
Semantic variant of 寒: cold, wintry, chilly
* 同""
(translated) Same as ""
chǒu:* 同""。束也。 zhōu:* 皮革皺紋
(translated) Same as, likely a corrupted form of, ""; meaning "bundle", "tie up"; wrinkles on leather
* 拼音zóu。捕鱼器
(translated) fishing tool
* 同""
(translated) same as 醺; intoxicated; tipsy
* 同""
Semantic variant of 葬: bury, inter
* 拼音què。中国人名用字
(translated) pronounced què; used in Chinese given names
* 疑同""
(translated) Suspected to be the same as ""
* 同""
(translated) Same as 魑
* 读音sáo,(chim~) 家八哥
(translated) Pronounced sáo, domestic myna (chim~)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as "";
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 牙齿咬物时上下交切的样子,喻上下相向
(translated) the appearance of teeth intercutting when biting; metaphorically referring to things facing each other vertically
* 同""
(translated) same as "";ruminate
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。把东西放在锅里翻拨使熟或使干。 * 方言。一种炒干的饼饵。清桂馥
(translated) Same as ""; to cook or dry something by stir-frying it in a pot; Dialect: a type of dried fried cake
* 拼音shuò。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names